[情報] 大谷結婚相關採訪速翻已刪文

看板Baseball作者 (nigatsuki)時間1年前 (2024/03/01 09:55), 1年前編輯推噓15(19420)
留言43則, 23人參與, 1年前最新討論串1/1
原文: https://news.livedoor.com/article/detail/25965960/ 標題:為何選擇現在發表?大谷翔平笑說:「因為大家會很囉嗦。」 (前面省略,只翻一問一答) ——何時登記的,太太是怎樣的人呢? 「是日本人。至於登記日我想不講也沒關係吧?是的,完全就是位普通人,普通的日本人 。」 ——認識多久了? 「正確的日期有點不曉得,但第一次見面大概是三、四年前吧。大概認識三年多一點。」 ——結婚有影響FA的判斷嗎? 「完全沒有,她也很尊重我的意見。是把那當作另一件事,無論我去哪她都會來這樣。我 想大概是我想去哪打球就去哪的感覺。」 ——為什麼是這個時間點發表? 「比起季中其實是入隊前,對我自己而言,整體看起來想說當然是入隊前最好。但時間點 上有很多資料需要準備,原本是想要更早發表的,因為這樣所以才拖到現在。」 ——在不發表也沒關係的聲音中還是認真公開了 「最大的原因是因為各位很囉嗦的關係。(笑)不發表也會唸說沒發表,今天講完,後面 想好好集中在棒球上。」 ——決定結婚的原因是 「嗯—是什麼咧。沒有特別的原因,就在一起很開心。不知不覺就可以想像一直在一起的 未來這樣。」 ——關於協助營養餐食的部分 「第一次見面的時候大概就一下下而已,實際上(交往)是更久更久之後的事,季中她也 沒來過,基本上都是一如往常,不如說,到美國後基本上也都是一個人,基本上跟去年為 止都沒什麼變。」 ——是喜歡上她的什麼地方 「沒有特別說是哪,真要說是整體的感覺嗎?就是在一起很開心,沒有特定的哪個點,就 單純整個感覺很合。」 ——喜歡太太的哪些料理? 「實際上她到這邊也還沒多長時間,說是沒吃到那麼多種還不如說根本也沒吃到多少。」 ——求婚時說什麼 「普通的說了。覺得沒必要特別去說什麼。」 ——交往多久 「是多久呢?認識的話大概是三、四年左右,實際交往的話我也不太清楚,婚約的話是去 年,如果是指那時候的話就是去年吧。」 (註:他真的這麼說,但有點看不太懂是在裝傻還是怎樣XD) ——之後有想生小孩嗎 「當然能那樣是最好。但如果期待自己以外的事感覺會沒辦法發生,所以我不太想提這個 。」 ——養狗也是有受結婚的影響嗎? 「只是有模糊的想過這件事。基本上手術時我也只有一個人,那時也都是我自己照顧(狗 )。基本上沒那麼有關係,雖然有稍微想像過,但(結婚這件事上)沒有那麼必要的感覺 。」 ——對方也是喜歡狗狗的人嗎? 「不,這部分是我自作主張。因為更早之前就想養了,只是時間點正好。電話中跟對方講 時她有嚇到的感覺。」 ——剛開始認識交往的感覺是? 「不能說。雖然也不是真的不能說。可以講的範圍?就在短期往返中偶然見過幾次面,就 從那時候開始吧。是在日本的時候。」 ——有在外面約會過嗎? 「不會去外面。我在美國的休賽季,無論是剛開始或去年有手術的那段期間我都沒回日本 ,基本上每個休賽季也都會待在美國,其實也不太出門」 ——都在家度過 「輕鬆的過。因為出門的話大家會很囉嗦(笑)」 ——現在是住在一起嗎 「是啊,春訓途中她就過來了。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.104.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1709258128.A.C4E.html

