[分享] Nevin:大谷你累了嗎?
「打撃の話もしよう」と切り出した指揮官は「私は彼に『疲れている?』と聞いたら、
彼が『どういうこと?』と答えた」とのエピソードを披露。「私は『前の2発は上段ま
で飛ばしたのに、今回は飛ばせなかったね』と、言った。冗談はさておき、信じられな
いシリーズだった。彼がこの大きな舞台でこの活躍をしてくれることは、見ていて嬉し
いことだ」と饒舌に明かしていた。
https://reurl.cc/AAAjKp
Nevin分享了一個趣事,他說:「當我問他『你累了嗎?』時,大谷回答說『什麼意思?
』」他接著表示:「我說『前兩次打擊你都把球打到上層看台,這次沒能打到那裡』。開
個玩笑,但這真的是令人難以置信的系列賽。看到他在這個大舞台上的出色表現,我感到
非常高興。」Nevin以極度滿足的口吻這樣說道。
-
八局的全壘打奠定比賽勝基
相較於之前的兩發中外野全壘打都是直上看台
這次只打到看台的前緣
https://i.imgur.com/5EGINpS.jpg

總欸:你累了嗎?
-
累死==
https://i.imgur.com/GcGSJXs.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.237.142 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1686889332.A.E3E.html
推
06/16 12:22,
2年前
, 1F
06/16 12:22, 1F
→
06/16 12:23,
2年前
, 2F
06/16 12:23, 2F
→
06/16 12:23,
2年前
, 3F
06/16 12:23, 3F
推
06/16 12:23,
2年前
, 4F
06/16 12:23, 4F
→
06/16 12:23,
2年前
, 5F
06/16 12:23, 5F
推
06/16 12:23,
2年前
, 6F
06/16 12:23, 6F
推
06/16 12:23,
2年前
, 7F
06/16 12:23, 7F
推
06/16 12:24,
2年前
, 8F
06/16 12:24, 8F
→
06/16 12:24,
2年前
, 9F
06/16 12:24, 9F
推
06/16 12:24,
2年前
, 10F
06/16 12:24, 10F
→
06/16 12:24,
2年前
, 11F
06/16 12:24, 11F
推
06/16 12:25,
2年前
, 12F
06/16 12:25, 12F
推
06/16 12:25,
2年前
, 13F
06/16 12:25, 13F
推
06/16 12:26,
2年前
, 14F
06/16 12:26, 14F
推
06/16 12:26,
2年前
, 15F
06/16 12:26, 15F
推
06/16 12:26,
2年前
, 16F
06/16 12:26, 16F
推
06/16 12:26,
2年前
, 17F
06/16 12:26, 17F
推
06/16 12:27,
2年前
, 18F
06/16 12:27, 18F
推
06/16 12:28,
2年前
, 19F
06/16 12:28, 19F
→
06/16 12:28,
2年前
, 20F
06/16 12:28, 20F
推
06/16 12:29,
2年前
, 21F
06/16 12:29, 21F
→
06/16 12:29,
2年前
, 22F
06/16 12:29, 22F
推
06/16 12:29,
2年前
, 23F
06/16 12:29, 23F
推
06/16 12:31,
2年前
, 24F
06/16 12:31, 24F
推
06/16 12:32,
2年前
, 25F
06/16 12:32, 25F
推
06/16 12:33,
2年前
, 26F
06/16 12:33, 26F
推
06/16 12:33,
2年前
, 27F
06/16 12:33, 27F
推
06/16 12:44,
2年前
, 28F
06/16 12:44, 28F

→
06/16 12:50,
2年前
, 29F
06/16 12:50, 29F
推
06/16 12:54,
2年前
, 30F
06/16 12:54, 30F
→
06/16 13:04,
2年前
, 31F
06/16 13:04, 31F
推
06/16 13:05,
2年前
, 32F
06/16 13:05, 32F

推
06/16 13:05,
2年前
, 33F
06/16 13:05, 33F
推
06/16 13:07,
2年前
, 34F
06/16 13:07, 34F
推
06/16 13:10,
2年前
, 35F
06/16 13:10, 35F
→
06/16 13:18,
2年前
, 36F
06/16 13:18, 36F
→
06/16 13:30,
2年前
, 37F
06/16 13:30, 37F
推
06/16 13:33,
2年前
, 38F
06/16 13:33, 38F

推
06/16 13:48,
2年前
, 39F
06/16 13:48, 39F
→
06/16 13:49,
2年前
, 40F
06/16 13:49, 40F
推
06/16 14:24,
2年前
, 41F
06/16 14:24, 41F
→
06/16 14:33,
2年前
, 42F
06/16 14:33, 42F
推
06/16 14:45,
2年前
, 43F
06/16 14:45, 43F
→
06/16 15:02,
2年前
, 44F
06/16 15:02, 44F
推
06/16 15:58,
2年前
, 45F
06/16 15:58, 45F
→
06/16 15:58,
2年前
, 46F
06/16 15:58, 46F
→
06/16 15:58,
2年前
, 47F
06/16 15:58, 47F
推
06/16 17:37,
2年前
, 48F
06/16 17:37, 48F
→
06/16 18:51,
2年前
, 49F
06/16 18:51, 49F
推
06/16 19:31,
2年前
, 50F
06/16 19:31, 50F