[新聞] 克魯茲看老東家中信 用「分崩離析」形容

看板Baseball作者 (omanorboyo)時間6年前 (2018/04/20 18:47), 6年前編輯推噓27(381117)
留言66則, 59人參與, 6年前最新討論串1/1
今天是克魯茲在富邦悍將隊擔任客座打擊教練的最後一天,提到老東家中信兄弟隊,他語 重心長地用「分崩離析」來形容球隊的狀況。 中信兄弟是克魯茲來台灣待的第一支職業球隊,「有很特別的感覺,但都深藏在內心,第 一年曾有很多美好回憶,但不知道為什麼,以前好的東西都消失不見了」。 克魯茲直言,兄弟球員的專注力、團隊的感覺不知去哪了,「有時候為了球隊好而改變是 好事,但不是為了某些人而變,這樣很不恰當,有時候甚至是非常不好的改變」。 克魯茲將先回老家波多黎各,之前受颶風影響的房子還沒修好,「回去看一下」,6月再 回台向亞運中華隊報到,至於亞運後會不會在留在中職,克魯茲說:「希望從哪裡開始, 就從哪裡結束。」 https://udn.com/news/story/7001/3098341 為了某些人而變是啥意思阿@@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.9.199 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1524221267.A.536.html ※ 編輯: omanorboyo (118.161.9.199), 04/20/2018 18:48:30

