Re: [分享] 助總狂什麼受訪影音版(文字稿)
※ 引述《applehpsh ()》之銘言:
: https://fb.watch/cplsYPWrZ2/
: 大家都在猜狂是台語還國語
其實訪談語氣一點都不派,也沒文字新聞一堆狂來狂去那麼好笑
但我覺得挺有內容的,特別是針對潛規則的部分
也還是有些地方好笑,挑一些地方來逐字稿
00:00~00:50
威助:對啊我上去只是詢問說這個連續兩次,是不是有一點,故意性的
對,就這樣子而已啊
真魚:所以丘總怎麼回應
威助:他就說不是故意的,不是故意的OK啊,沒有問題啊
對啊我不知道那個投捕教練在,在拱什麼
(拱應該是狂的台語)
真魚:你是上去關心坤宇的狀況,有聽到對方比較大聲?
威助:就跑出來啊,一個人在那邊狂,也不知道在狂什麼?
他是捍衛台灣的棒球還是怎麼樣我不知道
(講到捍衛台灣的棒球威助偷笑)
但是我覺得棒球應該不是這樣子,你在五局內你要做什麼戰術
你要多得一分,這戰術是OK的阿,沒什麼不OK啊
01:55~到底
威助:雙盜壘
男記者:純粹是想要多拿分數這樣?
威助:沒錯,不行嗎?
男記者:(楞一秒)可以(男記者尷尬笑)
(真魚呵呵笑)
威助:對方的教練好像欸(消音?)不能有si in嗎(日文的下戰術的意思)
棒球是這樣子打的嗎?
女記者:助總是有在上面聽到他們嗯..說法嗎?
威助:因為那個投捕教練,那個...叫什麼名字啊?
真魚:家豪,劉家豪
威助:對啊他說:啊那個贏八分了為什麼還要跑,要做戰術啊
欸拜託,第三局而已,不能做戰術囉?
台灣的棒球是這樣子嗎?
喔,所以第三局就有這個規則囉,喔我不知道
男記者:所以坤宇被砸跟那個有關係嗎?
威助:那如果是他這一種說法的話應該是故意的阿!
對不對,他衝出來說這一個說法的話那不是故意的嗎
我不知道啦,因為他好像很狂嘛?
出來很狂啊,我不知道台灣的棒球原來是這樣子
通常潛規則,有潛規則也是在後面了嘛
那前五局,前六局,甚至前七局都是,沒有什麼潛規則啊
我的認知是沒有潛規則啊
而且現在的棒球是一局可以得到七八分甚至十分以上的
沒有什麼潛規則
~~~影片結束~~~
---
心得,這條潛規則真的有夠廢的
威助口條很清楚,他語氣也不差但就給人不怒而威的感覺
丘總跟爪關係很不錯,爪開幕戰還舉辦頒獎儀式給丘,丘都哭哭了欸
我認為丘應該不至於故意砸...
劉家豪我跟他不熟,但觀念這麼老舊的教練你就下去吧
若真是潛規則,投傷江坤宇對中華隊絕不是好事情
難道你希望你們隊上申大寶被故意觸身受傷嗎?
砸傷每個選手都不是好事情啦
你家哲瑄被不是故意砸傷過一年,你開心嗎?
雖然這次不一定是潛規則,但久不久就發生一次爭議也很麻煩然後又沒下文
希望中職領隊跟會長能真的好好討論"潛規則"
希望台灣每個教練跟選手腦中都不要再有這種無聊到底的潛規則存在了(嘆)
---
補充:我忽然想起灌籃高手這張圖
https://imgur.com/a/VxZ86uX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.153.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1650077710.A.549.html
推
04/16 10:58,
2年前
, 1F
04/16 10:58, 1F
→
04/16 10:58,
2年前
, 2F
04/16 10:58, 2F
推
04/16 10:59,
2年前
, 3F
04/16 10:59, 3F
→
04/16 10:59,
2年前
, 4F
04/16 10:59, 4F
→
04/16 10:59,
2年前
, 5F
04/16 10:59, 5F
推
04/16 10:59,
2年前
, 6F
04/16 10:59, 6F
→
04/16 10:59,
2年前
, 7F
04/16 10:59, 7F
推
04/16 11:01,
2年前
, 8F
04/16 11:01, 8F
推
04/16 11:01,
2年前
, 9F
04/16 11:01, 9F
推
04/16 11:02,
2年前
, 10F
04/16 11:02, 10F
推
04/16 11:02,
2年前
, 11F
04/16 11:02, 11F
推
04/16 11:03,
2年前
, 12F
04/16 11:03, 12F
→
04/16 11:03,
2年前
, 13F
04/16 11:03, 13F
→
04/16 11:03,
2年前
, 14F
04/16 11:03, 14F
推
04/16 11:04,
2年前
, 15F
04/16 11:04, 15F
→
04/16 11:04,
2年前
, 16F
04/16 11:04, 16F
→
04/16 11:04,
2年前
, 17F
04/16 11:04, 17F
推
04/16 11:04,
2年前
, 18F
04/16 11:04, 18F
推
04/16 11:04,
2年前
, 19F
04/16 11:04, 19F
推
04/16 11:05,
2年前
, 20F
04/16 11:05, 20F
推
04/16 11:07,
2年前
, 21F
04/16 11:07, 21F
→
04/16 11:07,
2年前
, 22F
04/16 11:07, 22F
推
04/16 11:07,
2年前
, 23F
04/16 11:07, 23F
推
04/16 11:08,
2年前
, 24F
04/16 11:08, 24F
推
04/16 11:08,
2年前
, 25F
