[分享] 大谷翔平0728第一場 賽後訪問翻譯

看板Baseball作者 (kaze)時間2年前 (2023/07/28 06:25), 2年前編輯推噓68(6805)
留言73則, 70人參與, 2年前最新討論串1/1
大家安安 又輪到大谷的二刀流Day 雖然雙重賽的第二戰仍進行中 但還是按照慣例來看看賽後訪問的翻譯吧 來源: https://full-count.jp/2023/07/28/post1417450/ 如有錯誤與疏漏也煩請指正,感謝! メジャー初完投初完封。 「ダブルヘッダーの1戦目だったので、チーム的にも個人的にももちろん良かった」 問: 大聯盟的首度完投首度完封。 答: 因為是雙重賽的第一戰無論對球隊或是對我自己來說都很棒。 今夏のトレード消滅した。 「残るというか、エンゼルスで最後までプレーするつもりで今までやってきましたし、ただ周りの声も含めて気持ちもスッキリ臨めたので、これからプレーオフを目指して頑張りたいなと思います」 問: 在今年夏天的交易可能已然消滅。 答: 我至今都是以在天使戰到最後一刻的心情上場的, 不過這樣的話包括周遭的聲音我都能以更舒暢的心情迎戰, 接下來也會繼續為了季後賽努力。 今年のチームは何が何でもポストシーズンを目指す。 「ずっと似ている状況だったので。こういう経験も初めてですし、新しく来た選手とコミュニケーションをとりながら、いいチームになれるように頑張りたいなと思います」 問: 今年球隊無論如何都會以季後賽為目標。 答: 因為至今都是類似的狀況,像這樣的經驗還是第一次, 會與新隊友進行溝通並努力成為更好的球隊。 ジオリトらをトレードで獲得。球団への思いは。 「去年は放出する形をとらざるを得なかった。去年は去年で、みんな頑張っていましたけど、勝てなかったというだけなので。その時その時で個人個人が自分たちの仕事をするだけだと思います」 問: 藉由交易獲得Giolito,怎麼看球隊的操作。 答: 去年不得不成為賣家,但去年大家也都很努力只可惜無法取得勝利。 在這些時刻大家依舊只有努力完成自己的工作。 今後はエンゼルスを長期的な目で見るか。 「シーズン中はシーズン中なので。あまりそういうことは気にしないようにというか。1試合1試合頑張りたいと思います。ここまでプレーしてきたチームなので、ファンの人たちも含めて、もちろん大好きですし、最後まで今年まずプレーオフを目指して、またその先を目指して頑張りたいと思います」 問: 今後會以更長遠的目光看待天使嗎? 答: 現在還在賽季中,會不去在意這些好好為每一場比賽努力。 我也在這支球隊拼戰至今,包含球迷我當然都非常熱愛, 今年先朝著季後賽打到最後,也會以那之後的事為目標努力。 投球はここ数試合と何が違ったか。 「指の状態も良かったですし、投げ心地も、動き方もしっくりは来てたと思うので、1試合これがあったからといって、次また抑えられるということはないと思いますし、これをまず継続できるように、ここからがもっと大事になってくるので、しっかりと切り替えて、頑張りたいと思います」 問: 在投球面上有什麼和過去幾場不同的? 答: 手指的狀態很好,舒適度以及整體的動作也都相當不錯, 即便能在一場比賽繳出這樣的表現也不代表下次也可以, 為使之能持續,接下來顯得更重要。我也會好好地轉換心情努力。 フォーシームが走っていた。 「そうですね、ストレートも良かったですし、序盤はまずコマンドが良かった。リズムに乗りやすかったかなと。守備ももちろん、ゲッツーとれるか分からない打球をしっかりゲッツーとってくれて。球数も抑えられて、良かったなと思います」 問: 四縫線狀態很好。 答: 是啊,直球很好,比賽初期的控球不錯很好找到節奏。 守備也是把不一定能形成雙殺的球穩穩拿下。這樣也能控制用球數相當不錯。 完封は日本時代以来6年ぶり。9回のマウンドは疲れたか。 「そうですね。あまり何も考えずに1人1人行きたいなとは思っていたので、結果的に最後まで投げられて良かったと思います」 問: 追溯至日本時代已經六年沒有完封了。第九局是否感到疲憊。 答: 我並沒有想太多就只想說要一個一個好好解決,結果能投到最後真是太好了。 ジオリトらを大型補強。チームの雰囲気は昨日と今日の違いはあったか。 「ここ最近は勝っていることもあって、いい雰囲気だと思いますし、こうやって買い手側に回ることによって、戦力的にはもちろん強化されますし、やる気というか、士気というか、そういったものも高くなると思うので。ここからがやっぱり大事かなと思います」 問: 有了Giolito等等的大型補強,球隊氛圍與昨天以前是否不同? 答: 最近有在贏球,氣氛很好, 像這樣成為買家不僅能增加戰力,大家的動力與士氣也會更加高昂。 果然接下來才是最關鍵的。 トレード獲得の話はいつ知ったか。 「昨日の夜ですかね。GMからは聞いてないです。普通に一平さんから。公式サイトから、ですかね」 問: 是什麼時候知道交易的事呢? 答: 昨天晚上。並沒有從GM那裡聽到,就是從一平桑還有官網那邊得知。 聞いた時はどんな思いだったか。 「もちろん素晴らしい2人の投手なので、心強いですし、いるのといないのでは全く違うと思うので、心強いなと思います」 問: 聽到時有什麼感覺? 答: 兩人都是優秀的投手相當可靠,有沒有在隊上完全不一樣。 自身のトレードの報道は見ないようにしていた、とか意識はあったか。 「特にはないですね。普通のことじゃないかなと思うので、去年も似たようなことありましたし、この時期は誰しも、そういう対象の選手はそういう感じじゃないかなと思います」 問: 是否會刻意不去看關於自己的交易報導? 答: 也沒有特別做些什麼。覺得這都是很普通的事,去年也有類似的狀況, 我認為在這個時期只要是交易對象的選手無論是誰應該都是如此吧。 昨天晚上(?)想說看個幾局就睡 沒想到這次跟前幾場整個像是不同的人 也只好拖著疲憊的身軀捨命陪君子 可是 在第八局上半時已經抵抗不住睡魔侵襲 想說這局大谷應該也不會打到 瞇一下下就好....結果就錯過了完投完封的瞬間... 哭啊QQQQ 一醒來趕緊看比賽結果,幸好一切順利 不過在醒來的幾分鐘前雙響 又沒看到...... 但馬上精神都來了決定先翻譯完XD 總之 除了完封和開轟沒看到之外 太爽啦!!!! 雖然一直都是這樣想 但又強烈感受到 能親眼目睹大谷全盛期 作為棒球迷真是太幸福了 繼續期待未來的表現~~~ -- 覺得日職平常的訪問都太無聊? 來看看樂天的島內語錄吧 第一彈 https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html 第二彈 https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1690496706.A.D51.html

