[新聞] MLB》美媒尖銳提問大谷翔平 水原神翻譯緩和緊張氛圍(影音)

看板Baseball作者 (sukiya)時間4月前 (2023/12/16 15:20), 編輯推噓18(1808)
留言26則, 22人參與, 4月前最新討論串1/1
新聞來源:自由 新聞標題:MLB》美媒尖銳提問大谷翔平 水原神翻譯緩和緊張氛圍(影音) 新聞內容: 〔記者龔乃玠/綜合報導〕道奇隊昨為大谷翔平舉辦入團記者會,37分鐘記者會中不乏有 美媒關於手肘手術的尖銳提問,但水原一平藉由巧妙的翻譯,讓現場笑聲四起,緩和有點 緊張的氛圍,引起《NHK》的關注。 大谷前次接受媒體問答是8月9日,從右手肘手術、年度MVP,再到道奇世紀大簽約,全世 界媒體昨累積4個多月的問題想問,其中第3、4個提問是關於右肘手術,2名美國記者詢問 ,「所以9月手術是韌帶置換手術嗎?」「當初不提是否怕影響談約?」 大谷翔平對此回應,「嗯,手術方式的部分,跟上一次有點不一樣。至於如何去表達,我 不是專業的,可能醫生會比較清楚。」 《NHK》今早7點新聞特別擷取2名美國記者提問和大谷回應,接著水原一平幫大谷翻譯的 英文內容是,「因為我不是醫療專業,不知道手術名稱,但確實跟一開始的手術完全不一 樣,或許你可以去問一下我的醫生。」 水原一平翻譯後,記者會笑聲四起,連坐在旁邊的大谷也露出笑容,《NHK》認為,水原 一平的翻譯,瞬間緩和了記者會緊張的氛圍。 新聞網址:https://reurl.cc/nr6obD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.101.27 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1702711229.A.7C9.html

12/16 15:21, 4月前 , 1F
有翻譯的重要性
12/16 15:21, 1F

12/16 15:23, 4月前 , 2F
多啦A平,真的太有幫助了,讚
12/16 15:23, 2F

12/16 15:29, 4月前 , 3F
翻譯的頂點 一平
12/16 15:29, 3F

12/16 15:33, 4月前 , 4F
翻譯不是只有切換語言功能 美感也是很重要的細節
12/16 15:33, 4F

12/16 15:40, 4月前 , 5F
他轉2次翻譯 第一次日翻英 第二次轉成美國人的回答
12/16 15:40, 5F

12/16 15:44, 4月前 , 6F
然而醫生有保密義務不能說
12/16 15:44, 6F

12/16 15:55, 4月前 , 7F
翻譯真的很重要
12/16 15:55, 7F

12/16 16:13, 4月前 , 8F
好的翻譯幫選手應付記者 壞的翻譯可能會引起戰爭
12/16 16:13, 8F

12/16 16:17, 4月前 , 9F
亂翻:手術根本不一樣,提問可以專業一點嗎?不懂去問醫生!
12/16 16:17, 9F

12/16 16:50, 4月前 , 10F
建議相有關部門詢問
12/16 16:50, 10F

12/16 17:16, 4月前 , 11F
智將一平
12/16 17:16, 11F

12/16 17:45, 4月前 , 12F
軍師
12/16 17:45, 12F

12/16 17:46, 4月前 , 13F
頂薪翻譯
12/16 17:46, 13F

12/16 17:52, 4月前 , 14F
想到當初英雄台上大王的翻譯
12/16 17:52, 14F

12/16 18:35, 4月前 , 15F
1%薪水不是白拿的
12/16 18:35, 15F

12/16 18:48, 4月前 , 16F
翻譯界GOAT
12/16 18:48, 16F

12/16 19:07, 4月前 , 17F
原神 啟動
12/16 19:07, 17F

12/16 19:22, 4月前 , 18F
醫生就道奇的 應該能準確評估啊
12/16 19:22, 18F

12/16 20:46, 4月前 , 19F
這翻譯真的厲害!翻譯完意思沒變,但感覺就是天差地別
12/16 20:46, 19F

12/16 21:01, 4月前 , 20F
同樣是在說我不知道,大谷原文會讓人覺得他想遮遮掩掩
12/16 21:01, 20F

12/16 21:01, 4月前 , 21F
但翻譯美化後的譯文卻營造出一副光明坦蕩的正向感覺
12/16 21:01, 21F

12/16 21:01, 4月前 , 22F
這也就難怪人家能高薪擔任擔任大谷的專屬翻譯了
12/16 21:01, 22F

12/16 22:39, 4月前 , 23F
好的翻譯很重要阿!!
12/16 22:39, 23F

12/17 01:43, 4月前 , 24F
大谷的最佳代言人之一
12/17 01:43, 24F

12/17 09:46, 4月前 , 25F
頂級選手配頂級翻譯
12/17 09:46, 25F

12/17 11:17, 4月前 , 26F
文組之光
12/17 11:17, 26F
文章代碼(AID): #1bVK-zV9 (Baseball)