[討論] 教練團真的是西瓜對吧
明天對戰日本業餘這種無關緊要的比賽
就算被摳豆也沒差剛好可以早點休息
結果先發是左投竟然不是峰哥
明明業餘的全部壓在明天投就好啊
還有這場賽後接受採訪說
嗆司都碰到近況差的人
阿請問你的板凳代打是沒人嗎
都知道近況差了也只會坐在那邊看
這批教練團的思維除了用西瓜形容還有其它詞嗎
完全猜不到他們在想什麼耶
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.40.156 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1696518688.A.29E.html
推
10/05 23:12,
7月前
, 1F
10/05 23:12, 1F
推
10/05 23:12,
7月前
, 2F
10/05 23:12, 2F
推
10/05 23:12,
7月前
, 3F
10/05 23:12, 3F
→
10/05 23:12,
7月前
, 4F
10/05 23:12, 4F
推
10/05 23:13,
7月前
, 5F
10/05 23:13, 5F
推
10/05 23:13,
7月前
, 6F
10/05 23:13, 6F
推
10/05 23:13,
7月前
, 7F
10/05 23:13, 7F
推
10/05 23:13,
7月前
, 8F
10/05 23:13, 8F
推
10/05 23:13,
7月前
, 9F
10/05 23:13, 9F
→
10/05 23:14,
7月前
, 10F
10/05 23:14, 10F
推
10/05 23:14,
7月前
, 11F
10/05 23:14, 11F
推
10/05 23:14,
7月前
, 12F
10/05 23:14, 12F
→
10/05 23:14,
7月前
, 13F
10/05 23:14, 13F
推
10/05 23:14,
7月前
, 14F
10/05 23:14, 14F
推
10/05 23:15,
7月前
, 15F
10/05 23:15, 15F
推
10/05 23:15,
7月前
, 16F
10/05 23:15, 16F
推
10/05 23:15,
7月前
, 17F
10/05 23:15, 17F
推
10/05 23:15,
7月前
, 18F
10/05 23:15, 18F
→
10/05 23:15,
7月前
, 19F
10/05 23:15, 19F
推
10/05 23:15,
7月前
, 20F
10/05 23:15, 20F
推
10/05 23:15,
7月前
, 21F
10/05 23:15, 21F
推
10/05 23:15,
7月前
, 22F
10/05 23:15, 22F
推
10/05 23:16,
7月前
, 23F
10/05 23:16, 23F
→
10/05 23:16,
7月前
, 24F
10/05 23:16, 24F
→
10/05 23:16,
7月前
, 25F
10/05 23:16, 25F
推
10/05 23:16,
7月前
, 26F
10/05 23:16, 26F
推
10/05 23:16,
7月前
, 27F
10/05 23:16, 27F
→
10/05 23:16,
7月前
, 28F
10/05 23:16, 28F
→
10/05 23:17,
7月前
, 29F
10/05 23:17, 29F
推
10/05 23:17,
7月前
, 30F
10/05 23:17, 30F
→
10/05 23:17,
7月前
, 31F
10/05 23:17, 31F
噓
10/05 23:17,
7月前
, 32F
10/05 23:17, 32F
推
10/05 23:17,
7月前
, 33F
10/05 23:17, 33F
→
10/05 23:17,
7月前
, 34F
10/05 23:17, 34F
→
10/05 23:17,
7月前
, 35F
10/05 23:17, 35F
推
10/05 23:17,
7月前
, 36F
10/05 23:17, 36F
推
10/05 23:17,
7月前
, 37F
10/05 23:17, 37F
→
10/05 23:18,
7月前
, 38F
10/05 23:18, 38F
→
10/05 23:18,
7月前
, 39F
10/05 23:18, 39F
還有 76 則推文
→
10/05 23:34,
7月前
, 116F
10/05 23:34, 116F
推
10/05 23:34,
7月前
, 117F
10/05 23:34, 117F
推
10/05 23:35,
7月前
, 118F
10/05 23:35, 118F
推
10/05 23:36,
7月前
, 119F
10/05 23:36, 119F
推
10/05 23:38,
7月前
, 120F
10/05 23:38, 120F
→
10/05 23:40,
7月前
, 121F
10/05 23:40, 121F
→
10/05 23:41,
7月前
, 122F
10/05 23:41, 122F
→
10/05 23:42,
7月前
, 123F
10/05 23:42, 123F
→
10/05 23:44,
7月前
, 124F
10/05 23:44, 124F
噓
10/05 23:44,
7月前
, 125F
10/05 23:44, 125F
→
10/05 23:45,
7月前
, 126F
10/05 23:45, 126F
推
10/05 23:47,
7月前
, 127F
10/05 23:47, 127F
推
10/05 23:48,
7月前
, 128F
10/05 23:48, 128F
推
10/05 23:49,
7月前
, 129F
10/05 23:49, 129F
→
10/05 23:52,
7月前
, 130F
10/05 23:52, 130F
→
10/05 23:52,
7月前
, 131F
10/05 23:52, 131F
推
10/05 23:54,
7月前
, 132F
10/05 23:54, 132F
噓
10/05 23:56,
7月前
, 133F
10/05 23:56, 133F
→
10/05 23:56,
7月前
, 134F
10/05 23:56, 134F
→
10/05 23:57,
7月前
, 135F
10/05 23:57, 135F
推
10/06 00:08,
7月前
, 136F
10/06 00:08, 136F
噓
10/06 00:13,
7月前
, 137F
10/06 00:13, 137F
推
10/06 00:21,
7月前
, 138F
10/06 00:21, 138F
推
10/06 00:22,
7月前
, 139F
10/06 00:22, 139F
推
10/06 00:24,
7月前
, 140F
10/06 00:24, 140F
推
10/06 00:30,
7月前
, 141F
10/06 00:30, 141F
→
10/06 00:30,
7月前
, 142F
10/06 00:30, 142F
→
10/06 00:38,
7月前
, 143F
10/06 00:38, 143F
推
10/06 00:45,
7月前
, 144F
10/06 00:45, 144F
推
10/06 00:45,
7月前
, 145F
10/06 00:45, 145F
噓
10/06 00:51,
7月前
, 146F
10/06 00:51, 146F
噓
10/06 00:57,
7月前
, 147F
10/06 00:57, 147F
→
10/06 00:57,
7月前
, 148F
10/06 00:57, 148F
推
10/06 01:00,
7月前
, 149F
10/06 01:00, 149F
推
10/06 01:09,
7月前
, 150F
10/06 01:09, 150F
→
10/06 01:09,
7月前
, 151F
10/06 01:09, 151F
→
10/06 01:10,
7月前
, 152F
10/06 01:10, 152F
→
10/06 01:10,
7月前
, 153F
10/06 01:10, 153F
推
10/06 07:03,
7月前
, 154F
10/06 07:03, 154F
→
10/06 08:03,
7月前
, 155F
10/06 08:03, 155F
討論串 (同標題文章)