[新聞] 紐約郵報:大谷看起來是貝比魯斯

看板Baseball作者 (aisinjuro)時間6年前 (2018/04/09 11:45), 編輯推噓-5(162114)
留言51則, 44人參與, 6年前最新討論串1/1
https://nypost.com/2018/04/08/the-con-is-over-and-shohei-ohtani-looks-ruthian/ The con is over, and Shohei Ohtani looks Ruthian By Joel Sherman April 8, 2018 | 7:41pm 爭議結束了,大谷看起來是貝比魯斯 Shohei Ohtani pitches, hits and apparently hustles. 翔平忙碌於投打之間 It feels now like all of spring training for the Japanese phenom was a sandbag, an effort to lower expectations after he arrived with about as much fanfare as any player in quite a while. 現在覺得這個日本現象在春訓像一個沙包。努力降低了在他到達美國後的期望值 在相當長的一段時間內,任何球員都會激動不已。 --下面一些描述春訓表現,已經不重要了。-- I saw the righty pitch against — wait for it — the Tijuana Toros on March 9 in Tempe, Ariz., and if you watched the actions on the pitches without looking at who was delivering them, you could have been convinced it was, say, Jordan Zimmermann, but certainly not someone whom 30 teams were ready to do everything short of changing naming rights on their stadium for. He was beaten up that day by a bunch of players far from the majors in every way, throwing in the low 90s and talking afterward about the need to better familiarize himself with different-sized baseballs and different-shaped mounds. That blended into a spring in which he hit poorly (4-for-32 without an extra-base hit) and pitched worse (nine runs in 2 2 /innings in games against actual major league teams). There were calls for him to go to the minors or just concentrate on pitching or that this all was an elaborate hoax because no player had extensively pitched and hit in the same season since 1919, so this was darn near impossible — especially because that player was the actual Babe Ruth and not nicknamed the Babe Ruth of Japan. And then the season started, and like an illusionist he has quickly made the spring disappear. 當球季開始時,如同幻覺般使得春訓印象完全消失。 He has homered in three of the four games in which he has batted. He pitched well in his debut in Oakland on — fittingly — April Fools’ Day. And then Sunday, Ohtani was almost downright perfect. 他在四場比賽中打了三發全壘打。他在奧克蘭首戰先發投得出色,相當地愚人節。 在星期日,大谷又幾乎投出完全比賽。 Ohtani showed his slider, but mainly used the devastating combination of high-octane fastball and disappearing split to retire the first 19 A’s he faced. Marcus Semien then lined a clean single to left in the seventh inning and Jed Lowrie walked. But the 23-year-old then induced Khris Davis to ground back to the mound before registering his 12th strikeout to end his effort. 大谷展現了他的滑球,主要是配合他高辛烷值的直球和會消失的指叉球,凡退了19個A 的打席。然後Marcus Semien打出了一支到左邊的乾淨一壘安打在七局時,Jed Lowrie 獲得保送。但這位23歲少年,使得Khris Davis擊出滾地球,之後以第12次三振,結束 了那天的投球。 Ohtani threw 91 pitches and got swings and misses on 24. He averaged 96.5 mph with his fastball — reaching or topping 99 four times — and got a swing and miss on nearly half of the splitters he threw, 16-of-34. 大谷投了91球,有24次被揮空。平均96.5英哩的球速,達到或超越99英哩4次。他投了 34顆指叉,其中16球被揮空。 So, at this moment, he has a 2.08 ERA, a 1.310 OPS and a growing group of believers. Obviously, he will have to expand his success beyond the A’s. 現在他有2.08 ERA 1.310 OPS。明顯地,他將超越他對運動家的優勢。 But there is no doubt Ohtani is showing the power on both sides of the ball that had so many try to seduce him to their franchise. He has a touch now of Mark Fidrych and Fernando Valenzuela about him, which is to say a chance to be the biggest star in the game in his rookie year. To have a baseball year remembered specifically for him. 無疑的,大谷展現了他的二刀流,這也是很多球團之前急著簽下他的原因。 他極可能成為像Mark Fidrych 或是 Fernando Valenzuela這種頂級新秀。 有機會成為新秀賽季中最大的明星,這是他專屬的棒球年。 In the offseason, the two biggest additions and, thus, the two biggest players to watch in 2018 were Ohtani by the Angels and Giancarlo Stanton by the Yankees. And it has been Stanton — who only switched from the NL to the AL — who has to date flopped, a strikeout machine evoking boos in The Bronx. He has not done well honoring the legacy of the great slugger imported by the Yankees, a lineage that began with Ruth. 今年休季時有二個大咖交易,一個是大谷加入天使,還有Stanton從國聯轉隊到美聯洋基 。在洋基球場Stanton被噓得很慘,是一個三振機器,失敗的交易。他不像是傳統的被交 易至洋基的強打者,一種始自貝比魯斯的血統。 Meanwhile, nearly 7,000 miles from home — and what feels that distance now from spring training — Ohtani has appeared both comfortable and dominant hitting and pitching. 相反地,離家7000哩,如同春訓和球季的距離。大谷表現出舒服又宰制的二刀流。 Two weeks into this experiment, he has met the greatest hopes. Ohtani has been Ruthian. 實驗兩週後,他已經符合最大的期望,他已經像貝比魯斯了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.85.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1523245531.A.307.html

