[心情] 為什麼你老是遇到壞女生?
看板Boy-Girl作者ccnoire (熱愛生活 >///<)時間10年前 (2013/10/30 13:08)推噓-62(52推 114噓 185→)留言351則, 129人參與討論串1/10 (看更多)
看到一些文章充滿『女生都是OOO,每次都XXX』等等抱怨文字
或是列出多次可怕約會經驗或是恐怖交友遭遇 我總是有些不解
為什麼 你老是遇到壞女生?
濫約會誰都遇過 但是如果是『常態』就要好好想想了
為什麼你約得出來的都是這樣的貨色?
為什麼你的女伴只把你當成一次性ATM
根本不會想留給你好印象?
也許你該開始挑選對象 別把自己賤賣再嫌客人差
也許你該當下反應自己的想法 直接請對方掏出錢包付費
而不是駝鳥地吃下帳單 再上虛幻的網路找安慰換認同
也許你該認命看清楚 沒希望就放棄 該退就離開
別盧到對方覺得跟你吃飯就是施恩了
因為不想撕破臉才答應 怎能期待對方出錢受罪或感謝你
也許你該長大並明白 人心從來都不是一張平衡收支表
不是你付出過什麼 就有權得到什麼
如果說 你在乎的不是錢 而是感覺
你在意的是 對方連假裝掏一下錢包搶一下帳單都沒有
或是你期待得到一句誠心的謝謝 + 迷人微笑
既然對方先不仁
那建議你也大膽地從期待請客得到對方讚許改成換一個爽吧
與她討論關於目前台灣關於家庭教育方面的問題
例如 你媽沒教你什麼時候該說謝謝嗎?
「可是這樣沒風度」你說。
男孩們,你在網路上抱怨就很有風度嗎?
不但沒風度 還加點小人與虛偽 因為是在人背地裡做
在相處愉快、一起去荷蘭的狀況下 你的舉止翩翩
這不叫風度 那叫正常行為
正如大口吞下棉花糖 不叫做勇敢
在對方差勁的狀況下 還能維持禮貌才叫做風度
想要展現風度、不計較 那請你真心做到
給的出去 就要付的起
不要在分手後 跑回來要人家挖出胸部還你
不要搶帳單搶贏 卻在私底下怪對方不出一半
不要在對方拒絕進一步之後 在網路上列清單吃飯花了多少
付出時 期待對方有所回饋 是人之常情
但 大剌剌的認為 對方一定要有相對回應
我就不太確定你的付出是想培養感情 還是想換愛買春了
男孩們 如果你有那麼一絲絲在意 就別打腫臉充胖子
不勉強自己 量力而為 你才會找到一個真正適合你的女孩
*
回收~回收~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.173.173
噓
10/30 13:10, , 1F
10/30 13:10, 1F
噓
10/30 13:12, , 2F
10/30 13:12, 2F
噓
10/30 13:14, , 3F
10/30 13:14, 3F
→
10/30 13:14, , 4F
10/30 13:14, 4F
→
10/30 13:14, , 5F
10/30 13:14, 5F
→
10/30 13:14, , 6F
10/30 13:14, 6F
→
10/30 13:15, , 7F
10/30 13:15, 7F
噓
10/30 13:15, , 8F
10/30 13:15, 8F
噓
10/30 13:16, , 9F
10/30 13:16, 9F
不 只是覺得如果你一而再再而三的被凹
也許可以想想自己邀約的對象是不是該換換了 =.=
推
10/30 13:17, , 10F
10/30 13:17, 10F
沒辦法 不少人喜歡選擇性閱讀 =.=
噓
10/30 13:18, , 11F
10/30 13:18, 11F
噓
10/30 13:22, , 12F
10/30 13:22, 12F
噓
10/30 13:23, , 13F
10/30 13:23, 13F
噓
10/30 13:24, , 14F
10/30 13:24, 14F
噓
10/30 13:24, , 15F
10/30 13:24, 15F
→
10/30 13:25, , 16F
10/30 13:25, 16F
→
10/30 13:25, , 17F
10/30 13:25, 17F
→
10/30 13:26, , 18F
10/30 13:26, 18F
→
10/30 13:27, , 19F
10/30 13:27, 19F
我覺得討論不要用自我感覺當依據來發言比較好
姑且不問毒油佔大宗的數據何來
請問你在說的是『你身邊』這種壞女生佔大宗 還是台灣這種女生佔大宗?
如果是前者 那正是我在說的 也許你該換換你所相處的對象
如果是後者 我好奇這結論是哪來的?
