Re: [專欄] 瘦菊子/釣蝦瑄之怒已回收
當然林哲瑄的出發點可能就是如此
從這個角度解讀或許沒錯...
可是很現實的是
努力拚到失誤大家都看的出來
但按讚或留言的人當中
有多少人的拚勁與內容
真的時時刻刻能做到讓觀眾滿意?
這就是問題癥結點了
話說的好聽,但
時機呢? 場合呢? 對象呢?
蠢事不會因為良善的出發點
就不是蠢事
--
惜卡一名人喚古氏,欲往林,赴盛典。
憂無具,榮譽為號,告團商討車。
少拒多覆,覆者諾:「定竭盡相助」。
擇其所好,季未更,旋驅而往。
未達,路塞。返。古曰:「精車否,無車也」。
後嘆:「趕林,良駛寮,亦瘩堆焉」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.177.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1491196728.A.9EF.html
推
04/03 13:20, , 1F
04/03 13:20, 1F
推
04/03 13:20, , 2F
04/03 13:20, 2F
推
04/03 13:21, , 3F
04/03 13:21, 3F
推
04/03 13:23, , 4F
04/03 13:23, 4F
→
04/03 13:24, , 5F
04/03 13:24, 5F
→
04/03 13:24, , 6F
04/03 13:24, 6F
推
04/03 13:30, , 7F
04/03 13:30, 7F
→
04/03 13:30, , 8F
04/03 13:30, 8F
推
04/03 13:32, , 9F
04/03 13:32, 9F
推
04/03 13:32, , 10F
04/03 13:32, 10F
→
04/03 13:32, , 11F
04/03 13:32, 11F
推
04/03 13:33, , 12F
04/03 13:33, 12F
→
04/03 13:33, , 13F
04/03 13:33, 13F
→
04/03 13:33, , 14F
04/03 13:33, 14F
→
04/03 13:34, , 15F
04/03 13:34, 15F
推
04/03 13:34, , 16F
04/03 13:34, 16F
推
04/03 13:34, , 17F
04/03 13:34, 17F
→
04/03 13:34, , 18F
04/03 13:34, 18F
→
04/03 13:34, , 19F
04/03 13:34, 19F
→
04/03 13:35, , 20F
04/03 13:35, 20F
推
04/03 13:35, , 21F
04/03 13:35, 21F
→
04/03 13:35, , 22F
04/03 13:35, 22F
→
04/03 13:36, , 23F
04/03 13:36, 23F
→
04/03 13:36, , 24F
04/03 13:36, 24F
→
04/03 13:37, , 25F
04/03 13:37, 25F
→
04/03 13:38, , 26F
04/03 13:38, 26F
推
04/03 13:38, , 27F
04/03 13:38, 27F
→
04/03 13:38, , 28F
04/03 13:38, 28F
→
04/03 13:38, , 29F
04/03 13:38, 29F
推
04/03 13:39, , 30F
04/03 13:39, 30F
→
04/03 13:39, , 31F
04/03 13:39, 31F
→
04/03 13:39, , 32F
04/03 13:39, 32F
推
04/03 13:39, , 33F
04/03 13:39, 33F
→
04/03 13:39, , 34F
04/03 13:39, 34F
→
04/03 13:40, , 35F
04/03 13:40, 35F
→
04/03 13:40, , 36F
04/03 13:40, 36F
→
04/03 13:40, , 37F
04/03 13:40, 37F
→
04/03 13:40, , 38F
04/03 13:40, 38F
→
04/03 13:41, , 39F
04/03 13:41, 39F
→
04/03 13:41, , 40F
04/03 13:41, 40F
→
04/03 13:42, , 41F
04/03 13:42, 41F
→
04/03 13:43, , 42F
04/03 13:43, 42F
推
04/03 13:44, , 43F
04/03 13:44, 43F
推
04/03 13:45, , 44F
04/03 13:45, 44F
推
04/03 13:46, , 45F
04/03 13:46, 45F
→
04/03 13:46, , 46F
04/03 13:46, 46F
→
04/03 13:46, , 47F
04/03 13:46, 47F
→
04/03 13:47, , 48F
04/03 13:47, 48F
→
04/03 13:47, , 49F
04/03 13:47, 49F
推
04/03 13:52, , 50F
04/03 13:52, 50F
→
04/03 13:52, , 51F
04/03 13:52, 51F
→
04/03 13:52, , 52F
04/03 13:52, 52F
推
04/03 13:54, , 53F
04/03 13:54, 53F
→
04/03 13:54, , 54F
04/03 13:54, 54F
推
04/03 13:54, , 55F
04/03 13:54, 55F
→
04/03 13:55, , 56F
04/03 13:55, 56F
推
04/03 13:56, , 57F
04/03 13:56, 57F
→
04/03 13:56, , 58F
04/03 13:56, 58F
→
04/03 13:57, , 59F
04/03 13:57, 59F
推
04/03 13:57, , 60F
04/03 13:57, 60F
→
04/03 13:57, , 61F
04/03 13:57, 61F
→
04/03 13:58, , 62F
04/03 13:58, 62F
推
04/03 13:59, , 63F
04/03 13:59, 63F
推
04/03 14:17, , 64F
04/03 14:17, 64F
推
04/03 16:16, , 65F
04/03 16:16, 65F
推
04/03 19:16, , 66F
04/03 19:16, 66F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
專欄
42
279
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):
專欄
92
247
專欄
26
66
專欄
42
279
專欄
31
70
專欄
58
209
專欄
111
273
專欄
23
60
專欄
143
281