Re: [分享] 火腿即將出王柏融新商品

看板Baseball作者 (CLucci)時間6月前 (2023/11/04 17:50), 6月前編輯推噓-60(56529)
留言99則, 80人參與, 6月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《weber18767 (Cine 21)》之銘言: : 剛剛開日本火腿鬥士隊的商品頁, : 發現火腿隊將於11月8日開放銷售王柏融選手的新商品: : https://shorturl.at/adqI6 : https://shorturl.at/jHIX1 : 不知這是早就做好準備銷售的? : 還是球隊仍然看重王柏融的人氣,持續有在幫他推新商品的計畫? https://i.imgur.com/MLehOQw.jpg
請愛用AI翻譯 清庫存而已,不是推新商品 東洋可以買一件回台灣留紀念了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.149.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1699091430.A.913.html ※ 編輯: CLucci (42.79.149.26 臺灣), 11/04/2023 17:50:40

11/04 17:51, 6月前 , 1F
你這個翻譯來搞笑的...
11/04 17:51, 1F
※ 編輯: CLucci (42.79.149.26 臺灣), 11/04/2023 17:52:59

11/04 17:52, 6月前 , 2F
呵呵
11/04 17:52, 2F

11/04 17:53, 6月前 , 3F
不都寫受注 預約了
11/04 17:53, 3F

11/04 17:53, 6月前 , 4F
那是預訂的截止日期
11/04 17:53, 4F

11/04 17:53, 6月前 , 5F
棒又翻
11/04 17:53, 5F

11/04 17:53, 6月前 , 6F
不是,原文明明是說受注生產,要下單才做,哪來的清
11/04 17:53, 6F

11/04 17:53, 6月前 , 7F
庫存
11/04 17:53, 7F

11/04 17:53, 6月前 , 8F
請愛用腦袋
11/04 17:53, 8F

11/04 17:53, 6月前 , 9F
笑死
11/04 17:53, 9F

11/04 17:54, 6月前 , 10F
11月
11/04 17:54, 10F

11/04 17:54, 6月前 , 11F
連我不懂日文的也知道意思
11/04 17:54, 11F

11/04 17:54, 6月前 , 12F
是新的沒錯啊,只是是預訂才有的。
11/04 17:54, 12F

11/04 17:54, 6月前 , 13F
注文台語聽得懂吧 不要自己亂翻
11/04 17:54, 13F

11/04 17:54, 6月前 , 14F
洗文就算了還用這什麼鳥AI翻譯
11/04 17:54, 14F

11/04 17:55, 6月前 , 15F
廢到笑XD
11/04 17:55, 15F

11/04 17:55, 6月前 , 16F
不要過度依賴科技,用眼睛看一下好嗎
11/04 17:55, 16F

11/04 17:55, 6月前 , 17F
笑死
11/04 17:55, 17F

11/04 17:55, 6月前 , 18F
看不懂就不要亂用AI翻譯
11/04 17:55, 18F

11/04 17:55, 6月前 , 19F
君日本語本當下手
11/04 17:55, 19F

11/04 17:55, 6月前 , 20F
你才是不懂
11/04 17:55, 20F

11/04 17:55, 6月前 , 21F
現在很想自刪對不對?
11/04 17:55, 21F

11/04 17:55, 6月前 , 22F
笑死
11/04 17:55, 22F

11/04 17:56, 6月前 , 23F
懶得吐槽
11/04 17:56, 23F

11/04 17:56, 6月前 , 24F

11/04 17:56, 6月前 , 25F
你是不是用到BI來翻譯
11/04 17:56, 25F

11/04 17:57, 6月前 , 26F
建議不要刪文 讓大家笑一下
11/04 17:57, 26F

11/04 17:57, 6月前 , 27F
哈哈哈哈哈哈哈哈 想要帥一波 結果臉腫腫
11/04 17:57, 27F

11/04 17:57, 6月前 , 28F
賣亂
11/04 17:57, 28F

11/04 17:57, 6月前 , 29F
可憐
11/04 17:57, 29F

11/04 17:57, 6月前 , 30F
台灣會日文的一堆 你還在AI
11/04 17:57, 30F

11/04 17:58, 6月前 , 31F
我怎麼你的AI不是很聰明
11/04 17:58, 31F

11/04 17:58, 6月前 , 32F
超好笑 點網址進去複製到google翻譯很難嗎
11/04 17:58, 32F

11/04 17:58, 6月前 , 33F
正確用AI也不會翻錯成這樣吧...
11/04 17:58, 33F

11/04 17:58, 6月前 , 34F
可以問問翻譯受注生產的意思
11/04 17:58, 34F

11/04 17:58, 6月前 , 35F
........
11/04 17:58, 35F

11/04 17:59, 6月前 , 36F
受注捏...
11/04 17:59, 36F

11/04 17:59, 6月前 , 37F
而是你是從哪裡得出是清庫存的結論?
11/04 17:59, 37F

11/04 17:59, 6月前 , 38F
AI翻出來後也沒說是庫存的關鍵字
11/04 17:59, 38F
還有 21 則推文
11/04 18:15, 6月前 , 60F
太仰賴AI就是這樣,還不如丟給google翻譯
11/04 18:15, 60F