另外 我覺得在中文環境 硬串英文很不順眼 不管是否為反諷...
噓
10/30 13:27, , 20F
10/30 13:27, 20F
這位是在推廣光源氏計畫嘛... 冏
→
10/30 13:28, , 21F
10/30 13:28, 21F
→
10/30 13:29, , 22F
10/30 13:29, 22F
不符處為何? 建議附加上比較好 才不會讓人覺得只是亂丟沒邏輯這用詞而已
推
10/30 13:31, , 23F
10/30 13:31, 23F
→
10/30 13:31, , 24F
10/30 13:31, 24F
噓
10/30 13:32, , 25F
10/30 13:32, 25F
推
10/30 13:34, , 26F
10/30 13:34, 26F
→
10/30 13:34, , 27F
10/30 13:34, 27F
不 不過如果你吃了十個牌子 六個是毒油
而且你是吃了知道有毒 換了又吃又毒 這種前提...
你真的要考慮一下買油的地方是不是該換一換
然後 比例的部分 請參考上面
推
10/30 13:36, , 28F
10/30 13:36, 28F
→
10/30 13:37, , 29F
10/30 13:37, 29F
→
10/30 13:38, , 30F
10/30 13:38, 30F
沒辦法 我真的很討厭這種混雜中英文的 尤其是混一些明明中文可以表達的...
噓
10/30 13:38, , 31F
10/30 13:38, 31F
→
10/30 13:39, , 32F
10/30 13:39, 32F
還有 283 則推文
還有 41 段內文
噓
10/31 10:06, , 316F
10/31 10:06, 316F
推
10/31 11:40, , 317F
10/31 11:40, 317F
推
10/31 12:47, , 318F
10/31 12:47, 318F
噓
10/31 13:06, , 319F
10/31 13:06, 319F
噓
10/31 14:40, , 320F
10/31 14:40, 320F
→
10/31 14:41, , 321F
10/31 14:41, 321F
→
10/31 14:41, , 322F
10/31 14:41, 322F
我的重點在於 如果你約來約去 都是公主 也許該思考一下
除了對方的原因之外 自己是否該改變挑選約會對象的方式 環境等等因素
省得不斷重蹈覆轍
推
10/31 15:28, , 323F
10/31 15:28, 323F
呵呵 偶爾討論一下也不錯ㄚ
噓
10/31 15:54, , 324F
10/31 15:54, 324F
噓
10/31 15:55, , 325F
10/31 15:55, 325F
→
10/31 15:56, , 326F
10/31 15:56, 326F
→
10/31 15:57, , 327F
10/31 15:57, 327F
噓
10/31 16:13, , 328F
10/31 16:13, 328F
噓
10/31 16:22, , 329F
10/31 16:22, 329F
推
10/31 16:39, , 330F
10/31 16:39, 330F
→
10/31 16:49, , 331F
10/31 16:49, 331F
推
10/31 17:08, , 332F
10/31 17:08, 332F
推
10/31 18:06, , 333F
10/31 18:06, 333F
→
10/31 21:00, , 334F
10/31 21:00, 334F
→
10/31 21:00, , 335F
10/31 21:00, 335F
→
10/31 21:00, , 336F
10/31 21:00, 336F
→
10/31 21:00, , 337F
10/31 21:00, 337F
→
10/31 21:00, , 338F
10/31 21:00, 338F
請再看文章喔 我想表達的是
若如果一直遇到不如意的約會對象 也許可以想想
是不是除了對方之外 自己也有地方可以改善
並不是在說 一直遇到一定是自己有問題 狀況萬萬種 不能一概而論的 :)
→
10/31 21:00, , 339F
10/31 21:00, 339F
→
10/31 21:05, , 340F
10/31 21:05, 340F
※ 編輯: ccnoire 來自: 180.177.173.173 (10/31 22:21)
推
11/01 01:52, , 341F
11/01 01:52, 341F
推
11/02 01:11, , 342F
11/02 01:11, 342F
→
11/02 01:13, , 343F
11/02 01:13, 343F
→
11/02 01:15, , 344F
11/02 01:15, 344F
推
11/02 15:37, , 345F
11/02 15:37, 345F
推
11/02 20:06, , 346F
11/02 20:06, 346F
→
11/02 20:07, , 347F
11/02 20:07, 347F
推
11/03 12:30, , 348F
11/03 12:30, 348F
噓
11/03 22:10, , 349F
11/03 22:10, 349F
推
11/04 14:41, , 350F
11/04 14:41, 350F
推
02/11 22:35, , 351F
02/11 22:35, 351F
討論串 (同標題文章)