Re: [新聞] 陳金鋒無法站穩大聯盟 賴清德:英語能力是關鍵
※ 引述《HTC92 (中国台湾人的驕傲-92共識)》之銘言:
: 陳金鋒無法站穩大聯盟 賴清德:英語能力是關鍵
: 2017-08-04 13:20聯合報 記者鄭惠仁╱即時報導
: 台南市教育局今天在德南、新營國小同步辦理國小編班作業,市長賴清德強調英語能力的重
: 都在關心陳金鋒的發展,他說,陳金鋒在小聯盟時打得非常好,但何以到了大聯盟,表現就
: 不如大聯盟,主要原因就是英語不夠好,都要透過翻譯與總教練溝通。
: 賴清德說,之前他頒獎給陳金鋒,有問這個問題,陳金鋒也深有同感。賴清德表示,英語輸
大家在亢奮什麼? 陳金鋒本人都表示認同了
想要完全融入美國職棒的環境裡,除了基本的棒球實力以外,文化不用適應嗎?
林書豪在NBA混的好,陽岱鋼在NPB混的成功,都是學生時代早就融入美日的語言文化裡
裁判的誤判可以直接抗議、隊友可以互相喇賽聊天、可以很清楚球隊運作的溝通
大家可知道這些細節可以影響一個人的表現有多大嗎?
儘管你實力在強,一旦把你丟進一個陌生的國度環境裡
你每天所聽所聞所見,都是你無法熟悉的文字和文化
無法表達真實的想法、孤獨、有被排斥感、無法融入周圍環境
這些造成的環境適應難道不會影響到你打球的表現嗎?
如果你要說一堆人也是天生不想學語言,光靠翻譯就好了
那我只能說,你這樣能拼到成功也是OK
但是若再把語言學好不是更能上一層樓嗎?
這個道理應該很簡單吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.3.249.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1501836202.A.7D1.html
噓
08/04 16:43, , 1F
08/04 16:43, 1F
噓
08/04 16:44, , 2F
08/04 16:44, 2F
推
08/04 16:44, , 3F
08/04 16:44, 3F
→
08/04 16:45, , 4F
08/04 16:45, 4F
刺激小學生好好學英文的動力而已,包裝的簡單一點反而更有說服效果
沒想到反而刺激到鄉民,看來大家都把自己當小學生
推
08/04 16:45, , 5F
08/04 16:45, 5F
→
08/04 16:46, , 6F
08/04 16:46, 6F
→
08/04 16:46, , 7F
08/04 16:46, 7F
噓
08/04 16:46, , 8F
08/04 16:46, 8F
噓
08/04 16:46, , 9F
08/04 16:46, 9F
噓
08/04 16:46, , 10F
08/04 16:46, 10F
→
08/04 16:46, , 11F
08/04 16:46, 11F
→
08/04 16:46, , 12F
08/04 16:46, 12F
→
08/04 16:46, , 13F
08/04 16:46, 13F
→
08/04 16:46, , 14F
08/04 16:46, 14F
→
08/04 16:47, , 15F
08/04 16:47, 15F
→
08/04 16:47, , 16F
08/04 16:47, 16F
噓
08/04 16:47, , 17F
08/04 16:47, 17F
大家真的想太多,不就是在跟小學生推廣學英文的重要性而已
難道要來跟小學生談職場適應力、人格塑造影響就業能力這些話題嗎
→
08/04 16:47, , 18F
08/04 16:47, 18F
→
08/04 16:47, , 19F
08/04 16:47, 19F
→
08/04 16:48, , 20F
08/04 16:48, 20F
真不曉得大家是真的沒職場經驗還是在裝傻
打的好除了天生的資質以外,外在的環境全部都會是影響力的來源,這是在交互影響
否則幹嘛給大聯盟球星最頂級的住宿、防護員、翻譯、球場環境
就是希望這些頂尖的人,可以在更好的環境影響下,發揮全部的實力
不然以後中華隊出去全部住青年旅舍、三餐吃泡麵阿
打輸以後大家就來罵「實力夠強這些哪會影響到你?」
→
08/04 16:48, , 21F
08/04 16:48, 21F
→
08/04 16:49, , 22F
08/04 16:49, 22F
推
08/04 16:49, , 23F
08/04 16:49, 23F
→
08/04 16:49, , 24F
08/04 16:49, 24F
推
08/04 16:49, , 25F
08/04 16:49, 25F
→
08/04 16:49, , 26F
08/04 16:49, 26F