04/09 11:46, 6年前 , 1F
不是chicken 嗎
04/09 11:46, 1F

04/09 11:46, 6年前 , 2F
別急別急 過一陣子表現下滑 再看紐媒怎麼修理大谷吧
04/09 11:46, 2F

04/09 11:47, 6年前 , 3F
捧殺?
04/09 11:47, 3F

04/09 11:48, 6年前 , 4F
高辛烷值的速球 感覺很快
04/09 11:48, 4F

04/09 11:49, 6年前 , 5F
紐約媒體 噗滋
04/09 11:49, 5F

04/09 11:49, 6年前 , 6F
贏了吹 輸了酸 是我紐媒
04/09 11:49, 6F

04/09 11:49, 6年前 , 7F
98紙叉加滿
04/09 11:49, 7F

04/09 11:50, 6年前 , 8F
話沒說死 等被打爆一場馬上歸位
04/09 11:50, 8F

04/09 11:50, 6年前 , 9F
這是全部丟GOOGLE翻譯的概念嗎= =
04/09 11:50, 9F

04/09 11:50, 6年前 , 10F
謝翻譯
04/09 11:50, 10F

04/09 11:51, 6年前 , 11F
靠北沒認真看 這翻譯xDD
04/09 11:51, 11F

04/09 11:52, 6年前 , 12F
改舒服文大谷會因此被帶賽嗎
04/09 11:52, 12F

04/09 11:52, 6年前 , 13F
這翻譯...
04/09 11:52, 13F

04/09 11:53, 6年前 , 14F
真的是google翻譯吧
04/09 11:53, 14F

04/09 11:53, 6年前 , 15F
這是什麼爛翻譯
04/09 11:53, 15F

04/09 11:54, 6年前 , 16F
Google翻譯這樣也能一篇...
04/09 11:54, 16F

04/09 11:55, 6年前 , 17F
high-octane fastball是啥梗
04/09 11:55, 17F

04/09 11:55, 6年前 , 18F
"he will have to expand his success beyond the A’s
04/09 11:55, 18F

04/09 11:55, 6年前 , 19F
." 應該是說他必須證明對運動家以外的球隊也同樣能獲得
04/09 11:55, 19F

04/09 11:55, 6年前 , 20F
成功
04/09 11:55, 20F

04/09 11:56, 6年前 , 21F
Google翻譯就全翻謝謝
04/09 11:56, 21F

04/09 11:56, 6年前 , 22F
感覺在引戰、捧殺
04/09 11:56, 22F

04/09 11:56, 6年前 , 23F
基基haters出沒各大網站,全世界球迷都一樣
04/09 11:56, 23F

04/09 11:57, 6年前 , 24F
high-octane = powerful or dynamic
04/09 11:57, 24F

04/09 11:58, 6年前 , 25F
翻三小
04/09 11:58, 25F

04/09 11:59, 6年前 , 26F
高辛烷值的速球,我喜歡這名詞
04/09 11:59, 26F

04/09 12:01, 6年前 , 27F
凡退了19個A的打席?
04/09 12:01, 27F

04/09 12:02, 6年前 , 28F
這翻譯幹嘛貼
04/09 12:02, 28F

04/09 12:04, 6年前 , 29F
這篇翻譯超棒,我照大谷的直球球速,給你101分
04/09 12:04, 29F

04/09 12:06, 6年前 , 30F
超越他對運動家的優勢是三小XDD
04/09 12:06, 30F

04/09 12:11, 6年前 , 31F
貼google翻譯的可以直接水桶嗎?
04/09 12:11, 31F

04/09 12:15, 6年前 , 32F
高辛晚烷感覺就不會爆震比較有馬力
04/09 12:15, 32F

04/09 12:18, 6年前 , 33F
你用google 翻譯,對不對?
04/09 12:18, 33F

04/09 12:25, 6年前 , 34F
兄弟 你在北投版的自介是台大碩畢 博班肄業耶
04/09 12:25, 34F

04/09 12:26, 6年前 , 35F
不虧是紐約。不忘酸一下自己人
04/09 12:26, 35F

04/09 12:33, 6年前 , 36F
這翻譯我竟然看得懂XD
04/09 12:33, 36F

04/09 12:44, 6年前 , 37F
果然還是要酸才是紐約郵報
04/09 12:44, 37F

04/09 12:50, 6年前 , 38F
阿不是沒簽到就在崩潰嗎
04/09 12:50, 38F

04/09 12:56, 6年前 , 39F
洋基不簽他真是有夠蠢
04/09 12:56, 39F

04/09 12:59, 6年前 , 40F
這個翻譯
04/09 12:59, 40F

04/09 13:22, 6年前 , 41F
高辛烷值害我噴水
04/09 13:22, 41F

04/09 13:54, 6年前 , 42F
高辛烷值.... XDDDD
04/09 13:54, 42F

04/09 15:11, 6年前 , 43F
抱歉這麼簡單的英文可以翻成這樣......
04/09 15:11, 43F

04/09 15:41, 6年前 , 44F
不簽?是面試失敗吧
04/09 15:41, 44F

04/09 16:00, 6年前 , 45F
紐約客就是現實主義者~現實有現實的玩法..
04/09 16:00, 45F

04/09 16:27, 6年前 , 46F
"con"跟"hustle"都要翻成「騙」。汝在翻三小?
04/09 16:27, 46F

04/09 16:28, 6年前 , 47F
辛烷值XDDD 有笑有推
04/09 16:28, 47F

04/09 17:10, 6年前 , 48F
19個A的打席 (19 A's) 奧克蘭運動家隊員表示: 幹 爛翻譯
04/09 17:10, 48F

04/09 19:46, 6年前 , 49F
幹 你這個台大碩的怎麼那麼幽默!!
04/09 19:46, 49F

04/09 20:30, 6年前 , 50F
忍不住噓這翻譯
04/09 20:30, 50F

04/09 21:12, 6年前 , 51F
翻譯
04/09 21:12, 51F
文章代碼(AID): #1Qok7RC7 (Baseball)