Re: [求助] 是誰的錯?
因為我是女生,所以想給建議的是原po,
我覺得男方處理方式有問題,也很不恰當‧
但原po你今天上BG板來,標題問的是,是誰的錯,代表你很在意對錯‧
對錯真的很重要,但是在情侶之間,或是夫妻之間,
對錯可能不是最重要的事情,反而證明了對方錯了,感情也不會變得更好‧
重要的是,彼此覺得怎樣的作法,會讓彼此都接受也覺得舒服‧
我知道你是苦主,聽見自己的男友說著昨晚凌晨照料另一陌生女子的經過,
一定會非常不開心,也不能接受‧
但我在我老公身上學到的是『不要在他很累的時候溝通事情』『生氣的時候先靜下心來』
有沒有男女教科書上面寫說,不要在半夜跟一個隔天要上班的男生爭吵,以及不要在對
方開車的時候溝通,尤其多數男生又是一個很難一心多用的人...
這種狀況下溝通,很容易無效‧
我知道你們是在隔天男生上班時溝通,
但想一下半夜睡得正熟時被吵醒(而且被FB警示音,想必很淺眠),要去街頭接一個很久
不見的學妹,幫忙照料嬰兒+聽訴苦,應該也非常疲累‧
而且還遲到了...
先不去假設他有任何不軌的動機(因為沒證據之前,我不太想去污衊別人人格),他熱腸
古道,英雄救美,結果辛苦一場的助人換來你們爭吵...
這種狀況下去懷疑他有什麼不良動機,可能都對這段感情不妙‧
當我真的生氣的時候,因為我是很容易氣起來就很難聽見別人的解釋,
因為情緒被激起來所以很難再有空間為對方想,
所以會更要求自己要更靜下心來再溝通,
靜下心來,才能去聽聽對方的說法和說詞,是不是完全沒邏輯又說不通,還是情有可原,
我想了解他之所以選擇這樣做的理由和感覺‧
然後來比對自己的感覺‧
所以我會跟他說,你現在先上班,我們晚上談‧
確定自己冷靜下來之後,
會想想要會問他哪些問題先,
我也會自己先想一下如果我是他,我可以提供學妹什麼幫助‧
如果我因為生氣想不清楚,我也會問一下比我可以保持理智的好友想法‧
可能不會太跟好友琢磨這是男友的學妹,會說成是自己的學妹,
然後請那些照料過六個月大嬰兒的好友,給我一些建議‧
然後接下來,去了解男友作了哪些事情‧
我可能會先問她,學妹現在的狀況怎麼樣,嬰兒的哭鬧有沒有讓他很累,
先關心他,讓他覺得我重視他‧
學妹自己有沒有什麼想法?還是,還在震驚和痛心中,所以沒辦法想太多後續...
我知道你聽到他說今天晚上你可能會見到學妹,你可能就氣起來了,這是人之常情,
我也會,一天住完不夠,還要再住一天?
但是因為我之前已經想過我可以提供學妹什麼幫助了‧
所以我應該開始給男友建議,給他我問過好友後的那些,或類似像板友說的那些‧
『我有問過xxx,六個月大的嬰兒需要ooooo所以我們可以....』
『這樣住下來也會你的生活和工作有很大的影響』
『我們要不要安排住旅館?因為可能有避嫌的必要,會有點擔心學妹老公那邊』
然後跟他一起討論怎麼做對學妹比較好‧
因為,這不就是他做這整件事情的目的嗎?
然後接下來進入自己想要表達的正題‧
表達自己受傷的感覺,和在意的地方‧
『我即將要出國沒辦法在你身邊幫你,這樣我人遠遠在外面只會一直擔心』
『對方的老公找來怎麼辦?會不會有什麼衝突發生?』
『我知道你是好意,但是身為女友就是會在意女生住自己男友家』
『希望以後你遇到任何事情,都可以先跟我說,半夜打來我也會爬起來接』
『我知道情況危急,但是事後被告知的感覺不太好』
『因為我認為我們是一起的,我們可以一起想辦法處理』
『而且,我真的不開心你讓他去住你家,這是身為女友才會有的心情』
『我真的希望你了解』
我願意相信原po是這樣想的,只是因為一時太過氣憤,
氣自己的男友為什麼想不到更好的辦法來處理,要搞成這樣‧
更氣他後來表現的像是比較在乎學妹‧
但是有時候旁觀者會看得比較清,不會跟著亂‧
不身為學妹好友的妳,其實會有更客觀的角度可以去幫忙判斷這件事情‧
關心則亂,
這時候去指責他,罵他,事情都不太可能會因為這樣變好‧
如果,冷靜下來之後覺得這段感情還是很美好的,
那就彼此好好的溝通吧‧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.187.86
→
04/20 18:57, , 1F
04/20 18:57, 1F
→
04/20 18:58, , 2F
04/20 18:58, 2F
→
04/20 18:58, , 3F
04/20 18:58, 3F
→
04/20 18:59, , 4F
04/20 18:59, 4F
推
04/20 19:01, , 5F
04/20 19:01, 5F
推
04/20 19:01, , 6F
04/20 19:01, 6F
推
04/20 19:09, , 7F
04/20 19:09, 7F
推
04/20 19:10, , 8F
04/20 19:10, 8F
推
04/20 19:12, , 9F
04/20 19:12, 9F
→
04/20 19:12, , 10F
04/20 19:12, 10F
推
04/20 19:12, , 11F
04/20 19:12, 11F
推
04/20 19:13, , 12F
04/20 19:13, 12F
推
04/20 19:13, , 13F
04/20 19:13, 13F
推
04/20 19:15, , 14F
04/20 19:15, 14F
→
04/20 19:16, , 15F
04/20 19:16, 15F
→
04/20 19:17, , 16F
04/20 19:17, 16F
推
04/20 19:17, , 17F
04/20 19:17, 17F
→
04/20 19:18, , 18F
04/20 19:18, 18F
→
04/20 19:18, , 19F
04/20 19:18, 19F
→
04/20 19:18, , 20F
04/20 19:18, 20F
→
04/20 19:18, , 21F