11/04 18:18, 6月前 , 61F
自己眼睛不好就別牽拖黃仁勳了啦
11/04 18:18, 61F

11/04 18:20, 6月前 , 62F
不會用ai不要亂用好嗎
11/04 18:20, 62F

11/04 18:21, 6月前 , 63F
躲在18:03的推文拉人下水,呵!
11/04 18:21, 63F

11/04 18:23, 6月前 , 64F
廢到笑
11/04 18:23, 64F

11/04 18:26, 6月前 , 65F
不會就要講咩,不要假會^_^
11/04 18:26, 65F

11/04 18:27, 6月前 , 66F
笑死
11/04 18:27, 66F

11/04 18:29, 6月前 , 67F
笑死 工具都不會用
11/04 18:29, 67F

11/04 18:29, 6月前 , 68F
在推文丟臉怕沒人看到 還特地發文給大家看XD
11/04 18:29, 68F

11/04 18:32, 6月前 , 69F
蠻好笑的
11/04 18:32, 69F

11/04 18:33, 6月前 , 70F
台灣應該是全世界除了日本之外 最會日語的地方 注文
11/04 18:33, 70F

11/04 18:34, 6月前 , 71F
丟臉喔
11/04 18:34, 71F

11/04 18:37, 6月前 , 72F
乾黃仁勳什麼事?銅牌用4090還是銅牌
11/04 18:37, 72F

11/04 18:40, 6月前 , 73F
笑死
11/04 18:40, 73F

11/04 18:43, 6月前 , 74F
不會日文也不會把11月看成1月
11/04 18:43, 74F

11/04 18:44, 6月前 , 75F
低能
11/04 18:44, 75F

11/04 18:49, 6月前 , 76F
千錯萬錯都是別人的錯
11/04 18:49, 76F

11/04 18:53, 6月前 , 77F
君日本語本當上手
11/04 18:53, 77F

11/04 18:59, 6月前 , 78F
智商低能,口憐吶
11/04 18:59, 78F

11/04 19:07, 6月前 , 79F
1呢 跑哪去了
11/04 19:07, 79F

11/04 19:10, 6月前 , 80F
一堆鄉民會日文你在這邊
11/04 19:10, 80F

11/04 19:13, 6月前 , 81F
錯了還在牽拖
11/04 19:13, 81F

11/04 19:15, 6月前 , 82F
還叫黃仁勳出來面對,有沒有常識?到底有什麼困難?
11/04 19:15, 82F

11/04 19:20, 6月前 , 83F
可憐
11/04 19:20, 83F

11/04 19:23, 6月前 , 84F
哥你糗囉www
11/04 19:23, 84F

11/04 19:24, 6月前 , 85F
5樓被打臉
11/04 19:24, 85F

11/04 19:26, 6月前 , 86F
11/04 19:26, 86F

11/04 19:41, 6月前 , 87F
...
11/04 19:41, 87F

11/04 19:42, 6月前 , 88F
可憐
11/04 19:42, 88F

11/04 19:45, 6月前 , 89F
你沒看出來11月變成1月嗎
11/04 19:45, 89F

11/04 19:56, 6月前 , 90F
怪東怪西怪黃仁勳?
11/04 19:56, 90F

11/04 20:02, 6月前 , 91F
這裡一堆日文高手,您拿翻譯軟體來搞笑的嗎?
11/04 20:02, 91F

11/04 20:15, 6月前 , 92F
都是AI的錯 嗯嗯
11/04 20:15, 92F

11/04 20:16, 6月前 , 93F
文組就算給你gpt還是文組
11/04 20:16, 93F

11/04 20:40, 6月前 , 94F
不過11月翻成1月確實是只有AI才會發生
11/04 20:40, 94F

11/04 20:40, 6月前 , 95F
一般翻譯會直接跳過,因為數字不需要翻譯
11/04 20:40, 95F

11/04 20:52, 6月前 , 96F

11/04 20:52, 6月前 , 97F
這登入次數的水準
11/04 20:52, 97F

11/04 22:28, 6月前 , 98F
我也是查了一下登入次數
11/04 22:28, 98F

11/05 23:49, 6月前 , 99F
可憐
11/05 23:49, 99F
文章代碼(AID): #1bHXFcaJ (Baseball)
文章代碼(AID): #1bHXFcaJ (Baseball)