Re: [討論] 戴培峰反應是不是很好
不太懂推文在講顏色是怎樣
今天有爪護航黃韋盛,例如說棒子放哪都可以,或是戴補本來就要閃閃不過你家的事嗎?
根本沒有這種聲音,
這就是一個壞習慣,助總也是說要改、會提醒,
黃韋盛或教練團也根本沒人出來說 #不是故意的
相信大家都認為這不僅是一個壞習慣,還是不正確的、會造成危險的動作。
這點沒人在爭吧?
有錯就改,到底哪裡在說黃色就可以???
黃韋盛危險動作,也不代表嚴宏鈞就解套吧?
兩個都是危險動作吧?要罵就一起罵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.104.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1665589631.A.D4C.html
※ 編輯: kenny468 (118.232.104.98 臺灣), 10/12/2022 23:47:59
→
10/12 23:48,
1年前
, 1F
10/12 23:48, 1F
推
10/12 23:48,
1年前
, 2F
10/12 23:48, 2F
→
10/12 23:48,
1年前
, 3F
10/12 23:48, 3F
噓
10/12 23:48,
1年前
, 4F
10/12 23:48, 4F
→
10/12 23:48,
1年前
, 5F
10/12 23:48, 5F
推
10/12 23:48,
1年前
, 6F
10/12 23:48, 6F
→
10/12 23:49,
1年前
, 7F
10/12 23:49, 7F
推
10/12 23:49,
1年前
, 8F
10/12 23:49, 8F
→
10/12 23:50,
1年前
, 9F
10/12 23:50, 9F
推
10/12 23:50,
1年前
, 10F
10/12 23:50, 10F
推
10/12 23:50,
1年前
, 11F
10/12 23:50, 11F
→
10/12 23:50,
1年前
, 12F
10/12 23:50, 12F
→
10/12 23:50,
1年前
, 13F
10/12 23:50, 13F
多發一篇給吱吱出氣啊!
我就認為兩個都危險動作,
大家可以去出征黃啊!
所以踢到線上會因此ok喔?
→
10/12 23:50,
1年前
, 14F
10/12 23:50, 14F
推
10/12 23:50,
1年前
, 15F
10/12 23:50, 15F
→
10/12 23:50,
1年前
, 16F
10/12 23:50, 16F
推
10/12 23:50,
1年前
, 17F
10/12 23:50, 17F
→
10/12 23:50,
1年前
, 18F
10/12 23:50, 18F
推
10/12 23:51,
1年前
, 19F
10/12 23:51, 19F
→
10/12 23:51,
1年前
, 20F
10/12 23:51, 20F
推
10/12 23:51,
1年前
, 21F
10/12 23:51, 21F
→
10/12 23:51,
1年前
, 22F
10/12 23:51, 22F
→
10/12 23:51,
1年前
, 23F
10/12 23:51, 23F
→
10/12 23:51,
1年前
, 24F
10/12 23:51, 24F
→
10/12 23:52,
1年前
, 25F
10/12 23:52, 25F
→
10/12 23:52,
1年前
, 26F
10/12 23:52, 26F
推
10/12 23:53,
1年前
, 27F
10/12 23:53, 27F
→
10/12 23:53,
1年前
, 28F
10/12 23:53, 28F
噓
10/12 23:53,
1年前
, 29F
10/12 23:53, 29F
→
10/12 23:53,
1年前
, 30F
10/12 23:53, 30F
噓
10/12 23:53,
1年前
, 31F
10/12 23:53, 31F
噓
10/12 23:53,
1年前
, 32F
10/12 23:53, 32F
→
10/12 23:53,
1年前
, 33F
10/12 23:53, 33F
推
10/12 23:53,
1年前
, 34F
10/12 23:53, 34F
→
10/12 23:53,
1年前
, 35F
10/12 23:53, 35F
推
10/12 23:54,
1年前
, 36F
10/12 23:54, 36F
推
10/12 23:54,
1年前
, 37F
10/12 23:54, 37F
→
10/12 23:54,
1年前
, 38F
10/12 23:54, 38F
還有 186 則推文
還有 8 段內文
推
10/13 02:53,
1年前
, 225F
10/13 02:53, 225F
→
10/13 02:54,
1年前
, 226F
10/13 02:54, 226F
噓
10/13 02:56,
1年前
, 227F
10/13 02:56, 227F
→
10/13 02:56,
1年前
, 228F
10/13 02:56, 228F
推
10/13 03:11,
1年前
, 229F
10/13 03:11, 229F
→
10/13 03:11,
1年前
, 230F
10/13 03:11, 230F
→
10/13 03:11,
1年前
, 231F
10/13 03:11, 231F
推
10/13 03:15,
1年前
, 232F
10/13 03:15, 232F
→
10/13 03:15,
1年前
, 233F
10/13 03:15, 233F
→
10/13 03:15,
1年前
, 234F
10/13 03:15, 234F
噓
10/13 03:23,
1年前
, 235F
10/13 03:23, 235F
推
10/13 04:32,
1年前
, 236F
10/13 04:32, 236F
噓
10/13 05:02,
1年前
, 237F
10/13 05:02, 237F
→
10/13 05:10,
1年前
, 238F
10/13 05:10, 238F
推
10/13 05:36,
1年前
, 239F
10/13 05:36, 239F
推
10/13 06:19,
1年前
, 240F
10/13 06:19, 240F
→
10/13 06:19,
1年前
, 241F
10/13 06:19, 241F
推
10/13 06:35,
1年前
, 242F
10/13 06:35, 242F
噓
10/13 06:51,
1年前
, 243F
10/13 06:51, 243F
→
10/13 07:04,
1年前
, 244F
10/13 07:04, 244F
噓
10/13 07:46,
1年前
, 245F
10/13 07:46, 245F
→
10/13 07:46,
1年前
, 246F
10/13 07:46, 246F
推
10/13 08:15,
1年前
, 247F
10/13 08:15, 247F
推
10/13 08:21,
1年前
, 248F
10/13 08:21, 248F
→
10/13 08:21,
1年前
, 249F
10/13 08:21, 249F
噓
10/13 08:31,
1年前
, 250F
10/13 08:31, 250F
噓
10/13 08:33,
1年前
, 251F
10/13 08:33, 251F
噓
10/13 08:52,
1年前
, 252F
10/13 08:52, 252F
噓
10/13 09:15,
1年前
, 253F
10/13 09:15, 253F
→
10/13 09:17,
1年前
, 254F
10/13 09:17, 254F
推
10/13 09:20,
1年前
, 255F
10/13 09:20, 255F
噓
10/13 09:30,
1年前
, 256F
10/13 09:30, 256F
推
10/13 09:32,
1年前
, 257F
10/13 09:32, 257F
推
10/13 09:41,
1年前
, 258F
10/13 09:41, 258F
噓
10/13 09:50,
1年前
, 259F
10/13 09:50, 259F
噓
10/13 09:51,
1年前
, 260F
10/13 09:51, 260F
推
10/13 10:15,
1年前
, 261F
10/13 10:15, 261F
噓
10/13 10:34,
1年前
, 262F
10/13 10:34, 262F
噓
10/13 10:48,
1年前
, 263F
10/13 10:48, 263F
噓
10/13 20:58,
1年前
, 264F
10/13 20:58, 264F
討論串 (同標題文章)