04/20 18:48, 6年前 , 1F
魯茲中文很好 會用成語
04/20 18:48, 1F

04/20 18:48, 6年前 , 2F
某些人改變
04/20 18:48, 2F

04/20 18:48, 6年前 , 3F
從中華隊開始從中華隊結束?
04/20 18:48, 3F

04/20 18:48, 6年前 , 4F
中信為了恰恰一人犧牲掉了整個兄弟
04/20 18:48, 4F

04/20 18:49, 6年前 , 5F
某些人,是不是我心裡想的那些
04/20 18:49, 5F

04/20 18:49, 6年前 , 6F
克魯茲是說書膩?
04/20 18:49, 6F

04/20 18:50, 6年前 , 7F
但不是為了某些人而變
04/20 18:50, 7F

04/20 18:50, 6年前 , 8F
克魯滋中文很好
04/20 18:50, 8F

04/20 18:50, 6年前 , 9F
內鬥確立
04/20 18:50, 9F

04/20 18:50, 6年前 , 10F
自己帶的打線死屍成這樣還有空講別人??
04/20 18:50, 10F

04/20 18:50, 6年前 , 11F
有掛推
04/20 18:50, 11F

04/20 18:51, 6年前 , 12F
嗆好嗆滿
04/20 18:51, 12F

04/20 18:51, 6年前 , 13F
邦打擊也是,別笑別人
04/20 18:51, 13F

04/20 18:51, 6年前 , 14F
請隔空水桶 克魯茲
04/20 18:51, 14F

04/20 18:52, 6年前 , 15F
又再發怪聲了
04/20 18:52, 15F

04/20 18:53, 6年前 , 16F
爪迷出現
04/20 18:53, 16F

04/20 18:53, 6年前 , 17F
不知道大威有甚麼看法
04/20 18:53, 17F

04/20 18:53, 6年前 , 18F
滷汁中文也太好 分崩離析都出來了
04/20 18:53, 18F

04/20 18:54, 6年前 , 19F
不就為了中信高層跟史瓜
04/20 18:54, 19F

04/20 18:54, 6年前 , 20F
魯智聲
04/20 18:54, 20F

04/20 18:54, 6年前 , 21F
聲勢不如以往
04/20 18:54, 21F

04/20 18:55, 6年前 , 22F
滷汁真的會講中文哦?
04/20 18:55, 22F

04/20 18:56, 6年前 , 23F
史奈德?
04/20 18:56, 23F

04/20 18:57, 6年前 , 24F
大哥,你先管好現在這隊吧~真死屍打線阿
04/20 18:57, 24F

04/20 18:57, 6年前 , 25F
成語比片語使用上更需要技巧
04/20 18:57, 25F

04/20 18:59, 6年前 , 26F
我猜史啦
04/20 18:59, 26F

04/20 18:59, 6年前 , 27F
遇上中信就不死屍了
04/20 18:59, 27F

04/20 19:00, 6年前 , 28F
分崩離析的英文怎麼說
04/20 19:00, 28F

04/20 19:00, 6年前 , 29F
分崩離析的英文/西班牙文是.....
04/20 19:00, 29F

04/20 19:02, 6年前 , 30F
富邦跟中信的氣氛差這麼多 爪爪說不得?
04/20 19:02, 30F

04/20 19:04, 6年前 , 31F
分崩離析(阿拉伯語)
04/20 19:04, 31F

04/20 19:05, 6年前 , 32F
可是,魯汁,您富邦也沒多好耶
04/20 19:05, 32F

04/20 19:06, 6年前 , 33F
史有餘辜
04/20 19:06, 33F

04/20 19:06, 6年前 , 34F
好多抓崩潰
04/20 19:06, 34F

04/20 19:07, 6年前 , 35F
fall apart吧(再依時態變化)
04/20 19:07, 35F

04/20 19:10, 6年前 , 36F
某些人是指誰?高層?毒瘤?教練?還是哪個球員?
04/20 19:10, 36F

04/20 19:11, 6年前 , 37F
魯汁,兄弟的陣容這成績不意外,貴隊國家隊陣容
04/20 19:11, 37F

04/20 19:11, 6年前 , 38F
只這樣表現,我覺得貴隊也在解離耶,怎辦啊,魯汁
04/20 19:11, 38F

04/20 19:12, 6年前 , 39F
爪寶7pupu
04/20 19:12, 39F

04/20 19:13, 6年前 , 40F
為了”某些人”改變 xd
04/20 19:13, 40F

04/20 19:15, 6年前 , 41F
情爪說不得耶氣pupu
04/20 19:15, 41F

04/20 19:16, 6年前 , 42F
可是魯汁,先管好你自豪的半季75轟吧,現在是幾轟了?
04/20 19:16, 42F

04/20 19:16, 6年前 , 43F
過譽了
04/20 19:16, 43F

04/20 19:24, 6年前 , 44F
你現在帶的這隊,跟分崩離析有什差別
04/20 19:24, 44F

04/20 19:24, 6年前 , 45F
中信恰恰隊
04/20 19:24, 45F

04/20 19:25, 6年前 , 46F
分崩離析的英文怎麼說啊
04/20 19:25, 46F

04/20 19:29, 6年前 , 47F
紅龜當初如果跳出來力挺吳到底
04/20 19:29, 47F

04/20 19:29, 6年前 , 48F
falling apart吧 XDD
04/20 19:29, 48F

04/20 19:29, 6年前 , 49F
是否 高層 雖WANT史亦難辭其舅?
04/20 19:29, 49F

04/20 19:29, 6年前 , 50F
川寶7pupu
04/20 19:29, 50F

04/20 19:35, 6年前 , 51F
中信迷被滷汁講了兩句就開始惱羞崩潰嗎
04/20 19:35, 51F

04/20 19:37, 6年前 , 52F
是滷汁的中文變好了............還是記者的英文超強
04/20 19:37, 52F

04/20 19:37, 6年前 , 53F
呢??
04/20 19:37, 53F

04/20 19:38, 6年前 , 54F
恰恰跟滷汁很好,少在那邊造謠
04/20 19:38, 54F

04/20 19:38, 6年前 , 55F
為了某人指的就是史
04/20 19:38, 55F

04/20 19:40, 6年前 , 56F
就是洋瓜啊 這麼明顯
04/20 19:40, 56F

04/20 19:42, 6年前 , 57F
很不"恰"當
04/20 19:42, 57F

04/20 19:47, 6年前 , 58F
為了怡怡
04/20 19:47, 58F

04/20 19:49, 6年前 , 59F
真不恰當
04/20 19:49, 59F

04/20 20:01, 6年前 , 60F
Tear apart
04/20 20:01, 60F

04/20 20:13, 6年前 , 61F
情爪好崩
04/20 20:13, 61F

04/20 20:27, 6年前 , 62F
'
04/20 20:27, 62F

04/20 20:32, 6年前 , 63F
就內鬥呀 只要派系選對邊就可以上一軍喔
04/20 20:32, 63F

04/20 21:01, 6年前 , 64F
老外還會用成語
04/20 21:01, 64F

04/20 21:04, 6年前 , 65F
你富邦 還是很死屍說 別跑阿
04/20 21:04, 65F

04/20 21:33, 6年前 , 66F
我的族人已經分崩離析,散落各地
04/20 21:33, 66F
文章代碼(AID): #1QsSLJKs (Baseball)