Re: [新聞] 領先10分為什麼盜壘?史耐德完整說法
史總的意思應該是潛規則的默契問題
Hold住壘包 = 我還沒放棄比賽 -->可以跑,因為對手還要拚
不Hold住壘包 = 我放棄比賽了 -->默契上不可以跑,這不禮貌
今天史總批評的是,統一這邊發出錯誤訊息,還不准跑,對默契的認知不職業
至於之前為何要跑lamigo
我只能猜史總不相信洪中差六分就放棄比賽了
Hold不Hold住只是一種默契,不代表不Hold就一定不能跑
要贏,也只好不禮貌一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.70.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1501827646.A.FD1.html
※ 編輯: ashrum (118.163.70.84), 08/04/2017 14:22:58
推
08/04 14:21, , 1F
08/04 14:21, 1F
推
08/04 14:21, , 2F
08/04 14:21, 2F
→
08/04 14:22, , 3F
08/04 14:22, 3F
→
08/04 14:22, , 4F
08/04 14:22, 4F
→
08/04 14:22, , 5F
08/04 14:22, 5F
推
08/04 14:22, , 6F
08/04 14:22, 6F
推
08/04 14:22, , 7F
08/04 14:22, 7F
推
08/04 14:23, , 8F
08/04 14:23, 8F
推
08/04 14:23, , 9F
08/04 14:23, 9F
→
08/04 14:23, , 10F
08/04 14:23, 10F
推
08/04 14:23, , 11F
08/04 14:23, 11F
推
08/04 14:23, , 12F
08/04 14:23, 12F
推
08/04 14:23, , 13F
08/04 14:23, 13F
推
08/04 14:23, , 14F
08/04 14:23, 14F
推
08/04 14:24, , 15F
08/04 14:24, 15F
→
08/04 14:24, , 16F
08/04 14:24, 16F
噓
08/04 14:25, , 17F
08/04 14:25, 17F
推
08/04 14:25, , 18F
08/04 14:25, 18F
→
08/04 14:25, , 19F
08/04 14:25, 19F
推
08/04 14:25, , 20F
08/04 14:25, 20F
推
08/04 14:25, , 21F
08/04 14:25, 21F

推
08/04 14:26, , 22F
08/04 14:26, 22F
推
08/04 14:26, , 23F
08/04 14:26, 23F
推
08/04 14:26, , 24F
08/04 14:26, 24F
推
08/04 14:26, , 25F
08/04 14:26, 25F
推
08/04 14:26, , 26F
08/04 14:26, 26F
推
08/04 14:26, , 27F
08/04 14:26, 27F
推
08/04 14:27, , 28F
08/04 14:27, 28F
噓
08/04 14:27, , 29F
08/04 14:27, 29F
推
08/04 14:27, , 30F
08/04 14:27, 30F
→
08/04 14:27, , 31F
08/04 14:27, 31F
推
08/04 14:27, , 32F
08/04 14:27, 32F
推
08/04 14:27, , 33F
08/04 14:27, 33F
噓
08/04 14:28, , 34F
08/04 14:28, 34F
沒有不一樣XD
就只是解釋他在嘴甚麼
→
08/04 14:28, , 35F
08/04 14:28, 35F
※ 編輯: ashrum (118.163.70.84), 08/04/2017 14:29:15
推
08/04 14:28, , 36F
08/04 14:28, 36F
推
08/04 14:28, , 37F
08/04 14:28, 37F
還有 29 則推文
推
08/04 15:03, , 67F
08/04 15:03, 67F
→
08/04 15:03, , 68F
08/04 15:03, 68F
推
08/04 15:06, , 69F
08/04 15:06, 69F
推
08/04 15:12, , 70F
08/04 15:12, 70F
→
08/04 15:14, , 71F
08/04 15:14, 71F
推
08/04 15:16, , 72F
08/04 15:16, 72F
推
08/04 15:19, , 73F
08/04 15:19, 73F
推
08/04 15:24, , 74F
08/04 15:24, 74F
噓
08/04 15:25, , 75F
08/04 15:25, 75F
推
08/04 15:32, , 76F
08/04 15:32, 76F
推
08/04 15:35, , 77F
08/04 15:35, 77F
推
08/04 15:38, , 78F
08/04 15:38, 78F
推
08/04 15:40, , 79F
08/04 15:40, 79F
推
08/04 15:46, , 80F
08/04 15:46, 80F
推
08/04 15:47, , 81F
08/04 15:47, 81F
噓
08/04 15:49, , 82F
08/04 15:49, 82F
推
08/04 15:52, , 83F
08/04 15:52, 83F
推
08/04 15:52, , 84F
08/04 15:52, 84F
推
08/04 15:53, , 85F
08/04 15:53, 85F
推
08/04 15:59, , 86F
08/04 15:59, 86F
推
08/04 15:59, , 87F
08/04 15:59, 87F
推
08/04 16:00, , 88F
08/04 16:00, 88F
噓
08/04 16:00, , 89F
08/04 16:00, 89F
推
08/04 16:03, , 90F
08/04 16:03, 90F
→
08/04 16:04, , 91F
08/04 16:04, 91F
推
08/04 16:08, , 92F
08/04 16:08, 92F
噓
08/04 16:12, , 93F
08/04 16:12, 93F
推
08/04 16:19, , 94F
08/04 16:19, 94F
推
08/04 16:19, , 95F
08/04 16:19, 95F
→
08/04 16:19, , 96F
08/04 16:19, 96F
推
08/04 16:30, , 97F
08/04 16:30, 97F
推
08/04 16:37, , 98F
08/04 16:37, 98F
推
08/04 16:41, , 99F
08/04 16:41, 99F
推
08/04 16:56, , 100F
08/04 16:56, 100F
推
08/04 17:11, , 101F
08/04 17:11, 101F
推
08/04 17:27, , 102F
08/04 17:27, 102F
噓
08/04 17:31, , 103F
08/04 17:31, 103F
推
08/04 17:34, , 104F
08/04 17:34, 104F
推
08/04 18:49, , 105F
08/04 18:49, 105F
推
08/04 21:07, , 106F
08/04 21:07, 106F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):