[心得] Investigators of Arkham Horror
自從被拉進瘋狂詭宅/克蘇魯神話的大坑後,就一直不斷收藏新的擴充跟周邊商品,
中毒之深,簡直欲罷不能XD
Arkham Horror/Eldritch horror/Mansion of Madness/Elder Sign
以上四款FFG的招牌遊戲中,共用了相同的設定與調查員
為了幫助廣大玩家了解這些調查員的背景設定,FFG集結四款遊戲中的52個調查員,
出版了<The Investigators of Arkham Horror>,幫每一個調查員寫一篇故事,
講述他們是如何從平凡人生走上調查神秘事件的不歸路XD
--------------------------------------
硬皮封面:
https://i.imgur.com/nXccsgR.jpg
目錄,看看這精美的52人全員點點名:
https://i.imgur.com/gNKzY0N.jpg
書影: William Yorick (掘墓人)
https://i.imgur.com/Fu18ps2.jpg
書影: Carolyn Fern (心理學家)
https://i.imgur.com/VYxJpyD.jpg
書影: Dexter Drake (魔術師)
https://i.imgur.com/pqJV85t.jpg
---------------------------------------
簡單來說,這本書就像是前傳性質,鋪陳了調查員的心路歷程
讀完之後,可以更能體會,他們為什麼要義無反顧的踏進這個瘋狂的世界,
(然後在一局局的遊戲中喪命或是發瘋...
有些角色還會遇見彼此,然後產生有趣的互動,很有意思XD
嗯,然後因為實在是很喜歡William Yorick的人設,忍不住就把他的故事
試譯了一下XD
僅供學術研究之途 有興趣的人可以讀讀看 也許會讓你對小威廉有更進一步的理解XD
----------------------------------------
威廉 尤里克 William Yorick
----------------------------------------
像我這樣的名字(註一),讓人不得不想起大詩人威廉莎士比亞。那些我素不相識的人們往
往只記得一句「嗟哉,可憐的尤里克!」,而非真正理解這句台詞的本意。許多人更只記
得那顆骷髏頭還有瘋瘋癲癲的哈姆雷特。
註一: William與莎士比亞同名。他的姓氏Yorick則出自<哈姆雷特>,劇中
Yorick是宮廷弄臣,死去後其頭骨被掘墓人挖出,哈姆雷特王子從頭骨認出了這是他從前
認識的Yorick,而忍不住感嘆:"Alas, poor Yorick!"
話說<哈姆雷特>真是齣好劇啊。我曾擔綱雷爾提ㄧ角,在獨立廣場演出。劇場的氣氛是如
此美妙,但是多數觀眾對冗長的角色獨白往往耐心有限。
你問我最喜歡的劇場角色?凱撒大帝的「吾兒,亦有汝焉?」總是讓我感到心在淌血。不
過吾友啊,你不妨試想:布魯圖在整件事情中難道有選擇的餘地嗎?是責任感促使他不得
不刺殺自己的好友?亦或者一切都是因為愛?是他看見了凱撒內在猶如怪物的喫人野心,
還是他為了羅馬不得不顧全大局?或者布魯圖只是情勢所逼,當弒君計畫火速展開後,孤
臣無力可回天?
