[討論] 關於轉播用詞"XXX的味道"是否有更精準詞
好像是王建民在洋基隊時代
台灣轉播開始會使用"這直球有伸卡球的味道"
後來就被各主播廣為引用了...
其實主要就是轉播人員對於球路無法直接斷定,把"XXX的味道"變成一種概略化的詞彙
但在文法上就會很奇怪
畢竟"味道"應該是用來形容氣味的詞彙
聽原音轉播,好像也沒聽過smells like.....吧?XDDD
不知道這樣的轉播用詞彙,有沒有更理想精準的詞彙能取代?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.199.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1534680327.A.AA4.html
推
08/19 20:06,
7年前
, 1F
08/19 20:06, 1F
→
08/19 20:07,
7年前
, 2F
08/19 20:07, 2F
推
08/19 20:07,
7年前
, 3F
08/19 20:07, 3F
→
08/19 20:08,
7年前
, 4F
08/19 20:08, 4F
推
08/19 20:08,
7年前
, 5F
08/19 20:08, 5F
→
08/19 20:09,
7年前
, 6F
08/19 20:09, 6F
→
08/19 20:09,
7年前
, 7F
08/19 20:09, 7F
推
08/19 20:09,
7年前
, 8F
08/19 20:09, 8F
→
08/19 20:10,
7年前
, 9F
08/19 20:10, 9F
→
08/19 20:11,
7年前
, 10F
08/19 20:11, 10F
→
08/19 20:11,
7年前
, 11F
08/19 20:11, 11F
推
08/19 20:11,
7年前
, 12F
08/19 20:11, 12F
→
08/19 20:12,
7年前
, 13F
08/19 20:12, 13F
推
08/19 20:14,
7年前
, 14F
08/19 20:14, 14F
推
08/19 20:15,
7年前
, 15F
08/19 20:15, 15F
→
08/19 20:16,
7年前
, 16F
08/19 20:16, 16F
推
08/19 20:16,
7年前
, 17F
08/19 20:16, 17F
→
08/19 20:16,
7年前
, 18F
08/19 20:16, 18F
推
08/19 20:17,
7年前
, 19F
08/19 20:17, 19F
→
08/19 20:17,
7年前
, 20F
08/19 20:17, 20F
推
08/19 20:17,
7年前
, 21F
08/19 20:17, 21F
推
08/19 20:18,
7年前
, 22F
08/19 20:18, 22F
→
08/19 20:18,
7年前
, 23F
08/19 20:18, 23F
→
08/19 20:20,
7年前
, 24F
08/19 20:20, 24F
推
08/19 20:20,
7年前
, 25F
08/19 20:20, 25F
推
08/19 20:21,
7年前
, 26F
08/19 20:21, 26F
推
08/19 20:21,
7年前
, 27F
08/19 20:21, 27F
噓
08/19 20:22,
7年前
, 28F
08/19 20:22, 28F
→
08/19 20:22,
7年前
, 29F
08/19 20:22, 29F
推
08/19 20:22,
7年前
, 30F
08/19 20:22, 30F
→
08/19 20:23,
7年前
, 31F
08/19 20:23, 31F
→
08/19 20:25,
7年前
, 32F
08/19 20:25, 32F
→
08/19 20:26,
7年前
, 33F
08/19 20:26, 33F
推
08/19 20:28,
7年前
, 34F
08/19 20:28, 34F
→
08/19 20:28,
7年前
, 35F
08/19 20:28, 35F
推
08/19 20:30,
7年前
, 36F
08/19 20:30, 36F
推
08/19 20:30,
7年前
, 37F
08/19 20:30, 37F
推
08/19 20:31,
7年前
, 38F
08/19 20:31, 38F
→
08/19 20:31,
7年前
, 39F
08/19 20:31, 39F
→
08/19 20:32,
7年前
, 40F
08/19 20:32, 40F
推
08/19 20:34,
7年前
, 41F
08/19 20:34, 41F
噓
08/19 20:35,
7年前
, 42F
08/19 20:35, 42F
推
08/19 20:38,
7年前
, 43F
08/19 20:38, 43F
→
08/19 20:39,
7年前
, 44F
08/19 20:39, 44F
→
08/19 20:40,
7年前
, 45F
08/19 20:40, 45F
推
08/19 20:41,
7年前
, 46F
08/19 20:41, 46F
→
08/19 20:42,
7年前
, 47F
08/19 20:42, 47F
噓
08/19 20:45,
7年前
, 48F
08/19 20:45, 48F
噓
08/19 20:46,
7年前
, 49F
08/19 20:46, 49F
→
08/19 20:47,
7年前
, 50F
08/19 20:47, 50F
噓
08/19 20:56,
7年前
, 51F
08/19 20:56, 51F
→
08/19 20:56,
7年前
, 52F
08/19 20:56, 52F
噓
08/19 20:59,
7年前
, 53F
08/19 20:59, 53F
噓
08/19 21:01,
7年前
, 54F
08/19 21:01, 54F
推
08/19 21:04,
7年前
, 55F
08/19 21:04, 55F
噓
08/19 21:08,
7年前
, 56F
08/19 21:08, 56F
→
08/19 21:15,
7年前
, 57F
08/19 21:15, 57F
噓
08/19 21:16,
7年前
, 58F
08/19 21:16, 58F
→
08/19 21:24,
7年前
, 59F
08/19 21:24, 59F
噓
08/19 21:27,
7年前
, 60F
08/19 21:27, 60F
噓
08/19 21:38,
7年前
, 61F
08/19 21:38, 61F
噓
08/19 21:43,
7年前
, 62F
08/19 21:43, 62F
→
08/19 21:43,
7年前
, 63F
08/19 21:43, 63F
噓
08/19 21:46,
7年前
, 64F
08/19 21:46, 64F
→
08/19 21:46,
7年前
, 65F
08/19 21:46, 65F
→
08/19 21:46,
7年前
, 66F
08/19 21:46, 66F
噓
08/19 21:46,
7年前
, 67F
08/19 21:46, 67F
噓
08/19 21:49,
7年前
, 68F
08/19 21:49, 68F
噓
08/19 22:07,
7年前
, 69F
08/19 22:07, 69F
推
08/19 22:08,
7年前
, 70F
08/19 22:08, 70F
噓
08/19 22:14,
7年前
, 71F
08/19 22:14, 71F
噓
08/19 22:37,
7年前
, 72F
08/19 22:37, 72F
推
08/19 22:59,
7年前
, 73F
08/19 22:59, 73F
噓
08/19 23:59,
7年前
, 74F
08/19 23:59, 74F
噓
08/20 00:13,
7年前
, 75F
08/20 00:13, 75F
→
08/20 01:31,
7年前
, 76F
08/20 01:31, 76F
噓
08/20 01:36,
7年前
, 77F
08/20 01:36, 77F
噓
08/20 01:41,
7年前
, 78F
08/20 01:41, 78F
噓
08/20 02:40,
7年前
, 79F
08/20 02:40, 79F
推
08/20 08:46,
7年前
, 80F
08/20 08:46, 80F
噓
08/20 10:32,
7年前
, 81F
08/20 10:32, 81F