[情報] Dominion: Dark Ages - 圖出來啦!!!

看板BoardGame作者 (BGBGBG!)時間13年前 (2012/05/24 12:22), 編輯推噓10(10015)
留言25則, 9人參與, 最新討論串1/1
BGG:http://www.boardgamegeek.com/boardgameexpansion/125403/dominion-dark-ages 版本摘要: Dominion: Dark Ages is the seventh addition to the game of Dominion. 皇輿爭霸之極闇時刻是Domi系列的第七個擴充, It contains 500 cards but is not a standalone game. 雖然與基本版&暗潮洶湧一樣有500張卡, 但它並不能獨立遊玩喔! It adds 35 new Kingdom cards to Dominion, 這次破天荒的加入了35種新的王國卡!! plus new bad cards you give to other players (Ruins), 加上新的用來給于對手的負面卡:崩毀卡(自譯) new cards to replace starting Estates (Shelters), 另外還有新的卡, 用來取代原本起始手牌中的"莊園(1分)":避難所(自譯) and cards you can get only via specific other cards. 以及其他一些玩家們僅能透過其他某些卡片才能獲得的卡,(我猜是類似收穫時節的獎賞卡) The central themes are the trash and upgrading. 遊戲主題圍繞在"移出遊戲的牌"和"升級", There are cards that do something when trashed, 有些卡當玩家們將它移出遊戲時會有額外效應,(類似內陸迷情的主題) cards that care about the trash, cards that upgrade themselves, 還有些卡片會與移出遊戲的牌張有所關連, 更有些卡片能將自身升級(!!), and ways to upgrade other cards. 更甚至是升級其他卡片!! 以上~請準備好你的錢包.....XD -- 我的桌遊部落格 ~ Yen's Gamology,「遊戲學,學遊戲」 http://blog.yam.com/yen1221 型錄式遊戲簡介,搭配精美遊戲配件圖,只要1分鐘就可以讓你認識一個新遊戲! 遊戲學現在不僅只有文字介紹了,新增了各款遊戲的配件圖,快來瞧瞧吧! 目前遊戲量共計:161款 - 2012/05/10 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.66.135 ※ 編輯: avalanche200 來自: 114.37.66.135 (05/24 12:54)

05/24 13:16, , 1F
35種..500張...所以會有一些指示物型的牌?
05/24 13:16, 1F

05/24 13:23, , 2F
隨意假定:35種王國卡含有5張有關於分數的卡(各12張),
05/24 13:23, 2F

05/24 13:24, , 3F
則王國卡共會有360張, 加上佈置用的對應藍卡35張,
05/24 13:24, 3F

05/24 13:25, , 4F
就會有395張卡囉!
05/24 13:25, 4F

05/24 13:26, , 5F
加上Ruins Card"假如"以Curse Card的數量算來,
05/24 13:26, 5F

05/24 13:27, , 6F
再假設RGG有預想到6人同場玩時的需求,
05/24 13:27, 6F

05/24 13:28, , 7F
就會有50張Ruins Card. 接下來用來取代起手莊園的卡:
05/24 13:28, 7F

05/24 13:28, , 8F
Shelters, 同樣六人遊戲, 起手3*6張也要18張的數量,
05/24 13:28, 8F

05/24 13:29, , 9F
以上加一加就463張牌, 剩餘的37張牌可能就是一些關於
05/24 13:29, 9F

05/24 13:30, , 10F
必須透過特定牌張才拿的到的牌, 或是關於升級的牌~
05/24 13:30, 10F

05/24 13:31, , 11F
以上推文部份都是亂猜的~非官方消息...
05/24 13:31, 11F

05/24 14:39, , 12F
這個譯名好潮
05/24 14:39, 12F

05/24 14:45, , 13F
最新擴充「皇輿爭霸:圖出來啦」
05/24 14:45, 13F

05/24 16:01, , 14F
極闇時刻...? 翻成黑暗時代就好了吧
05/24 16:01, 14F

05/24 16:11, , 15F
翻譯好玩就在這啊~能依譯者心境改變~也能雕琢文字:)
05/24 16:11, 15F

05/24 16:12, , 16F
就如同Seaside...也可以簡單翻成"海邊"就好~
05/24 16:12, 16F

05/24 16:13, , 17F
尤其seaside更是與"圖志"一點邊都鉤不上呢~
05/24 16:13, 17F

05/24 16:23, , 18F
看起來好爽,快出阿阿阿阿阿阿
05/24 16:23, 18F

05/24 18:27, , 19F
有沒有搞錯,黑暗時代已經是文明倒退的特殊名詞,扯甚麼
05/24 18:27, 19F

05/24 18:28, , 20F
翻譯...
05/24 18:28, 20F

05/24 18:28, , 21F
當然,你喜歡的話也不是不行lol
05/24 18:28, 21F

05/24 19:20, , 22F
他確實是黑暗時代的意思,不過我還是喜歡極闇時刻
05/24 19:20, 22F

05/24 21:40, , 23F
皇與爭霸:闇魔阿YEN(? XD
05/24 21:40, 23F

05/25 18:59, , 24F
坑越來越大了
05/25 18:59, 24F

05/28 18:25, , 25F
黑夜降臨
05/28 18:25, 25F
文章代碼(AID): #1FlRUTZN (BoardGame)