07/28 06:27, 2年前 , 1F
感謝翻譯!今天的大谷跟翔平真的是太強了!!!歷史
07/28 06:27, 1F

07/28 06:27, 2年前 , 2F
性的一天
07/28 06:27, 2F

07/28 06:27, 2年前 , 3F
感謝翻譯
07/28 06:27, 3F

07/28 06:27, 2年前 , 4F
07/28 06:27, 4F

07/28 06:27, 2年前 , 5F
感謝翻譯
07/28 06:27, 5F

07/28 06:27, 2年前 , 6F
他甚至還接受訪問XD
07/28 06:27, 6F

07/28 06:28, 2年前 , 7F
辛苦了 !
07/28 06:28, 7F

07/28 06:29, 2年前 , 8F
感謝翻譯!完投完封完受訪 受訪完雙響 這人好扯
07/28 06:29, 8F

07/28 06:29, 2年前 , 9F
感謝翻譯
07/28 06:29, 9F

07/28 06:30, 2年前 , 10F
手指沒問題 球威就沒問題 大情人想多了
07/28 06:30, 10F

07/28 06:32, 2年前 , 11F
等等 你不就精彩的都沒看到嗎
07/28 06:32, 11F
日本比台灣再早一小時耶超累XD 至少有看到完投完封的前七局(?

07/28 06:32, 2年前 , 12F
感謝翻譯
07/28 06:32, 12F

07/28 06:32, 2年前 , 13F
感謝翻譯!
07/28 06:32, 13F
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 07/28/2023 06:33:39

07/28 06:33, 2年前 , 14F
07/28 06:33, 14F

07/28 06:35, 2年前 , 15F
07/28 06:35, 15F

07/28 06:35, 2年前 , 16F
最近有在贏球,氣氛很好
07/28 06:35, 16F

07/28 06:35, 2年前 , 17F
感謝翻譯
07/28 06:35, 17F

07/28 06:39, 2年前 , 18F
感謝翻譯
07/28 06:39, 18F

07/28 06:40, 2年前 , 19F
贏球治百病
07/28 06:40, 19F

07/28 06:45, 2年前 , 20F
謝謝翻譯! 今天狀況真的很好
07/28 06:45, 20F

07/28 06:45, 2年前 , 21F
感謝翻譯 沒看到雙響+1 QQQQQQQQ
07/28 06:45, 21F

07/28 06:48, 2年前 , 22F
推推
07/28 06:48, 22F

07/28 06:49, 2年前 , 23F
真是太好了
07/28 06:49, 23F

07/28 06:50, 2年前 , 24F
謝謝翻譯
07/28 06:50, 24F

07/28 06:52, 2年前 , 25F
看他能不能帶天使進季後賽,今天真的狀況超棒
07/28 06:52, 25F
kaze1225:轉錄至看板 ShoheiOhtani 07/28 06:54

