[問題] 為什麼棒球分數 會跟"點"這個詞沾上邊?
大家都知道
進壘"點"不好
打到三"點"鐘方向
以上指方位
但是
得"點"圈打擊
三分打"點"全壘打
這個詞是誰開始用的? 因為感覺並不正確
Scoring Pisition 翻譯是得分位置 有些主播會說站上得分位置
得點圈打擊率(BA/RISP, Batting Average with Runners in Scoring Position)
國外新聞翻3分全壘打也是用3 Runs Home Run
以上可以看出 完全沒有"點"這個詞
到底是誰發明"點"的阿?
還是因為日本有這個詞~ 所以台灣跟著一起用?
有掛嗎?
--
台灣讚讚讚 包子讚讚讚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.11.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1535126582.A.716.html
噓
08/25 00:03,
5年前
, 1F
08/25 00:03, 1F
推
08/25 00:04,
5年前
, 2F
08/25 00:04, 2F
→
08/25 00:04,
5年前
, 3F
08/25 00:04, 3F
推
08/25 00:04,
5年前
, 4F
08/25 00:04, 4F
→
08/25 00:05,
5年前
, 5F
08/25 00:05, 5F
那這樣台灣就學的很奇怪了 打點=分
3"分""打點"全壘打 日文會被翻成 3"打點""打點"全壘打?
為什麼不直接說3分全壘打? 硬要加打點?
※ 編輯: GODLP (1.170.11.184), 08/25/2018 00:08:38
→
08/25 00:06,
5年前
, 6F
08/25 00:06, 6F
噓
08/25 00:07,
5年前
, 7F
08/25 00:07, 7F
推
08/25 00:07,
5年前
, 8F
08/25 00:07, 8F
推
08/25 00:09,
5年前
, 9F
08/25 00:09, 9F
其實3 point google下去是籃球的3分球?
大家是在哪看到point用在棒球新聞的呢?? 可能我google功力不太好
※ 編輯: GODLP (1.170.11.184), 08/25/2018 00:12:22
推
08/25 00:10,
5年前
, 10F
08/25 00:10, 10F
噓
08/25 00:11,
5年前
, 11F
08/25 00:11, 11F
推
08/25 00:11,
5年前
, 12F
08/25 00:11, 12F
→
08/25 00:11,
5年前
, 13F
08/25 00:11, 13F
→
08/25 00:13,
5年前
, 14F
08/25 00:13, 14F
→
08/25 00:14,
5年前
, 15F
08/25 00:14, 15F
噓
08/25 00:14,
5年前
, 16F
08/25 00:14, 16F
所以問富邦的四核心是誰有比較好嗎? 我覺得應該是勇壯、飛勇、世界勇+郭勇志
→
08/25 00:15,
5年前
, 17F
08/25 00:15, 17F
※ 編輯: GODLP (1.170.11.184), 08/25/2018 00:16:51
推
08/25 00:16,
5年前
, 18F
08/25 00:16, 18F
→
08/25 00:17,
5年前
, 19F
08/25 00:17, 19F
推
08/25 00:18,
5年前
, 20F
08/25 00:18, 20F
推
08/25 00:20,
5年前
, 21F
08/25 00:20, 21F
噓
08/25 00:21,
5年前
, 22F
08/25 00:21, 22F
噓
08/25 00:25,
5年前
, 23F
08/25 00:25, 23F
推
08/25 00:26,
5年前
, 24F
08/25 00:26, 24F
→
08/25 00:26,
5年前
, 25F
08/25 00:26, 25F
推
08/25 00:28,
5年前
, 26F
08/25 00:28, 26F
→
08/25 00:29,
5年前
, 27F
08/25 00:29, 27F
→
08/25 00:29,
5年前
, 28F
08/25 00:29, 28F
噓
08/25 00:30,
5年前
, 29F
08/25 00:30, 29F
推
08/25 00:30,
5年前
, 30F
08/25 00:30, 30F
推
08/25 00:32,
5年前
, 31F
08/25 00:32, 31F
推
08/25 00:32,
5年前
, 32F
08/25 00:32, 32F
→
08/25 00:32,
5年前
, 33F
08/25 00:32, 33F
推
08/25 00:34,
5年前
, 34F
08/25 00:34, 34F
→
08/25 00:35,
5年前
, 35F
08/25 00:35, 35F
還有 30 則推文
還有 4 段內文
→
08/25 01:08,
5年前
, 66F
08/25 01:08, 66F
→
08/25 01:14,
5年前
, 67F
08/25 01:14, 67F
→
08/25 01:14,
5年前
, 68F
08/25 01:14, 68F
→
08/25 01:17,
5年前
, 69F
08/25 01:17, 69F
噓
08/25 01:20,
5年前
, 70F
08/25 01:20, 70F
→
08/25 01:20,
5年前
, 71F
08/25 01:20, 71F
推
08/25 01:56,
5年前
, 72F
08/25 01:56, 72F
→
08/25 01:56,
5年前
, 73F
08/25 01:56, 73F
噓
08/25 02:00,
5年前
, 74F
08/25 02:00, 74F
噓
08/25 02:00,
5年前
, 75F
08/25 02:00, 75F
→
08/25 02:01,
5年前
, 76F
08/25 02:01, 76F
→
08/25 02:46,
5年前
, 77F
08/25 02:46, 77F
→
08/25 02:47,
5年前
, 78F
08/25 02:47, 78F
→
08/25 02:47,
5年前
, 79F
08/25 02:47, 79F
噓
08/25 04:34,
5年前
, 80F
08/25 04:34, 80F
→
08/25 04:41,
5年前
, 81F
08/25 04:41, 81F
噓
08/25 04:59,
5年前
, 82F
08/25 04:59, 82F
→
08/25 04:59,
5年前
, 83F
08/25 04:59, 83F
→
08/25 06:50,
5年前
, 84F
08/25 06:50, 84F
噓
08/25 07:23,
5年前
, 85F
08/25 07:23, 85F
噓
08/25 07:28,
5年前
, 86F
08/25 07:28, 86F
噓
08/25 08:14,
5年前
, 87F
08/25 08:14, 87F
噓
08/25 08:42,
5年前
, 88F
08/25 08:42, 88F
噓
08/25 08:54,
5年前
, 89F
08/25 08:54, 89F
推
08/25 09:02,
5年前
, 90F
08/25 09:02, 90F
→
08/25 09:05,
5年前
, 91F
08/25 09:05, 91F
噓
08/25 09:19,
5年前
, 92F
08/25 09:19, 92F
噓
08/25 09:22,
5年前
, 93F
08/25 09:22, 93F
噓
08/25 09:24,
5年前
, 94F
08/25 09:24, 94F
→
08/25 09:25,
5年前
, 95F
08/25 09:25, 95F
→
08/25 09:25,
5年前
, 96F
08/25 09:25, 96F
噓
08/25 09:49,
5年前
, 97F
08/25 09:49, 97F
噓
08/25 10:23,
5年前
, 98F
08/25 10:23, 98F
噓
08/25 12:16,
5年前
, 99F
08/25 12:16, 99F
推
08/25 12:30,
5年前
, 100F
08/25 12:30, 100F
噓
08/25 12:44,
5年前
, 101F
08/25 12:44, 101F
噓
08/25 13:56,
5年前
, 102F
08/25 13:56, 102F
噓
08/26 10:18,
5年前
, 103F
08/26 10:18, 103F
噓
08/26 15:04,
5年前
, 104F
08/26 15:04, 104F
→
08/26 15:04,
5年前
, 105F
08/26 15:04, 105F