04/20 19:18, 21F
→
04/20 19:19, , 22F
04/20 19:19, 22F
→
04/20 19:19, , 23F
04/20 19:19, 23F
→
04/20 19:19, , 24F
04/20 19:19, 24F
→
04/20 19:20, , 25F
04/20 19:20, 25F
推
04/20 19:20, , 26F
04/20 19:20, 26F
→
04/20 19:20, , 27F
04/20 19:20, 27F
→
04/20 19:21, , 28F
04/20 19:21, 28F
推
04/20 19:21, , 29F
04/20 19:21, 29F
推
04/20 19:21, , 30F
04/20 19:21, 30F
→
04/20 19:22, , 31F
04/20 19:22, 31F
→
04/20 19:22, , 32F
04/20 19:22, 32F
→
04/20 19:22, , 33F
04/20 19:22, 33F
推
04/20 19:22, , 34F
04/20 19:22, 34F
→
04/20 19:23, , 35F
04/20 19:23, 35F
→
04/20 19:23, , 36F
04/20 19:23, 36F
→
04/20 19:23, , 37F
04/20 19:23, 37F
推
04/20 19:24, , 38F
04/20 19:24, 38F
→
04/20 19:24, , 39F
04/20 19:24, 39F
還有 70 則推文
推
04/20 20:10, , 110F
04/20 20:10, 110F
推
04/20 20:17, , 111F
04/20 20:17, 111F
推
04/20 20:18, , 112F
04/20 20:18, 112F
推
04/20 20:24, , 113F
04/20 20:24, 113F
推
04/20 20:43, , 114F
04/20 20:43, 114F
→
04/20 20:49, , 115F
04/20 20:49, 115F
推
04/20 20:51, , 116F
04/20 20:51, 116F
推
04/20 20:55, , 117F
04/20 20:55, 117F
推
04/20 20:57, , 118F
04/20 20:57, 118F
推
04/20 21:03, , 119F
04/20 21:03, 119F
→
04/20 21:08, , 120F
04/20 21:08, 120F
推
04/20 21:15, , 121F
04/20 21:15, 121F
推
04/20 21:16, , 122F
04/20 21:16, 122F
推
04/20 21:20, , 123F
04/20 21:20, 123F
→
04/20 21:25, , 124F
04/20 21:25, 124F
→
04/20 21:26, , 125F
04/20 21:26, 125F
推
04/20 21:30, , 126F
04/20 21:30, 126F
推
04/20 21:35, , 127F
04/20 21:35, 127F
推
04/20 21:54, , 128F
04/20 21:54, 128F
推
04/20 22:23, , 129F
04/20 22:23, 129F
推
04/20 22:31, , 130F
04/20 22:31, 130F
推
04/20 22:55, , 131F
04/20 22:55, 131F
推
04/20 23:29, , 132F
04/20 23:29, 132F
推
04/20 23:50, , 133F
04/20 23:50, 133F
→
04/20 23:51, , 134F
04/20 23:51, 134F
推
04/21 00:07, , 135F
04/21 00:07, 135F
推
04/21 00:08, , 136F
04/21 00:08, 136F
推
04/21 00:32, , 137F
04/21 00:32, 137F
推
04/21 03:15, , 138F
04/21 03:15, 138F
推
04/21 03:25, , 139F
04/21 03:25, 139F
推
04/21 09:27, , 140F
04/21 09:27, 140F
→
04/21 09:28, , 141F
04/21 09:28, 141F
→
04/21 09:28, , 142F
04/21 09:28, 142F
推
04/22 00:22, , 143F
04/22 00:22, 143F
推
04/22 14:24, , 144F
04/22 14:24, 144F
→
04/22 14:25, , 145F
04/22 14:25, 145F
推
04/24 05:20, , 146F
04/24 05:20, 146F
→
04/24 05:20, , 147F
04/24 05:20, 147F
推
04/25 04:23, , 148F
04/25 04:23, 148F
推
05/01 11:18, , 149F
05/01 11:18, 149F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
求助
3
3
完整討論串 (本文為第 33 之 38 篇):
求助
90
276
求助
3
9
求助
-170
643
求助
4
10
求助
1
22
求助
5
131
求助
0
5
求助
44
95
求助
1
14
求助
-91
299