討論串[討論] in vivo 和 in vitro 定義
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者wchienkai (貓的羊..^^)時間17年前 (2008/11/02 00:26), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
in vivo 的拉丁文原義是指在活體內的意思,也能指單細胞生物.. in vitro 拉丁文指得是"在玻璃中"的意思, 延伸指在人工環境中.. 不過一般使用的細胞株因為是自活體中分離出來,. 精確來說是 ex vivo, 不適用 in vivo.. 但是現在許多分生研究中, 會以 in vivo/
(還有596個字)

推噓7(7推 0噓 8→)留言15則,0人參與, 7年前最新作者linker0726 (悶熱天氣)時間17年前 (2008/11/01 20:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這兩個的定義 我看paper好像定義都不一樣. 我的想法是. in vitro 指的是操作DNA RNA PROTEIN等細胞外的實驗. in vivo 操作細胞 (死或活) 或者是動物實驗. 其中操作細胞 兩者都有人定義.... 請問哪個會比較適當呢. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