[新聞] 新庄:昨天北山今天萬波 哭哭軍團讚啊

看板Baseball作者 (1元)時間3年前 (2022/05/27 23:01), 3年前編輯推噓32(33127)
留言61則, 36人參與, 3年前最新討論串1/1
日本ハム・万波 痛恨失策に試合後涙 新庄監督「昨日は北山君、今日は万波君。泣き 虫集団、いいね」 https://tinyurl.com/2p9e9ejt 日本yahoo 5/27(金) 21:20  日本ハムの万波中正外野手が27日、巨人戦(札幌D)で痛恨の失策を犯し、3─2で競 り勝った試合後にベンチで涙を流した。 万波は0─2の5回2死二塁で中山の右前打を後逸。打球が広い札幌Dの外野を転々とする 間に、打者走者の中山もホームイン。巨人に同点を許した。  試合後、万波がベンチで涙を流していることについて問われた新庄監督は「昨日(26 日)は北山君、今日は万波君。明日は誰かな?泣き虫集団、いいね」とこの悔しさを力 に変えてくれることに期待。後逸が起きた要因については「打球が簡単すぎるんですよ 。簡単すぎると、捕りにいって、捕る手前で“さあ、あの辺に投げよう”という意識で 投げる方に切り替わってしまう。難しい打球だとタタって捕って、捕った、投げたが分 けられるけど、この辺(捕球前)でちょっと(投げる方を)見てしまう」と外野手出身 として解説していた。 簡單翻譯: 火腿外野手万波 在27日對巨人交流戰中守備失誤, 雖然3比2贏球, 賽後卻在休息區哭了 在五局兩出局二壘有人時, 中山敲出安打, 而万波接球時miss掉, 讓球滾到了後方。 由於札幌球場較寬廣, 造成打者直接回本壘得分, 讓巨人追平。 賽後万波在休息區流下男兒淚, 新庄監督表示:「昨天是北山, 今天是万波, 明天會是誰呢 哭哭軍團, 真讚」 希望能夠化悲憤為力量。講到失誤的原因「這球太easy了, 因為easy, 所以接球的時候只顧著想說 "恩, 接到後往那邊傳吧", 意識就會轉往要傳的地方去了。 當出現難接的球的時候, 小碎步(代表謹慎地接球), 接球, 以及後續的轉傳, 這些 動作會分得很清楚, 但接到球前就先稍微看向要傳的地方」新庄監督以自身外野手出身的 經驗提出解說。 心得: 看到標題 哭哭軍團 感覺最近新庄似乎講話比較刻薄一點... 後面那段新庄的講解 原文實在看不太懂, 希望日文達人幫忙看看有沒有翻錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.79.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1653663685.A.B46.html

05/27 23:03, 3年前 , 1F
粗暴言論duck不必...
05/27 23:03, 1F
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:03:49

05/27 23:03, 3年前 , 2F
那該拉清水上一軍了吧 軍團長欸
05/27 23:03, 2F

05/27 23:05, 3年前 , 3F
真有料
05/27 23:05, 3F

05/27 23:06, 3年前 , 4F
BB有料
05/27 23:06, 4F

05/27 23:07, 3年前 , 5F
就是每個動作都要被確實完成吧,還沒做完第一動就要做傳球動
05/27 23:07, 5F

05/27 23:07, 3年前 , 6F
作的話很容易就失誤這樣?
05/27 23:07, 6F

05/27 23:07, 3年前 , 7F
愛哭鬼軍團 不錯餒
05/27 23:07, 7F

05/27 23:08, 3年前 , 8F
最後一句應該是 接到球前就先稍微看向要傳的人了
05/27 23:08, 8F
感謝jason大 借我修正一下囉

05/27 23:09, 3年前 , 9F
BB今天很嗆是吧
05/27 23:09, 9F
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:12:07

05/27 23:11, 3年前 , 10F
明明就說いいね,哪裡刻薄
05/27 23:11, 10F
感覺有酸味啊~ 還是BB是真心誠意感到很讚啊? ※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:13:10

