Re: [閒聊] 關於鵝堡桌遊勘誤

看板BoardGame作者 (三十發裝子彈)時間7年前 (2018/11/26 12:12), 編輯推噓4(408)
留言12則, 8人參與, 7年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《bobby690824 (bobby)》之銘言: : Hi,各位先進好 : 小弟剛入桌遊坑買了第一套卡卡頌大盒版,開箱玩發現我收到了"半個修道院長" : 跟經銷商反映後,鵝堡補了一個給我完整的院長,我想說鵝堡滿負責的 : https://imgur.com/a/9wZxGe4 : ((剛剛我才發現原來也是有錯誤的 http://www.swanpanasia.com/swan-blog/bg002 9 : 前日購買了二手聖胡安,發現幾張卡牌上有另外的貼紙,上網爬文才知道 : http://www.swanpanasia.com/swan-blog/bg0009 : 原來是列印錯誤,不是重新印刷而是補發貼紙,雖說不影響遊戲,讓我有點傻眼.. : 看卡坦島開箱與介紹,剛好又有看到大盒版一定要買啊,而且又有大地圖 : 想說這經典遊戲應該好好收藏,一收到貨更傻眼 : 盒子上就貼著一張"⑧貼紙",然後接著上網爬又看到了一堆勘誤.. : http://www.swanpanasia.com/swan-blog/bg0005 : 不知道這樣貼紙勘誤是不是桌遊的常態? : 因為不是自己產的遊戲,翻譯錯誤這就算了(雖然滿嚴重) : 這些都是滿低級的錯誤,都是誤植與漏印等等 : 更何況桌遊大概都是紙質印刷品,應該是要補印正確地給支持正版的玩家啊! : 因為錯誤,東貼西貼一套正版桌遊搞得跟盜版差不多,這樣大大減少收藏的意味。 : 一套紙製的產品除了桌遊設計者的心血外,就是這些紙製品,希望能有更好的品質 啊! 首先,紙質印刷品也不便宜,尤其中文版的產量少。 要印刷商重新開機印個500張卡可能利潤就少一半了。 另外中文代理的翻譯的水準還不是普通的糟糕。 可以說5副翻譯作品就有一副出現影響遊戲的錯誤。 代理商要負擔起1/5作品的勘誤,站在他們立場當然也不會想多花資源在這種常態問題上 。 所以倒過來該問,為什麼中文翻譯的質素這麼低才對。 另外還有各種難以追蹤顧客、代理覺得問題不嚴重、出錯的遊戲本來利潤就太低等原因, 都是導致你覺得售後服務差的原因。 最後想說的是雖然我很討厭KS,但是不得不說KS的售後服務普遍還是比較好。 一來他們容易追蹤自己的顧客; 二來他們也注重自己的形象。 如果你真的很介意勘誤的質素,或許KS是你的菜。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.78.208.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1543205530.A.5CB.html

11/26 13:01, 7年前 , 1F
謝謝前輩
11/26 13:01, 1F

11/26 13:04, 7年前 , 2F
我想說的是,可能我是地獄倒楣鬼買三套鵝堡都中獎XD
11/26 13:04, 2F

11/26 13:06, 7年前 , 3F
當然開版印刷的成本很高,而沒有仔細校稿就大量印刷
11/26 13:06, 3F

11/26 13:08, 7年前 , 4F
補償卻僅是用貼紙來補救,我個人感受很差
11/26 13:08, 4F

11/26 14:25, 7年前 , 5F
你說的KS是kickstarter? 他只是平台、沒有售後
11/26 14:25, 5F

11/26 16:33, 7年前 , 6F
原文版安定:)
11/26 16:33, 6F

11/27 10:05, 7年前 , 7F
KS是Kickstart,這類要集資的出版商都需要靠售後去建
11/27 10:05, 7F

11/27 10:05, 7年前 , 8F
立形象,不然下次集資金額就會少很多
11/27 10:05, 8F

11/27 11:04, 7年前 , 9F
...KS遊戲絕對沒有比較好...
11/27 11:04, 9F

11/27 19:25, 7年前 , 10F
KS問題也是一堆,只能說要靠運氣
11/27 19:25, 10F

11/29 02:05, 7年前 , 11F
ks有次拖半年才送來,盒子還是被摔破的...
11/29 02:05, 11F

11/30 14:52, 7年前 , 12F
什麼時候產生了KS優質的錯覺XD
11/30 14:52, 12F
文章代碼(AID): #1R-tAQNB (BoardGame)
文章代碼(AID): #1R-tAQNB (BoardGame)