[問題] 什麼是牛棚日?
http://sports.ettoday.net/news/924963
昨天令人不解的調度
林樺慶在大比分領先喵喵的情況下
竟然從先發轉成後援
今天投手教練吳俊良解釋,這叫「牛棚日」
小弟孤陋寡聞
國外也有這種牛棚日的調度嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.28.51
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1494847031.A.911.html
推
05/15 19:17, , 1F
05/15 19:17, 1F
※ 編輯: fantazy00077 (111.71.28.51), 05/15/2017 19:18:13
推
05/15 19:18, , 2F
05/15 19:18, 2F
→
05/15 19:18, , 3F
05/15 19:18, 3F
推
05/15 19:18, , 4F
05/15 19:18, 4F
推
05/15 19:18, , 5F
05/15 19:18, 5F
推
05/15 19:19, , 6F
05/15 19:19, 6F
→
05/15 19:19, , 7F
05/15 19:19, 7F
推
05/15 19:20, , 8F
05/15 19:20, 8F
如果真的有牛棚日
那崩潰的點是?
※ 編輯: fantazy00077 (111.71.28.51), 05/15/2017 19:21:16
噓
05/15 19:21, , 9F
05/15 19:21, 9F
推
05/15 19:22, , 10F
05/15 19:22, 10F
這我就..不清楚了
※ 編輯: fantazy00077 (111.71.28.51), 05/15/2017 19:22:36
→
05/15 19:22, , 11F
05/15 19:22, 11F
推
05/15 19:22, , 12F
05/15 19:22, 12F
推
05/15 19:22, , 13F
05/15 19:22, 13F
→
05/15 19:22, , 14F
05/15 19:22, 14F
推
05/15 19:23, , 15F
05/15 19:23, 15F
→
05/15 19:23, , 16F
05/15 19:23, 16F
推
05/15 19:23, , 17F
05/15 19:23, 17F
→
05/15 19:23, , 18F
05/15 19:23, 18F
→
05/15 19:23, , 19F
05/15 19:23, 19F
推
05/15 19:24, , 20F
05/15 19:24, 20F
推
05/15 19:24, , 21F
05/15 19:24, 21F
推
05/15 19:24, , 22F
05/15 19:24, 22F
→
05/15 19:24, , 23F
05/15 19:24, 23F
→
05/15 19:25, , 24F
05/15 19:25, 24F
→
05/15 19:25, , 25F
05/15 19:25, 25F
→
05/15 19:25, , 26F
05/15 19:25, 26F
→
05/15 19:25, , 27F
05/15 19:25, 27F
→
05/15 19:25, , 28F
05/15 19:25, 28F
推
05/15 19:26, , 29F
05/15 19:26, 29F
→
05/15 19:26, , 30F
05/15 19:26, 30F
原來如此,感謝解答
※ 編輯: fantazy00077 (111.71.28.51), 05/15/2017 19:27:57
推
05/15 19:28, , 31F
05/15 19:28, 31F
→
05/15 19:28, , 32F
05/15 19:28, 32F
推
05/15 19:29, , 33F
05/15 19:29, 33F
推
05/15 19:29, , 34F
05/15 19:29, 34F
→
05/15 19:30, , 35F
05/15 19:30, 35F
推
05/15 19:38, , 36F
05/15 19:38, 36F
推
05/15 19:40, , 37F
05/15 19:40, 37F
推
05/15 19:42, , 38F
05/15 19:42, 38F
推
05/15 19:44, , 39F
05/15 19:44, 39F
→
05/15 19:45, , 40F
05/15 19:45, 40F
推
05/15 19:46, , 41F
05/15 19:46, 41F
推
05/15 19:47, , 42F
05/15 19:47, 42F
→
05/15 19:47, , 43F
05/15 19:47, 43F
推
05/15 19:47, , 44F
05/15 19:47, 44F
→
05/15 19:49, , 45F
05/15 19:49, 45F
推
05/15 19:51, , 46F
05/15 19:51, 46F
→
05/15 19:52, , 47F
05/15 19:52, 47F
所以到底風向是怎樣
好亂啊
推
05/15 19:52, , 48F
05/15 19:52, 48F
→
05/15 19:52, , 49F
05/15 19:52, 49F
→
05/15 19:52, , 50F
05/15 19:52, 50F
→
05/15 19:52, , 51F
05/15 19:52, 51F
※ 編輯: fantazy00077 (111.71.28.51), 05/15/2017 19:53:26
推
05/15 19:52, , 52F
05/15 19:52, 52F
→
05/15 19:54, , 53F
05/15 19:54, 53F
→
05/15 19:55, , 54F
05/15 19:55, 54F
→
05/15 19:55, , 55F
05/15 19:55, 55F
推
05/15 19:56, , 56F
05/15 19:56, 56F
→
05/15 19:57, , 57F
05/15 19:57, 57F
推
05/15 19:58, , 58F
05/15 19:58, 58F
→
05/15 20:00, , 59F
05/15 20:00, 59F
→
05/15 20:00, , 60F
05/15 20:00, 60F
推
05/15 20:01, , 61F
05/15 20:01, 61F
→
05/15 20:02, , 62F
05/15 20:02, 62F
推
05/15 20:04, , 63F
05/15 20:04, 63F
→
05/15 20:04, , 64F
05/15 20:04, 64F
→
05/15 20:18, , 65F
05/15 20:18, 65F
推
05/15 20:20, , 66F
05/15 20:20, 66F
推
05/15 20:31, , 67F
05/15 20:31, 67F
→
05/15 20:33, , 68F
05/15 20:33, 68F
→
05/15 20:33, , 69F
05/15 20:33, 69F
推
05/15 20:39, , 70F
05/15 20:39, 70F
→
05/15 20:39, , 71F
05/15 20:39, 71F
→
05/15 21:13, , 72F
05/15 21:13, 72F
推
05/15 21:59, , 73F
05/15 21:59, 73F
→
05/15 22:08, , 74F
05/15 22:08, 74F
噓
05/15 22:19, , 75F
05/15 22:19, 75F