[分享] 高橋宏斗談觀察達比修和大谷投球的心得
https://reurl.cc/qrmbdg
高橋宏斗
「宮崎での合宿初日、ブルペンで初めてダルビッシュさんのピッチングを見た時、僕は
横から見たんです。ダルビッシュさんがすごい真っすぐを投げている、すごい変化球を
投げているというのは後ろから見たらすぐにわかります。でも、ただ単に『すっげえ』
って思うだけじゃなくて、どういう身体の使い方をしているのかなというところに興味
があったので、横から見てみようと思ったんです。
在宮崎合宿的第一天,我第一次在牛棚看到達比修先生的投球,我當時是從側面看。
當你從後方的角度觀察,
立刻能知道達比修先生到底是丟直球,還是投很厲害的變化球。
但是我不僅僅只滿足於心想『太厲害了吧』,而是對他身體的使用方式感到興趣,
所以我決定跑到側面去觀察一番。
感じたのは、1球を投げる時の自分の身体の使い方とか、身体がこう動いていることを
理解しながら投げているんだろうなって......僕なら、この球がよかった、この球が悪
かった、じゃあ、その2球の身体の使い方がどう違っていたのかというのはまったくわ
からない。でもダルビッシュさんはその2球の違いの理由を訊いたらきちんと理解して
いて、『ここにこういう疲れがあるから、こうなっている』と答えを導いてくれて、こ
んな人、いるんだなとビックリしました。
我那時候的感覺是,關於在每一球之間自己身體的施展,
我猜想達比修先生可能在投球時,能夠精準的理解自己的身體是如何動作的...
如果換成是我,我大概只能分辨哪一球我表現得更好,而哪一球我表現得不好。
可能無法理解這兩球之間,我的身體使用方式有哪裡不一樣,
但是當我去問達比修先生,前後兩球的差異時,
他能非常清楚理解我的問題並且對答,告訴我-
『因為這個部位會形成這樣的疲勞,所以會產生某某的情況』
我當時真的很驚訝,覺得有人能做到這一點實在不可思議。
大谷(翔平)さんにはどんな意識でピッチングしているのかを訊いたら、『オレのピッ
チングは参考にしないほうがいい。ただがむしゃらにストライクゾーンへ投げ込んでい
るだけだから』と言われました。たしかに、試合前のピッチングを見ていてもあんまり
ストライクが入っていないんですよね。これでマウンドへ行くんだと思っていたら、あ
んなすごいピッチングができちゃうんだから信じられません。独特の感性を持っている
んだろうなというふうに感じました」
而當我去問大谷先生,在投球是抱持怎樣的意識時,他建議我
『最好不要參考我投球比較好,因為我只是盡全力把球朝著好球帶丟過去而已。』
確實,即使觀察他在比賽前的投球,好像能進到好球帶的球數也並不多。
但當你以為他會以這樣的狀態進到比賽時,在比賽當中他卻能接連投出非常出色的球。
令人難以置信。我感覺他具有自己獨特的球感。
XDDD
大谷:我只是把球朝著好球帶丟過去而已。
鱒魚:變速球就慢一點揮就好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.8.180 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1703661532.A.07E.html
推
12/27 15:20,
4月前
, 1F
12/27 15:20, 1F
推
12/27 15:21,
4月前
, 2F
12/27 15:21, 2F
推
12/27 15:25,
4月前
, 3F
12/27 15:25, 3F
推
12/27 15:29,
4月前
, 4F
12/27 15:29, 4F
推
12/27 15:31,
4月前
, 5F
12/27 15:31, 5F
推
12/27 15:38,
4月前
, 6F
12/27 15:38, 6F
推
12/27 15:44,
4月前
, 7F
12/27 15:44, 7F
→
12/27 15:44,
4月前
, 8F
12/27 15:44, 8F
→
12/27 15:44,
4月前
, 9F
12/27 15:44, 9F
→
12/27 15:47,
4月前
, 10F
12/27 15:47, 10F
→
12/27 15:47,
4月前
, 11F
12/27 15:47, 11F
→
12/27 15:47,
4月前
, 12F
12/27 15:47, 12F
→
12/27 15:47,
4月前
, 13F
12/27 15:47, 13F
推
12/27 15:50,
4月前
, 14F
12/27 15:50, 14F
推
12/27 16:17,
4月前
, 15F
12/27 16:17, 15F
→
12/27 16:18,
4月前
, 16F
12/27 16:18, 16F
→
12/27 16:19,
4月前
, 17F
12/27 16:19, 17F
→
12/27 16:19,
4月前
, 18F
12/27 16:19, 18F
推
12/27 16:22,
4月前
, 19F
12/27 16:22, 19F
→
12/27 16:28,
4月前
, 20F
12/27 16:28, 20F
→
12/27 16:28,
4月前
, 21F
12/27 16:28, 21F
→
12/27 16:28,
4月前
, 22F
12/27 16:28, 22F
推
12/27 16:30,
4月前
, 23F
12/27 16:30, 23F
→
12/27 16:30,
4月前
, 24F
12/27 16:30, 24F
推
12/27 16:31,
4月前
, 25F
12/27 16:31, 25F
推
12/27 16:38,
4月前
, 26F
12/27 16:38, 26F
推
12/27 16:51,
4月前
, 27F
12/27 16:51, 27F
推
12/27 16:51,
4月前
, 28F
12/27 16:51, 28F
→
12/27 16:51,
4月前
, 29F
12/27 16:51, 29F
→
12/27 17:10,
4月前
, 30F
12/27 17:10, 30F
推
12/27 17:30,
4月前
, 31F
12/27 17:30, 31F
推
12/27 17:50,
4月前
, 32F
12/27 17:50, 32F
推
12/27 18:16,
4月前
, 33F
12/27 18:16, 33F
推
12/27 18:32,
4月前
, 34F
12/27 18:32, 34F
→
12/27 19:51,
4月前
, 35F
12/27 19:51, 35F
噓
12/27 19:54,
4月前
, 36F
12/27 19:54, 36F
→
12/27 20:03,
4月前
, 37F
12/27 20:03, 37F
→
12/27 20:04,
4月前
, 38F
12/27 20:04, 38F
→
12/27 20:16,
4月前
, 39F
12/27 20:16, 39F
謝囉
※ 編輯: LABOYS (36.234.8.180 臺灣), 12/27/2023 20:30:21
→
12/28 14:21,
4月前
, 40F
12/28 14:21, 40F