[心得] 屈臣氏退貨
其實我不大清楚標題分類是否能用"心得",
只是想分享自己的小經驗,
也想問問大家在小屈退貨的經驗為何?
若有分類錯誤請指正~
前兩天在小屈買了個保養品,
用過後發現不適合自己的膚質,會發癢,
於是今天晚上拿去退貨。
但店員表示這樣的情況要問過業務才能決定,
他們無法直接讓我退。
更由於不是上班時間,所以要等上班時間(週一到五的白天)通知業務後才能處理。
所以:
1.要我先回去,上班時間再去;
2.商品、資料等都留著,他們跟業務聯絡後再通知我;
3.不然就請業務直接跟我聯繫。
總之,只要不是業務的上班時間,
聯絡不到業務,就不能直接退,
怎樣都得等聯絡到業務再說。
並強調屈臣氏只是代為替我處理而已,
因為商品拆封後無法再賣,
所以要退只能先問過業務。
其實我很不高興,今天我是到屈臣氏購買商品,
商品出了問題,屈臣氏就瞬間變成"只能代為處理"的中間者,
還要消費者等到上班時間才能處理一切流程,
我不知道這是所有屈臣氏的政策還是如何,
但我在別的地方購物,出了問題想退換,
都是店家直接可以處理的。
站在消費者的立場,我會覺得就算商品有拆封後的問題,
那也是店家要去和廠商溝通、處理,
把事情推到消費者也太詭異了吧!
如果那樣,我何必透過屈臣氏買東西,一點保障都沒有。
而且在這過程中,
負責的店員從頭到尾表情木然,
就只是面無表情的說"不好意思喔"、"沒辦法,你下次再來"
如果他態度好點說不定我還會覺得算了,
但我實在很受不了服務業的態度如此,
後來我就說,既然這樣,那就請店長出來吧!
最後在店員詢問店長後,終於讓我順利退貨,
不過還是聽到該店員暗自罵我奧客就是。
或許在台灣的店家,這樣就是奧客吧,
但我只是很好奇,
曾經在台灣打出"十四天內,只要不滿意都可退貨"(聽說這政策現在悄悄取消了)的屈臣氏,
曾幾何時變得如此不友善?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.35.96
→
01/14 01:15, , 1F
01/14 01:15, 1F
→
01/14 01:16, , 2F
01/14 01:16, 2F
→
01/14 01:16, , 3F
01/14 01:16, 3F
→
01/14 01:17, , 4F
01/14 01:17, 4F
→
01/14 01:21, , 5F
01/14 01:21, 5F
推
01/14 01:32, , 6F
01/14 01:32, 6F
→
01/14 01:38, , 7F
01/14 01:38, 7F
→
01/14 01:39, , 8F
01/14 01:39, 8F
→
01/14 01:39, , 9F
01/14 01:39, 9F
→
01/14 01:39, , 10F
01/14 01:39, 10F
→
01/14 01:39, , 11F
01/14 01:39, 11F
→
01/14 01:39, , 12F
01/14 01:39, 12F
→
01/14 01:39, , 13F
01/14 01:39, 13F
→
01/14 01:39, , 14F
01/14 01:39, 14F
→
01/14 01:40, , 15F
01/14 01:40, 15F
→
01/14 01:40, , 16F
01/14 01:40, 16F
→
01/14 01:42, , 17F
01/14 01:42, 17F
→
01/14 01:47, , 18F
01/14 01:47, 18F
→
01/14 01:47, , 19F
01/14 01:47, 19F
→
01/14 01:47, , 20F
01/14 01:47, 20F
→
01/14 01:47, , 21F
01/14 01:47, 21F
→
01/14 01:47, , 22F
01/14 01:47, 22F
→
01/14 01:49, , 23F
01/14 01:49, 23F
→
01/14 01:49, , 24F
01/14 01:49, 24F
→
01/14 01:50, , 25F
01/14 01:50, 25F
→
01/14 01:51, , 26F
01/14 01:51, 26F
→
01/14 01:52, , 27F
01/14 01:52, 27F
→
01/14 01:53, , 28F
01/14 01:53, 28F
→
01/14 01:54, , 29F
01/14 01:54, 29F
→
01/14 02:00, , 30F
01/14 02:00, 30F
→
01/14 02:00, , 31F
01/14 02:00, 31F
→
01/14 02:00, , 32F
01/14 02:00, 32F
→
01/14 02:05, , 33F
01/14 02:05, 33F
推
01/14 03:19, , 34F
01/14 03:19, 34F
→
01/14 03:20, , 35F
01/14 03:20, 35F
→
01/14 03:21, , 36F
01/14 03:21, 36F
→
01/14 03:21, , 37F
01/14 03:21, 37F
→
01/14 03:22, , 38F
01/14 03:22, 38F
→
01/14 03:22, , 39F
01/14 03:22, 39F
還有 53 則推文
→
01/14 16:10, , 93F
01/14 16:10, 93F
→
01/14 16:11, , 94F
01/14 16:11, 94F
→
01/14 16:11, , 95F
01/14 16:11, 95F
→
01/14 16:12, , 96F
01/14 16:12, 96F
→
01/14 16:13, , 97F
01/14 16:13, 97F
→
01/14 16:13, , 98F
01/14 16:13, 98F
噓
01/14 16:36, , 99F
01/14 16:36, 99F
噓
01/14 16:40, , 100F
01/14 16:40, 100F
噓
01/14 16:49, , 101F
01/14 16:49, 101F
噓
01/14 16:51, , 102F
01/14 16:51, 102F
→
01/14 16:52, , 103F
01/14 16:52, 103F
噓
01/14 16:55, , 104F
01/14 16:55, 104F
噓
01/14 17:19, , 105F
01/14 17:19, 105F
→
01/14 19:14, , 106F
01/14 19:14, 106F
→
01/14 19:14, , 107F
01/14 19:14, 107F
噓
01/14 19:25, , 108F
01/14 19:25, 108F
噓
01/14 21:39, , 109F
01/14 21:39, 109F
噓
01/14 23:42, , 110F
01/14 23:42, 110F
→
01/14 23:43, , 111F
01/14 23:43, 111F
→
01/14 23:45, , 112F
01/14 23:45, 112F
→
01/15 00:51, , 113F
01/15 00:51, 113F
→
01/15 01:07, , 114F
01/15 01:07, 114F
→
01/15 01:09, , 115F
01/15 01:09, 115F
推
01/15 01:23, , 116F
01/15 01:23, 116F
推
01/15 01:51, , 117F
01/15 01:51, 117F
→
01/15 01:51, , 118F
01/15 01:51, 118F
→
01/15 01:51, , 119F
01/15 01:51, 119F
→
01/15 01:51, , 120F
01/15 01:51, 120F
→
01/15 01:51, , 121F
01/15 01:51, 121F
→
01/15 01:51, , 122F
01/15 01:51, 122F
噓
01/15 01:52, , 123F
01/15 01:52, 123F
→
01/15 01:52, , 124F
01/15 01:52, 124F
噓
01/15 03:01, , 125F
01/15 03:01, 125F
→
01/15 05:53, , 126F
01/15 05:53, 126F
→
01/15 05:54, , 127F
01/15 05:54, 127F
→
01/15 06:10, , 128F
01/15 06:10, 128F
→
01/15 09:57, , 129F
01/15 09:57, 129F
推
01/18 01:17, , 130F
01/18 01:17, 130F
→
01/18 01:18, , 131F
01/18 01:18, 131F
噓
02/27 23:15, , 132F
02/27 23:15, 132F
討論串 (同標題文章)