04/16 11:08, 25F
推
04/16 11:08,
2年前
, 26F
04/16 11:08, 26F
→
04/16 11:08,
2年前
, 27F
04/16 11:08, 27F
推
04/16 11:08,
2年前
, 28F
04/16 11:08, 28F
推
04/16 11:08,
2年前
, 29F
04/16 11:08, 29F
推
04/16 11:08,
2年前
, 30F
04/16 11:08, 30F
推
04/16 11:09,
2年前
, 31F
04/16 11:09, 31F
推
04/16 11:09,
2年前
, 32F
04/16 11:09, 32F
推
04/16 11:09,
2年前
, 33F
04/16 11:09, 33F
推
04/16 11:09,
2年前
, 34F
04/16 11:09, 34F
→
04/16 11:09,
2年前
, 35F
04/16 11:09, 35F
推
04/16 11:09,
2年前
, 36F
04/16 11:09, 36F
感謝長知識,我去補內文
推
04/16 11:10,
2年前
, 37F
04/16 11:10, 37F
還有 82 則推文
還有 4 段內文
推
04/16 12:08,
2年前
, 120F
04/16 12:08, 120F
※ 編輯: shakawang (123.51.153.112 臺灣), 04/16/2022 12:11:06
→
04/16 12:12,
2年前
, 121F
04/16 12:12, 121F
推
04/16 12:22,
2年前
, 122F
04/16 12:22, 122F
推
04/16 12:28,
2年前
, 123F
04/16 12:28, 123F
→
04/16 12:41,
2年前
, 124F
04/16 12:41, 124F
推
04/16 12:42,
2年前
, 125F
04/16 12:42, 125F
推
04/16 12:50,
2年前
, 126F
04/16 12:50, 126F
推
04/16 12:52,
2年前
, 127F
04/16 12:52, 127F
→
04/16 12:59,
2年前
, 128F
04/16 12:59, 128F
→
04/16 12:59,
2年前
, 129F
04/16 12:59, 129F
噓
04/16 13:01,
2年前
, 130F
04/16 13:01, 130F
→
04/16 13:01,
2年前
, 131F
04/16 13:01, 131F
推
04/16 13:03,
2年前
, 132F
04/16 13:03, 132F
推
04/16 13:05,
2年前
, 133F
04/16 13:05, 133F
推
04/16 13:09,
2年前
, 134F
04/16 13:09, 134F
推
04/16 13:09,
2年前
, 135F
04/16 13:09, 135F
推
04/16 13:13,
2年前
, 136F
04/16 13:13, 136F
→
04/16 13:13,
2年前
, 137F
04/16 13:13, 137F
推
04/16 13:15,
2年前
, 138F
04/16 13:15, 138F
推
04/16 13:20,
2年前
, 139F
04/16 13:20, 139F
推
04/16 13:21,
2年前
, 140F
04/16 13:21, 140F
推
04/16 13:25,
2年前
, 141F
04/16 13:25, 141F
噓
04/16 13:30,
2年前
, 142F
04/16 13:30, 142F
推
04/16 13:35,
2年前
, 143F
04/16 13:35, 143F
→
04/16 13:35,
2年前
, 144F
04/16 13:35, 144F
推
04/16 13:37,
2年前
, 145F
04/16 13:37, 145F
推
04/16 13:53,
2年前
, 146F
04/16 13:53, 146F
→
04/16 13:53,
2年前
, 147F
04/16 13:53, 147F
推
04/16 13:56,
2年前
, 148F
04/16 13:56, 148F
→
04/16 13:56,
2年前
, 149F
04/16 13:56, 149F
推
04/16 14:04,
2年前
, 150F
04/16 14:04, 150F
推
04/16 14:10,
2年前
, 151F
04/16 14:10, 151F
噓
04/16 14:19,
2年前
, 152F
04/16 14:19, 152F
推
04/16 14:48,
2年前
, 153F
04/16 14:48, 153F
推
04/16 14:48,
2年前
, 154F
04/16 14:48, 154F
噓
04/16 15:06,
2年前
, 155F
04/16 15:06, 155F
→
04/16 16:00,
2年前
, 156F
04/16 16:00, 156F
推
04/16 16:05,
2年前
, 157F
04/16 16:05, 157F
推
04/16 16:27,
2年前
, 158F
04/16 16:27, 158F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):