說到計畫趕不上變化,我倒是有點經驗。我一直夢想成為演員,但人生道路卻帶我走向另
一個方向。
身為掘墓人就像在扮演丑角,要格外辛苦才能勉強收支平衡。雖如此,夜半無聲,教堂旁
安詳的墓園倒成了練習台詞的絕佳舞台。起先我也疑惑過:想阿卡漢這樣的城鎮到底有多
少墓需要挖?實際入行後才了解到,人生自古誰無死嘛。
來掃墓的人,再如何理性思考也難從悲痛中釋然。哀悼之人唯有好好哀悼,才能明白為何
他們會遭逢不幸。每時每刻,哀傷的人們進出陵墓,穿梭於生死輪迴。他們在墳上獻花,
或在聖堂點燭,或吶喊大叫、或嚎啕痛哭。在這舞台上,此等悲鳴可謂稀鬆平常。
即便真愛已逝,他們依然放不下,拒絕讓死者就此謝幕,寧願抱著墓碑而睡,或依偎在棺
木旁不肯離去。「死去﹐睡下——睡著了﹐興許作夢——唉﹐就是這個心結﹔誰知往死裡
沉睡會作上什麼樣的夢」(註二)
註二: 出自莎士比亞作品<哈姆雷特>
我倒不介意這些哀悼者。我扮演好我的角色,他們亦然。我們之間偶爾也會有交集,在彼
此對話裡思索這副臭皮囊的本質,還有人生苦短。這齣人生短劇往往以這樣的方式收場:
給淚眼婆娑的寡婦一個擁抱,或者拍拍一個悲傷父親的背。這樣做並不是掘墓人的職責所
需,而是出於人性。
星夜無盡,但並非所有東西都會乖乖沈睡。有一天清晨,我注意到有些翻倒的墓碑,還有
些陵墓封好的停靈櫃被破壞了。我可不是什麼石匠,而殯葬業者赫曼·柯林斯已經住院好
一陣子了,所以我只能向伊文尼奇神父尋求慰藉。
「我的兒啊,」他說「這可能只是些盜墓客做的,我會打給石雕工人請他們來修好墓碑。
工具間裡邊有捕狗陷阱,拿幾個出來放在墓園裡設置好。你不妨盡量把工作時間集中在白
天;如果你抓到有人因為某些原因破壞墳墓,切記不要與他們對抗。」
這是個好建議,但我向來不擅於遵循別人的建議。而且只有上大夜班,我才可能有機會出
演下午場的<仲夏夜之夢>。
隔天晚上,在夜神倪克斯的薄暮掩蓋之下,我瞧見了那個生物。牠根本就不是人類。
或許牠有人的外型,又或者牠曾經是個人。我想到民間傳說裡面那些受詛咒的狼人。天狼
星的光芒清楚地照出了牠的樣子:尖牙利齒,帶爪的手掌上滿是新鮮的墳土。牠蹲在瑪格
麗·史都華被挖開的墳旁,這塊墓是我兩天前才剛挖的。
我悄悄藏身起來,手裡無槍、只有一把圓鍬,但願夜神保佑我!湊近之後,我看清了牠的
企圖:牠在用餐呢。牠在享用瑪格麗。
我知道牠聽見我倒抽一口氣。我忍住尖叫的衝動,但牠還是聽見我了,因為牠豎起耳朵,
四下張望。我僵住身子,躲在一塊大墓碑之後,但月神洩漏了我的蹤跡:我的影子斜躺在
地上,又黑又長。
然後牠咕噥著,「你走吧——走吧,」一邊把瑪格麗·史都華拉出了墳墓。
我制止不了雙手的衝動。我深吸口氣,握住了圓鍬的柄,然後信步踏進那道背叛我的月光
裡。「把她放下,」我威脅道。
牠的紅眼對上了我的視線,並露出了猥瑣又殘敗的笑容。「不。是我的。得好好吃頓呢。
」暗紅色染盡了牠的血盆大口,嘴邊還掛著瑪格麗左腿上的碎肉。牠開始把她的屍身拖走
。
接下來發生的事,我記不太清了。我揮舞著鏟子,再一次埋葬瑪格麗,而怪物被砍碎的腦
袋還在一邊窺探著我。腐肉的惡臭味陣陣襲來,侵犯我的感官。我就一邊鏟著新土,將可
憐的瑪格麗再一次送回黃泉。我用圓鍬把那鬼東西大卸八塊,然後埋在亂葬崗裡。
最後,我回到家把自己灌醉,直到再也憶不起那鬼東西的臉,直到晨曦再次擁我入懷。
這並不是我最後一次殺死這些生物。我認為他們是神話描述的食屍鬼,他們群起行動四處
遊蕩,像土狗一樣在新墳與陵墓中到處嗅聞,選擇死者好下手。「煉獄一空,群魔盡出。
」(註三)
註三: 出自莎士比亞作品<暴風雨>
