Re: [討論] 陽岱鋼現在是什麼情形?
https://reurl.cc/v2Vbk
有關打序的變動原監督的回應在這裡
原監督
-昨日と打順変更について
「(相手投手の)右と左ということもあるしね、DHですから思い切っていくというところ
でね、それは変わりはないですね」
-阿部を今季初スタメンで4番に
「チーム最善策ですね」
就我的理解是因為對方的投手是左投或右投而有所變更打序
(也就是所謂的左右病啦)
希望更懂日文的版友可以幫忙翻譯一下
但之前有一陣子沒有左右病
怎麼現在又突然有左右病了?
但畢竟原也是有近千勝實績的教頭
凡人不懂調度應該也是正常啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.45.123 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1559745158.A.B46.html
→
06/05 22:33,
5年前
, 1F
06/05 22:33, 1F
推
06/05 22:36,
5年前
, 2F
06/05 22:36, 2F
推
06/05 22:38,
5年前
, 3F
06/05 22:38, 3F
→
06/05 22:38,
5年前
, 4F
06/05 22:38, 4F
推
06/05 22:38,
5年前
, 5F
06/05 22:38, 5F
→
06/05 22:38,
5年前
, 6F
06/05 22:38, 6F
推
06/05 22:43,
5年前
, 7F
06/05 22:43, 7F
→
06/05 22:43,
5年前
, 8F
06/05 22:43, 8F
推
06/05 22:44,
5年前
, 9F
06/05 22:44, 9F
推
06/05 22:44,
5年前
, 10F
06/05 22:44, 10F
→
06/05 22:44,
5年前
, 11F
06/05 22:44, 11F
推
06/05 22:44,
5年前
, 12F
06/05 22:44, 12F
→
06/05 22:45,
5年前
, 13F
06/05 22:45, 13F
→
06/05 22:45,
5年前
, 14F
06/05 22:45, 14F
→
06/05 22:46,
5年前
, 15F
06/05 22:46, 15F
→
06/05 22:46,
5年前
, 16F
06/05 22:46, 16F
→
06/05 22:47,
5年前
, 17F
06/05 22:47, 17F
噓
06/05 22:48,
5年前
, 18F
06/05 22:48, 18F
→
06/05 22:48,
5年前
, 19F
06/05 22:48, 19F
→
06/05 22:48,
5年前
, 20F
06/05 22:48, 20F
推
06/05 22:48,
5年前
, 21F
06/05 22:48, 21F
→
06/05 22:49,
5年前
, 22F
06/05 22:49, 22F
→
06/05 22:49,
5年前
, 23F
06/05 22:49, 23F
→
06/05 22:49,
5年前
, 24F
06/05 22:49, 24F
→
06/05 22:49,
5年前
, 25F
06/05 22:49, 25F
→
06/05 22:51,
5年前
, 26F
06/05 22:51, 26F
→
06/05 22:51,
5年前
, 27F
06/05 22:51, 27F
→
06/05 22:52,
5年前
, 28F
06/05 22:52, 28F
→
06/05 22:53,
5年前
, 29F
06/05 22:53, 29F
推
06/05 22:53,
5年前
, 30F
06/05 22:53, 30F
→
06/05 22:54,
5年前
, 31F
06/05 22:54, 31F
→
06/05 22:54,
5年前
, 32F
06/05 22:54, 32F
→
06/05 22:54,
5年前
, 33F
06/05 22:54, 33F
→
06/05 22:54,
5年前
, 34F
06/05 22:54, 34F
→
06/05 22:55,
5年前
, 35F
06/05 22:55, 35F
→
06/05 22:55,
5年前
, 36F
06/05 22:55, 36F
→
06/05 22:56,
5年前
, 37F
06/05 22:56, 37F
→
06/05 22:56,
5年前
, 38F
06/05 22:56, 38F
→
06/05 22:57,
5年前
, 39F
06/05 22:57, 39F
還有 32 則推文
→
06/05 23:06,
5年前
, 72F
06/05 23:06, 72F
→
06/05 23:06,
5年前
, 73F
06/05 23:06, 73F
→
06/05 23:06,
5年前
, 74F
06/05 23:06, 74F
→
06/05 23:07,
5年前
, 75F
06/05 23:07, 75F
→
06/05 23:07,
5年前
, 76F
06/05 23:07, 76F
→
06/05 23:08,
5年前
, 77F
06/05 23:08, 77F
→
06/05 23:08,
5年前
, 78F
06/05 23:08, 78F
→
06/05 23:09,
5年前
, 79F
06/05 23:09, 79F
→
06/05 23:09,
5年前
, 80F
06/05 23:09, 80F
推
06/05 23:09,
5年前
, 81F
06/05 23:09, 81F
推
06/05 23:09,
5年前
, 82F
06/05 23:09, 82F
→
06/05 23:10,
5年前
, 83F
06/05 23:10, 83F
→
06/05 23:10,
5年前
, 84F
06/05 23:10, 84F
→
06/05 23:10,
5年前
, 85F
06/05 23:10, 85F
推
06/05 23:10,
5年前
, 86F
06/05 23:10, 86F
→
06/05 23:10,
5年前
, 87F
06/05 23:10, 87F
→
06/05 23:11,
5年前
, 88F
06/05 23:11, 88F
→
06/05 23:11,
5年前
, 89F
06/05 23:11, 89F
→
06/05 23:11,
5年前
, 90F
06/05 23:11, 90F
→
06/05 23:12,
5年前
, 91F
06/05 23:12, 91F
推
06/05 23:14,
5年前
, 92F
06/05 23:14, 92F
→
06/05 23:14,
5年前
, 93F
06/05 23:14, 93F
→
06/05 23:16,
5年前
, 94F
06/05 23:16, 94F
→
06/05 23:16,
5年前
, 95F
06/05 23:16, 95F
→
06/05 23:16,
5年前
, 96F
06/05 23:16, 96F
→
06/05 23:16,
5年前
, 97F
06/05 23:16, 97F
推
06/05 23:19,
5年前
, 98F
06/05 23:19, 98F
→
06/05 23:19,
5年前
, 99F
06/05 23:19, 99F
→
06/05 23:20,
5年前
, 100F
06/05 23:20, 100F
推
06/05 23:20,
5年前
, 101F
06/05 23:20, 101F
→
06/05 23:21,
5年前
, 102F
06/05 23:21, 102F
推
06/05 23:21,
5年前
, 103F
06/05 23:21, 103F
推
06/05 23:23,
5年前
, 104F
06/05 23:23, 104F
推
06/05 23:25,
5年前
, 105F
06/05 23:25, 105F
推
06/05 23:48,
5年前
, 106F
06/05 23:48, 106F
→
06/05 23:49,
5年前
, 107F
06/05 23:49, 107F
推
06/05 23:54,
5年前
, 108F
06/05 23:54, 108F
推
06/06 00:07,
5年前
, 109F
06/06 00:07, 109F
推
06/06 00:36,
5年前
, 110F
06/06 00:36, 110F
推
06/06 01:36,
5年前
, 111F
06/06 01:36, 111F
討論串 (同標題文章)