03/01 09:58, 1年前 , 1F

03/01 09:58, 1年前 , 2F
果然只會在家約會
03/01 09:58, 2F

03/01 09:59, 1年前 , 3F
「結婚しようぜ」
03/01 09:59, 3F

03/01 10:01, 1年前 , 4F
可能是對媒體打哈哈 不然感覺怎麼好像對彼此不熟= =
03/01 10:01, 4F

03/01 10:02, 1年前 , 5F
同樣的問答看三次了 真的破防了
03/01 10:02, 5F

03/01 10:03, 1年前 , 6F
烏魯賽!!!
03/01 10:03, 6F

03/01 10:04, 1年前 , 7F
好好笑,沒注意到上面還有一篇類似的
03/01 10:04, 7F

03/01 10:05, 1年前 , 8F
有點像順著記者問題開玩笑,還不就你們一直問
03/01 10:05, 8F

03/01 10:06, 1年前 , 9F
第一張圖讚死欸
03/01 10:06, 9F

03/01 10:10, 1年前 , 10F
感覺就是不太想透露太多的說法,保持隱私
03/01 10:10, 10F

03/01 10:10, 1年前 , 11F
前面不是都翻過了
03/01 10:10, 11F

03/01 10:12, 1年前 , 12F
對大谷來說99.999%的女性都普通人
03/01 10:12, 12F

03/01 10:14, 1年前 , 13F
lag有點多喔
03/01 10:14, 13F

03/01 10:15, 1年前 , 14F
差不多了吧 洗多久了
03/01 10:15, 14F

03/01 10:17, 1年前 , 15F
有講等於沒講
03/01 10:17, 15F

03/01 10:19, 1年前 , 16F
你們都不看前面有沒有po過嗎
03/01 10:19, 16F

03/01 10:20, 1年前 , 17F
還好大谷太太可以不用上班~全日本女性、甲甲公敵...
03/01 10:20, 17F

03/01 10:21, 1年前 , 18F
有人辛苦翻譯了,不管前面有沒有PO看一下會怎樣?
03/01 10:21, 18F

03/01 10:21, 1年前 , 19F
抱歉,我真的沒看到,我剛才發現重複性很高,改個標題
03/01 10:21, 19F

03/01 10:21, 1年前 , 20F
請板主幫刪
03/01 10:21, 20F
※ 編輯: nigatsuki (101.10.104.116 臺灣), 03/01/2024 10:21:53

03/01 10:22, 1年前 , 21F
內容有一點區別 我是覺得還好
03/01 10:22, 21F

03/01 10:23, 1年前 , 22F
不用吧 你這篇語氣有點不一樣 別篇都比較正向
03/01 10:23, 22F

03/01 10:23, 1年前 , 23F
這篇大谷用詞滿閃躲的
03/01 10:23, 23F

03/01 10:23, 1年前 , 24F
鄉民抱怨記者連太太愛吃什麼都要問 這篇是另個說法耶
03/01 10:23, 24F

03/01 10:31, 1年前 , 25F
比較好奇怎麼認識?普通人要怎麼認識大谷啊
03/01 10:31, 25F

03/01 10:36, 1年前 , 26F
因為這篇比較正確 手料理慣例是太太作的 記者是問大谷
03/01 10:36, 26F

03/01 10:38, 1年前 , 27F
料理那題原文是這樣 https://i.imgur.com/DIVnlJ8.jpg
03/01 10:38, 27F

03/01 10:41, 1年前 , 28F
總之這篇應該晚點會被刪,我會放到別的地方去
03/01 10:41, 28F

03/01 10:43, 1年前 , 29F
但最後讓我說一下大谷這篇是真的沒有很好翻,因為他很
03/01 10:43, 29F

03/01 10:43, 1年前 , 30F
多都很模糊
03/01 10:43, 30F

03/01 10:46, 1年前 , 31F
覺得這篇翻譯比較準確+1
03/01 10:46, 31F

03/01 10:46, 1年前 , 32F
我看訪問影片也聽不清楚「食事」是在問什麼就是了
03/01 10:46, 32F

03/01 10:47, 1年前 , 33F
可能各家媒體也聽不太清楚,除了提問的當事人XD
03/01 10:47, 33F

03/01 10:52, 1年前 , 34F
這樣看,妻子是最近才去;那篇爆料的又再亂說了
03/01 10:52, 34F

03/01 11:04, 1年前 , 35F
食事那題我也聽不出來 記者問題有點長 收音又不太清楚
03/01 11:04, 35F

03/01 11:06, 1年前 , 36F
求婚那題我覺得很像他覺得講的台詞沒必要講給其他人聽
03/01 11:06, 36F

03/01 11:09, 1年前 , 37F
交往回答感覺是真的不記得什麼時候開始 又或者是沒有正
03/01 11:09, 37F

03/01 11:09, 1年前 , 38F
式告白之類的 自然而然就交往了 所以也講不出確切時間
03/01 11:09, 38F

03/01 11:11, 1年前 , 39F
不好翻+1 我自己也有翻完放在別的地方 但他講話用詞本來
03/01 11:11, 39F

03/01 11:11, 1年前 , 40F
就滿模糊的 要揣測很久XD
03/01 11:11, 40F

03/01 11:58, 1年前 , 41F
最近才過去住下來 不代表之前沒過去捌 熱戀中去好幾次也
03/01 11:58, 41F

03/01 11:59, 1年前 , 42F
沒啥
03/01 11:59, 42F

03/01 12:25, 1年前 , 43F
雖然op但這篇翻得好
03/01 12:25, 43F
文章代碼(AID): #1buJMGnE (Baseball)