自從命中注定的那一夜過後,我努力工作毫不懈怠,除了掘墓之外,想方設法阻止食屍鬼
肆虐。圓鍬用起來得心應手;但自從有一次差點被食屍鬼撲咬後,我還開始在靴子裡藏了
一把刀應急。
然而,牠們不會每晚在墓園裡出沒。多數晚上,連隻鬼影子都看不到。但是,經過兩三個
星期銷聲匿跡後,總會有新墳被挖開,陵墓停靈櫃被撬開,而屍體消失無蹤。
因此,我緊盯著墓園的動靜;我相信那些食屍鬼也注意到了我在盯哨。我刻意換條巡察路
線後,發現了更多食屍鬼的蹤跡。有一晚,我瞥見有五、六隻在艾德蒙·詹森的墓旁鬼鬼
祟祟,齜牙咧嘴的。那是我第一次希望我有帶槍。我用圓鍬殺了兩隻,但卻讓其他的逃跑
了,還讓牠們帶走了艾德蒙·詹森的遺體。
艾德蒙血花四濺地留下了一條蹤跡:越過小山,深入亂葬崗附近的一處泥沼地。一個洞窟
連著地道,直直通往小教堂正下方的地窖。我知道最好別孤身前往,所以我回頭趕在破曉
前先把頭兩隻埋了,免得這樣恐怖的情景暴露在白日之下。
自從找出食屍鬼巢穴的幾個星期後,又一個注定的晚上,在上工時碰見了深夜裡的訪客。
在月光下她的秀髮紅豔,一雙明眸帶著堅定不移的目光。她語帶口音地請求我幫忙一起消
滅食屍鬼,但我無法鼓起勇氣。她悄然離去,一邊輕揮著手槍與炸藥。那天稍晚,我聽見
震天價響的爆炸聲。我從此不曾再遇見她,時至今日我仍然不斷自責。
現在我已明白,在這世上我注定應當扮演的腳色為何,而我不會再抗拒。又有一齣<皆大
歡喜>公開徵選演員了,但這一次我並沒有上前報名。或許我天生是個丑角的料,但比起
在台上插科打諢,當個掘墓人或許還來得重要一些。
我依舊夢想著離開腐敗的阿卡漢鎮,雲遊他方,或著在曼哈頓找間公寓棲身,在百老匯演
出。但現在,「世界是座舞台,所有男女都只是演員;各有其出場和入場;而每個人一生
裡皆扮演許多角色。」(註四)
註四: 出自莎士比亞作品<皆大歡喜>
說到底,我只不過是個小小演員,在人生舞台上起落有時,並確保逝者已逝、得以善終。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.166.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1517115522.A.C37.html
※ 編輯: queer11 (36.227.166.207), 01/28/2018 13:00:06
→
01/28 13:04,
6年前
, 1F
01/28 13:04, 1F
推
01/28 13:06,
6年前
, 2F
01/28 13:06, 2F
推
01/28 13:13,
6年前
, 3F
01/28 13:13, 3F
推
01/28 14:18,
6年前
, 4F
01/28 14:18, 4F
推
01/28 14:34,
6年前
, 5F
01/28 14:34, 5F
推
01/28 17:52,
6年前
, 6F
01/28 17:52, 6F
推
01/28 18:21,
6年前
, 7F
01/28 18:21, 7F
推
01/28 19:10,
6年前
, 8F
01/28 19:10, 8F
推
01/28 22:21,
6年前
, 9F
01/28 22:21, 9F
推
01/28 23:45,
6年前
, 10F
01/28 23:45, 10F
推
01/29 09:32,
6年前
, 11F
01/29 09:32, 11F
推
01/29 11:37,
6年前
, 12F
01/29 11:37, 12F