05/27 23:18, 3年前 , 11F
最會哭的那個可以當總長
05/27 23:18, 11F

05/27 23:19, 3年前 , 12F
我以為沒戰績壓力 結果最近天天酸人
05/27 23:19, 12F

05/27 23:19, 3年前 , 13F
這個いいね保證是在酸
05/27 23:19, 13F

05/27 23:21, 3年前 , 14F
哭哭軍團XDDD
05/27 23:21, 14F

05/27 23:22, 3年前 , 15F
快樂野球還在那哭哭 當然酸
05/27 23:22, 15F

05/27 23:24, 3年前 , 16F

05/27 23:25, 3年前 , 17F
為什麼我聽成いい涙
05/27 23:25, 17F

05/27 23:25, 3年前 , 18F
感覺洋聯就他話題最多
05/27 23:25, 18F

05/27 23:26, 3年前 , 19F
這個いいね聽起來就像是蒸蚌的意思
05/27 23:26, 19F

05/27 23:26, 3年前 , 20F
現場酸完就沒事了,要是 回去講 事情就大條了 XD
05/27 23:26, 20F

05/27 23:27, 3年前 , 21F
又不是AV女優引退哭哭 哭成這樣 好看嗎?
05/27 23:27, 21F

05/27 23:29, 3年前 , 22F
是いい涙吧
05/27 23:29, 22F

05/27 23:29, 3年前 , 23F
這樣就不是在酸了
05/27 23:29, 23F

05/27 23:29, 3年前 , 24F
青春的眼淚,いいね~的感覺
05/27 23:29, 24F

05/27 23:30, 3年前 , 25F
別的媒體寫いい涙
05/27 23:30, 25F

05/27 23:32, 3年前 , 26F
OA大那影片沒錯
05/27 23:32, 26F

05/27 23:36, 3年前 , 27F
你的上司跟你說好棒棒喔 你會覺得在稱讚嗎
05/27 23:36, 27F

05/27 23:45, 3年前 , 28F
等等 我翻錯了 應該是"要傳的地方" 我把ほう想成かた了
05/27 23:45, 28F

05/27 23:46, 3年前 , 29F
而且是かた的話意思不一樣 剛剛不知道在想什麼XD
05/27 23:46, 29F
了解囉~~ 感謝感謝

05/27 23:46, 3年前 , 30F
BIGBOSS「垂頭喪氣的選手馬上換掉」
05/27 23:46, 30F

05/27 23:46, 3年前 , 31F
文章代碼(AID): #1YF959hT (Baseball)
05/27 23:46, 31F
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:53:50

05/27 23:54, 3年前 , 32F
泣き虫集団XDDDDD 天啊
05/27 23:54, 32F

05/27 23:54, 3年前 , 33F
第二句點前的話 "意識就會轉往傳球的地方去了"
05/27 23:54, 33F

05/27 23:55, 3年前 , 34F
修正一下 "意識就會轉往要傳的地方去了"
05/27 23:55, 34F
這樣的確感覺比較順了 感謝感謝 ※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:56:58

05/28 00:11, 3年前 , 35F
會哭代表在意 在意就會成長 BB要表達的意思
05/28 00:11, 35F

05/28 00:11, 3年前 , 36F
說這樣 誰跟你有酸的意思
05/28 00:11, 36F

05/28 00:12, 3年前 , 37F
清宮是沒哭所以就不一內這樣嗎
05/28 00:12, 37F

05/28 00:12, 3年前 , 38F
一堆人只看字面翻譯 不了解日文原意 笑死
05/28 00:12, 38F

05/28 00:13, 3年前 , 39F
你去看yahoo評論 哪一個是說BB在酸愛哭包的
05/28 00:13, 39F

05/28 00:16, 3年前 , 40F
原po翻譯是辛苦沒錯 いいね是感嘆說真棒真好
05/28 00:16, 40F

05/28 00:16, 3年前 , 41F
怎麼會解讀有酸的意思 笑死
05/28 00:16, 41F

05/28 00:18, 3年前 , 42F
一看就知道他說愛苦鬼是稱讚意味啊
05/28 00:18, 42F

05/28 00:25, 3年前 , 43F
他自己就是愛哭鬼著名的,說哭哭應該沒在酸啦
05/28 00:25, 43F

05/28 00:25, 3年前 , 44F
不覺得他是那種討厭自己的人
05/28 00:25, 44F

05/28 00:54, 3年前 , 45F
他是說這是好的眼淚的意思
05/28 00:54, 45F

05/28 00:55, 3年前 , 46F
怎麼到這邊變成酸了是N6日文大賽嗎
05/28 00:55, 46F

05/28 01:03, 3年前 , 47F
とこの悔しさを力に変えてくれることに期待
05/28 01:03, 47F

05/28 01:03, 3年前 , 48F
新庄是期待小將們能夠反省再成長
05/28 01:03, 48F

05/28 01:05, 3年前 , 49F
新庄所謂的いいね是意味。會哭就是代表在意,會在意就
05/28 01:05, 49F

05/28 01:05, 3年前 , 50F
會有所成長
05/28 01:05, 50F

05/28 01:16, 3年前 , 51F
我說真的 日文不好就不要只看字面意思亂猜了 還酸咧
05/28 01:16, 51F

05/28 01:19, 3年前 , 52F
真的今天流下的悔恨淚水會結痂變成明日更強韌的心理素質
05/28 01:19, 52F

05/28 03:14, 3年前 , 53F
新庄主要就是練新人啊 戰績還是其次 不過打擊真的有比
05/28 03:14, 53F

05/28 03:14, 3年前 , 54F
前幾年進步
05/28 03:14, 54F

05/28 05:02, 3年前 , 55F
板上有些人想酸新庄就直說咩一直拐彎抹角的很好笑他
05/28 05:02, 55F

05/28 05:02, 3年前 , 56F
講什麼作什麼都能曲解
05/28 05:02, 56F

05/28 05:32, 3年前 , 57F
直接用泣き虫 BB真硬
05/28 05:32, 57F

05/28 08:03, 3年前 , 58F
會哭 表示有勝負欲 應該不是酸
05/28 08:03, 58F

05/28 09:13, 3年前 , 59F
整段原文沒半點酸意 翻譯問題
05/28 09:13, 59F

05/28 09:15, 3年前 , 60F
照字面一對一不管前後語意就會這樣
05/28 09:15, 60F

05/28 13:03, 3年前 , 61F
一輩子沒出息軍團:1人 哭哭軍團:2人
05/28 13:03, 61F
文章代碼(AID): #1YaEV5j6 (Baseball)