[分享] 吳念庭首度四番抬牡蠣感言

看板Baseball作者 (kaze)時間2年前 (2021/06/12 13:43), 2年前編輯推噓56(58215)
留言75則, 63人參與, 2年前最新討論串1/1
https://twitter.com/nikkan_lions/status/1403586958471794691?s=21 #seibulions #呉念庭 選手(1回、ファースト強襲タイムリーヒット) 「打った球種は分かりませんでした。 4番というのは意識せず、4番目の打者として打席に立ちました。 いい場面で打つことができて良かったです。 今日は、栗山さんの通算2000試合目なので、勝利で飾りたいです!」 以下翻譯 我也不知道打到的球種 沒有特別意識四番這件事,只是作為第四位打者站上打席 能在重要的場面打出去實在太好了 今天希望能以勝利點綴栗山桑的通算2000場比賽! 恭喜首次四番出場就立功的得點圈之鬼吳念庭! 果然是壘上有人鬼見愁XD 經常有人問怎麼這麼快有感言 日職在選手炸裂或是抬牡蠣之後常常會在該局結束 有專門的記者詢問該球員針對那球的comment -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.216.23 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623476626.A.37E.html

06/12 13:44, 2年前 , 1F
真會說話
06/12 13:44, 1F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:44:59

06/12 13:44, 2年前 , 2F
Speech 100
06/12 13:44, 2F

06/12 13:44, 2年前 , 3F
怎每次都這麼會說話
06/12 13:44, 3F

06/12 13:44, 2年前 , 4F
油卡打
06/12 13:44, 4F

06/12 13:45, 2年前 , 5F
巧哥備感欣慰
06/12 13:45, 5F

06/12 13:45, 2年前 , 6F
每次看這種感言都很官腔
06/12 13:45, 6F
想要看不官腔的可以參考樂天的島內選手XD

06/12 13:45, 2年前 , 7F
口才 100
06/12 13:45, 7F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:46:11

06/12 13:45, 2年前 , 8F
巧哥:這學弟不錯阿
06/12 13:45, 8F

06/12 13:45, 2年前 , 9F
官腔四番,細膩日職
06/12 13:45, 9F

06/12 13:46, 2年前 , 10F
常上中場受訪的,要準備好幾套句型組合,不能全講一樣
06/12 13:46, 10F

06/12 13:46, 2年前 , 11F
太會啦
06/12 13:46, 11F

06/12 13:46, 2年前 , 12F
會做人
06/12 13:46, 12F

06/12 13:46, 2年前 , 13F
好會講話
06/12 13:46, 13F

06/12 13:46, 2年前 , 14F
不知道打到的球種有點好笑
06/12 13:46, 14F

06/12 13:46, 2年前 , 15F
現在NPB打點最高是誰啊 是吳嗎
06/12 13:46, 15F
樂天的島內宏明

06/12 13:46, 2年前 , 16F
邊打球要顧這個,也是一種難度,尤其在一堆空氣毛的日本
06/12 13:46, 16F

06/12 13:46, 2年前 , 17F
菜鳥就是只能官腔
06/12 13:46, 17F

06/12 13:47, 2年前 , 18F
日本官腔文化很正常
06/12 13:47, 18F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:47:23

06/12 13:47, 2年前 , 19F
島內會講啥 想知道
06/12 13:47, 19F
之前有人問過,那時候回的其中一則 「今天是投手打擊練習日,看到隊上的安樂投手打出去的球竟然比自己還遠 實在是很不爽,所以在比賽中將那份悔恨一起迸發出來 安樂,雖然很不爽,但還是謝啦」 後來還說今天的打擊是「安樂打法」 然後前幾天 「打ったのはストレート。はい、おっぱっぴ~(真顔で)」 「打到的是直球,(表情嚴肅地)嗨、opapi ~(一個日本藝人的哏)」 之類有的沒的

06/12 13:47, 2年前 , 20F
打點王是樂天島內 吳還差十幾個吧
06/12 13:47, 20F

06/12 13:47, 2年前 , 21F
得體==
06/12 13:47, 21F

06/12 13:47, 2年前 , 22F
島內有島內語錄XD
06/12 13:47, 22F

06/12 13:47, 2年前 , 23F
讚讚讚
06/12 13:47, 23F

06/12 13:47, 2年前 , 24F
中職就很不官腔:爽啦、就棒子碰到球
06/12 13:47, 24F

06/12 13:48, 2年前 , 25F
官腔不好嗎XD
06/12 13:48, 25F

06/12 13:48, 2年前 , 26F
06/12 13:48, 26F

06/12 13:49, 2年前 , 27F
台灣人最討厭官腔了
06/12 13:49, 27F

06/12 13:49, 2年前 , 28F
口條真的要練阿 中職絕大多數球員受訪都很乾
06/12 13:49, 28F

06/12 13:50, 2年前 , 29F
4棒壓力太重 代班1場就好
06/12 13:50, 29F

06/12 13:50, 2年前 , 30F
島內竟然已經50分打點了= = 他的得點圈打擊率不知道多
06/12 13:50, 30F

06/12 13:50, 2年前 , 31F
06/12 13:50, 31F

06/12 13:50, 2年前 , 32F
講話有夠得體
06/12 13:50, 32F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:52:27