07/28 07:11, 2年前 , 26F
感謝翻譯,今天太強了
07/28 07:11, 26F

07/28 07:12, 2年前 , 27F
真是太好了!感謝翻譯
07/28 07:12, 27F

07/28 07:16, 2年前 , 28F
07/28 07:16, 28F

07/28 07:18, 2年前 , 29F
好奇問一下,去年Alex Cobb投得不錯,為什麼天使不留?
07/28 07:18, 29F

07/28 07:18, 2年前 , 30F
好高興阿!謝謝翻譯
07/28 07:18, 30F

07/28 07:19, 2年前 , 31F
07/28 07:19, 31F

07/28 07:24, 2年前 , 32F
謝謝翻譯!
07/28 07:24, 32F

07/28 07:26, 2年前 , 33F
感謝翻譯
07/28 07:26, 33F

07/28 07:28, 2年前 , 34F
好棒
07/28 07:28, 34F

07/28 07:31, 2年前 , 35F
謝謝翻譯
07/28 07:31, 35F

07/28 07:33, 2年前 , 36F
推翻譯
07/28 07:33, 36F

07/28 07:37, 2年前 , 37F
感謝翻譯
07/28 07:37, 37F

07/28 07:39, 2年前 , 38F
感謝翻譯 今日的大谷沒有極限不讓大家睡XD
07/28 07:39, 38F

07/28 07:55, 2年前 , 39F
感謝翻譯
07/28 07:55, 39F

07/28 07:58, 2年前 , 40F
感謝翻譯
07/28 07:58, 40F

07/28 08:00, 2年前 , 41F
感謝翻譯
07/28 08:00, 41F

07/28 08:06, 2年前 , 42F
感謝翻譯
07/28 08:06, 42F

07/28 08:08, 2年前 , 43F
#良かったと思います
07/28 08:08, 43F

07/28 08:09, 2年前 , 44F
感謝翻譯
07/28 08:09, 44F

07/28 08:15, 2年前 , 45F
07/28 08:15, 45F

07/28 08:18, 2年前 , 46F
謝謝翻譯
07/28 08:18, 46F

07/28 08:23, 2年前 , 47F
推 翻譯
07/28 08:23, 47F

07/28 08:30, 2年前 , 48F
07/28 08:30, 48F

07/28 08:48, 2年前 , 49F
謝謝翻譯
07/28 08:48, 49F

07/28 08:50, 2年前 , 50F
感謝分享
07/28 08:50, 50F

07/28 08:52, 2年前 , 51F
感謝 太神啦大谷
07/28 08:52, 51F

07/28 08:54, 2年前 , 52F
感謝翻譯!!!
07/28 08:54, 52F

07/28 09:05, 2年前 , 53F
感謝翻譯!
07/28 09:05, 53F

07/28 09:05, 2年前 , 54F
感謝翻譯,辛苦了!
07/28 09:05, 54F

07/28 09:35, 2年前 , 55F
謝謝翻譯
07/28 09:35, 55F

07/28 10:03, 2年前 , 56F
感謝翻譯
07/28 10:03, 56F

07/28 10:19, 2年前 , 57F
07/28 10:19, 57F

07/28 10:32, 2年前 , 58F
謝謝翻譯
07/28 10:32, 58F

07/28 10:34, 2年前 , 59F
第二場後有訪問嗎?
07/28 10:34, 59F

07/28 10:41, 2年前 , 60F
都扭到累死了 不可能有訪問拉~~
07/28 10:41, 60F

07/28 10:43, 2年前 , 61F
感謝翻譯
07/28 10:43, 61F

07/28 11:56, 2年前 , 62F
感謝翻譯
07/28 11:56, 62F

07/28 12:21, 2年前 , 63F
有 真是太好了 我就放心
07/28 12:21, 63F

07/28 12:22, 2年前 , 64F
感謝翻譯分享!
07/28 12:22, 64F

07/28 12:35, 2年前 , 65F
感謝翻譯
07/28 12:35, 65F

07/28 12:47, 2年前 , 66F
謝謝翻譯
07/28 12:47, 66F

07/28 12:59, 2年前 , 67F
我也錯過哈哈哈睡死
07/28 12:59, 67F

07/28 13:19, 2年前 , 68F
太令人喜歡了 大谷
07/28 13:19, 68F

07/28 13:22, 2年前 , 69F
感謝翻譯
07/28 13:22, 69F

07/28 13:46, 2年前 , 70F
感謝翻譯!!!回gen大~通常是投球日的賽後才會有訪問喔
07/28 13:46, 70F

07/28 15:21, 2年前 , 71F
謝謝翻譯,熬到第一轟才睡
07/28 15:21, 71F

07/28 18:52, 2年前 , 72F
感謝翻譯
07/28 18:52, 72F

07/29 01:33, 2年前 , 73F
感謝翻譯
07/29 01:33, 73F
文章代碼(AID): #1amkx2rH (Baseball)