→
08/04 16:50, , 27F
08/04 16:50, 27F
→
08/04 16:50, , 28F
08/04 16:50, 28F
→
08/04 16:50, , 29F
08/04 16:50, 29F
→
08/04 16:50, , 30F
08/04 16:50, 30F
→
08/04 16:51, , 31F
08/04 16:51, 31F
推
08/04 16:51, , 32F
08/04 16:51, 32F
→
08/04 16:51, , 33F
08/04 16:51, 33F
→
08/04 16:51, , 34F
08/04 16:51, 34F
推
08/04 16:52, , 35F
08/04 16:52, 35F
噓
08/04 16:55, , 36F
08/04 16:55, 36F
還有 20 則推文
還有 2 段內文
推
08/04 17:06, , 57F
08/04 17:06, 57F
→
08/04 17:07, , 58F
08/04 17:07, 58F
噓
08/04 17:07, , 59F
08/04 17:07, 59F
→
08/04 17:08, , 60F
08/04 17:08, 60F
→
08/04 17:08, , 61F
08/04 17:08, 61F
噓
08/04 17:11, , 62F
08/04 17:11, 62F
總統語言不好,他底下的翻譯官總要非常的好吧?
換言之,總還是要有個人語言很好,你為什麼不當那個更完整的人?
你可以說你是總統,i don't care
那我說把語言學的更好一點,總不會對你有負面的影響吧?
→
08/04 17:12, , 63F
08/04 17:12, 63F
※ 編輯: DogCanFly (103.3.249.74), 08/04/2017 17:15:11
噓
08/04 17:15, , 64F
08/04 17:15, 64F
→
08/04 17:16, , 65F
08/04 17:16, 65F
推
08/04 17:16, , 66F
08/04 17:16, 66F
太憤慨,看錯sorry
→
08/04 17:16, , 67F
08/04 17:16, 67F
推
08/04 17:17, , 68F
08/04 17:17, 68F
→
08/04 17:18, , 69F
08/04 17:18, 69F
噓
08/04 17:19, , 70F
08/04 17:19, 70F
推
08/04 17:20, , 71F
08/04 17:20, 71F
→
08/04 17:20, , 72F
08/04 17:20, 72F
※ 編輯: DogCanFly (103.3.249.74), 08/04/2017 17:22:46
噓
08/04 17:23, , 73F
08/04 17:23, 73F
→
08/04 17:23, , 74F
08/04 17:23, 74F
→
08/04 17:23, , 75F
08/04 17:23, 75F
→
08/04 17:24, , 76F
08/04 17:24, 76F
→
08/04 17:27, , 77F
08/04 17:27, 77F
→
08/04 17:28, , 78F
08/04 17:28, 78F
推
08/04 17:28, , 79F
08/04 17:28, 79F
噓
08/04 17:51, , 80F
08/04 17:51, 80F
→
08/04 17:51, , 81F
08/04 17:51, 81F
→
08/04 17:52, , 82F
08/04 17:52, 82F
推
08/04 17:58, , 83F
08/04 17:58, 83F
推
08/04 18:01, , 84F
08/04 18:01, 84F
→
08/04 18:02, , 85F
08/04 18:02, 85F
→
08/04 18:02, , 86F
08/04 18:02, 86F
噓
08/04 18:26, , 87F
08/04 18:26, 87F
噓
08/04 18:58, , 88F
08/04 18:58, 88F
噓
08/04 21:57, , 89F
08/04 21:57, 89F
→
08/04 22:40, , 90F
08/04 22:40, 90F
→
08/04 22:41, , 91F
08/04 22:41, 91F
噓
08/04 22:44, , 92F
08/04 22:44, 92F
討論串 (同標題文章)