06/12 13:52, 2年前 , 33F
自己的偶像又是球隊老大哥 吳應該是真的很開心吧
06/12 13:52, 33F

06/12 13:53, 2年前 , 34F
學弟會講話
06/12 13:53, 34F

06/12 13:53, 2年前 , 35F
台灣就比較直白 比較沒那麼貼心
06/12 13:53, 35F

06/12 13:54, 2年前 , 36F
台灣版:打爆中日爽不爽?打爆就是爽啦!
06/12 13:54, 36F

06/12 13:54, 2年前 , 37F
島內幹話王
06/12 13:54, 37F

06/12 13:55, 2年前 , 38F
能排到四棒表示教練團的信任 今天這安打也不負眾望了
06/12 13:55, 38F

06/12 13:55, 2年前 , 39F
看中職的訪問整個尷尬癌 贅詞超多
06/12 13:55, 39F

06/12 13:56, 2年前 , 40F
實在太好了 這句話每次都覺得很假仙
06/12 13:56, 40F

06/12 13:56, 2年前 , 41F
中職球員球不可能會講出這種話 他們只會說潮級爽!!
06/12 13:56, 41F

06/12 13:57, 2年前 , 42F
結果z3 馬上開雷
06/12 13:57, 42F

06/12 13:57, 2年前 , 43F
說的好
06/12 13:57, 43F

06/12 13:58, 2年前 , 44F
06/12 13:58, 44F

06/12 13:58, 2年前 , 45F
良かったです很常見的日文啊 假仙在哪
06/12 13:58, 45F

06/12 13:59, 2年前 , 46F
講話得體是需要練習的 吳繼續加油
06/12 13:59, 46F

06/12 14:02, 2年前 , 47F
おっぱっぴ這梗也太老==
06/12 14:02, 47F

06/12 14:02, 2年前 , 48F
代表心臟真的有大。
06/12 14:02, 48F

06/12 14:06, 2年前 , 49F
太好了就定型文 不重要
06/12 14:06, 49F

06/12 14:06, 2年前 , 50F
他都有想過才講的 不是空泛的感言
06/12 14:06, 50F

06/12 14:08, 2年前 , 51F
真實力派
06/12 14:08, 51F

06/12 14:09, 2年前 , 52F
不懂日文就說人假仙
06/12 14:09, 52F

06/12 14:10, 2年前 , 53F
好久沒聽到おっぱっぴ了XD
06/12 14:10, 53F
雖然沒以前紅但小島在電視上還是有一定能見度 算很厲害惹 然後他在仙台的地方局也有節目

06/12 14:12, 2年前 , 54F
鬼吳慘念庭
06/12 14:12, 54F

06/12 14:12, 2年前 , 55F
中職只流行爽腔
06/12 14:12, 55F

06/12 14:19, 2年前 , 56F
沒想到還看得到小島義雄
06/12 14:19, 56F

06/12 14:21, 2年前 , 57F
我就喜歡看到中職那種血流成河的嘴砲
06/12 14:21, 57F

06/12 14:23, 2年前 , 58F
日本真的眉角很多 瞧這話說的
06/12 14:23, 58F

06/12 14:23, 2年前 , 59F
笑死 感謝補充
06/12 14:23, 59F
剛剛發現補充的島內第一則有漏幾個字XD

06/12 14:33, 2年前 , 60F
很會做人XD
06/12 14:33, 60F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 14:34:21

06/12 14:41, 2年前 , 61F
模板阿巧很好啊,穩定常青樹
06/12 14:41, 61F

06/12 14:44, 2年前 , 62F
やくそく
06/12 14:44, 62F

06/12 14:48, 2年前 , 63F
巧哥表示:矮油學弟不錯哦
06/12 14:48, 63F

06/12 14:49, 2年前 , 64F
是自己尊敬的前輩會很開心吧
06/12 14:49, 64F

06/12 15:13, 2年前 , 65F
在日本講話像日本人很正常啊
06/12 15:13, 65F
補充一下剛剛島內陽春砲的感言 打到的是卡特球。 跟這個沒啥關係但我的登場曲沒有換啊,必須向宣傳組大聲喝斥!(嚴肅的表情)

06/12 15:25, 2年前 , 66F
很會說話 推
06/12 15:25, 66F

06/12 15:36, 2年前 , 67F
小島內義雄www
06/12 15:36, 67F

06/12 15:46, 2年前 , 68F
「實在太好了」這句加上去就沒問題了
06/12 15:46, 68F

06/12 17:07, 2年前 , 69F
吳講話算得體還不到官腔吧,而且總比每次上台都被虧
06/12 17:07, 69F

06/12 17:07, 2年前 , 70F
是小學生演講的人還要好多了XD
06/12 17:07, 70F

06/12 17:21, 2年前 , 71F
Z3!
06/12 17:21, 71F

06/12 17:24, 2年前 , 72F
想請問抬牡蠣是什麼意思?
06/12 17:24, 72F
日本在擊出有帶打點的安打時會說適時打,唸法則是タイムリー(timely) 而用日文唸起來發音就像抬牡蠣

06/12 20:34, 2年前 , 73F
很會講話
06/12 20:34, 73F

06/12 20:48, 2年前 , 74F
請問這段是在哪裡? 看英雄訪問沒有講這段壓
06/12 20:48, 74F
這個是局間訪問~ 跟英雄訪問不一樣

06/13 01:02, 2年前 , 75F
我終於懂抬牡蠣了XD 謝謝
06/13 01:02, 75F
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/13/2021 01:28:51
文章代碼(AID): #1Wn4cID- (Baseball)