[討論]釣蝦事件的爭議點已回收
棒版首po 各位請見笑
個人認為 今天之所以戰成這樣
甚至有些富邦球迷 都支持不下去的原因
不在於 守備態度不好
而是釣蝦在fb發文讓大家公審
今天大家一起為這個球隊打拼
球員們都想幫助球隊贏球
但你卻在某個環節(守備)
表現出漫不經心 不認真的態度
一定會有人感到不滿 想要檢討.請你改善
這是理所當然
但發在fb絕對是下下之策
請小葉溝通 或是私下交流
都比你在fb發文酸人還好很多
這樣只是引起對立
如果今天是 釣蝦私下跟神全溝通
而神全不爽 甚至發文酸釣蝦
我想 版上應該會一面倒支持釣蝦吧
今天引起對立紛爭的原因
不是在於守備態度
而是釣蝦處理的方法
小葉事後的表態也有點瑕疵
讓人感覺是偏向釣蝦
也讓這件事當中 挺神全的看不太下去
(不一定是全迷)
寧可官方一點的回應:我們會再持續溝通
這樣我們球迷也不好再說什麼
相信小葉會好好的處理這件事情
希望最後能圓滿的落幕
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.118.185.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1490987615.A.437.html
推
04/01 03:14, , 1F
04/01 03:14, 1F
→
04/01 03:15, , 2F
04/01 03:15, 2F
→
04/01 03:15, , 3F
04/01 03:15, 3F
→
04/01 03:15, , 4F
04/01 03:15, 4F
→
04/01 03:17, , 5F
04/01 03:17, 5F
→
04/01 03:17, , 6F
04/01 03:17, 6F
推
04/01 03:17, , 7F
04/01 03:17, 7F
推
04/01 03:17, , 8F
04/01 03:17, 8F
推
04/01 03:17, , 9F
04/01 03:17, 9F
→
04/01 03:17, , 10F
04/01 03:17, 10F
→
04/01 03:18, , 11F
04/01 03:18, 11F
→
04/01 03:18, , 12F
04/01 03:18, 12F
→
04/01 03:18, , 13F
04/01 03:18, 13F
→
04/01 03:19, , 14F
04/01 03:19, 14F
→
04/01 03:19, , 15F
04/01 03:19, 15F
→
04/01 03:20, , 16F
04/01 03:20, 16F
→
04/01 03:21, , 17F
04/01 03:21, 17F
推
04/01 03:21, , 18F
04/01 03:21, 18F
推
04/01 03:21, , 19F
04/01 03:21, 19F
→
04/01 03:23, , 20F
04/01 03:23, 20F
→
04/01 03:23, , 21F
04/01 03:23, 21F
噓
04/01 03:23, , 22F
04/01 03:23, 22F
推
04/01 03:23, , 23F
04/01 03:23, 23F
推
04/01 03:23, , 24F
04/01 03:23, 24F
推
04/01 03:24, , 25F
04/01 03:24, 25F
推
04/01 03:24, , 26F
04/01 03:24, 26F
→
04/01 03:24, , 27F
04/01 03:24, 27F
→
04/01 03:24, , 28F
04/01 03:24, 28F
→
04/01 03:24, , 29F
04/01 03:24, 29F
噓
04/01 03:25, , 30F
04/01 03:25, 30F
→
04/01 03:25, , 31F
04/01 03:25, 31F
→
04/01 03:25, , 32F
04/01 03:25, 32F
→
04/01 03:25, , 33F
04/01 03:25, 33F
→
04/01 03:25, , 34F
04/01 03:25, 34F
推
04/01 03:25, , 35F
04/01 03:25, 35F
推
04/01 03:25, , 36F
04/01 03:25, 36F
→
04/01 03:26, , 37F
04/01 03:26, 37F
→
04/01 03:26, , 38F
04/01 03:26, 38F
推
04/01 03:26, , 39F
04/01 03:26, 39F
還有 32 則推文
噓
04/01 03:33, , 72F
04/01 03:33, 72F
→
04/01 03:33, , 73F
04/01 03:33, 73F
→
04/01 03:33, , 74F
04/01 03:33, 74F
推
04/01 03:33, , 75F
04/01 03:33, 75F
推
04/01 03:33, , 76F
04/01 03:33, 76F
→
04/01 03:33, , 77F
04/01 03:33, 77F
→
04/01 03:34, , 78F
04/01 03:34, 78F
推
04/01 03:34, , 79F
04/01 03:34, 79F
→
04/01 03:35, , 80F
04/01 03:35, 80F
推
04/01 03:35, , 81F
04/01 03:35, 81F
推
04/01 03:35, , 82F
04/01 03:35, 82F
→
04/01 03:36, , 83F
04/01 03:36, 83F
→
04/01 03:36, , 84F
04/01 03:36, 84F
推
04/01 03:37, , 85F
04/01 03:37, 85F
→
04/01 03:37, , 86F
04/01 03:37, 86F
推
04/01 03:41, , 87F
04/01 03:41, 87F
※ 編輯: plackroh9586 (116.118.185.23), 04/01/2017 03:50:05
※ 編輯: plackroh9586 (116.118.185.23), 04/01/2017 03:51:04
推
04/01 03:54, , 88F
04/01 03:54, 88F
→
04/01 03:54, , 89F
04/01 03:54, 89F
→
04/01 03:54, , 90F
04/01 03:54, 90F
推
04/01 03:54, , 91F
04/01 03:54, 91F
→
04/01 03:54, , 92F
04/01 03:54, 92F
推
04/01 03:55, , 93F
04/01 03:55, 93F
→
04/01 03:55, , 94F
04/01 03:55, 94F
噓
04/01 03:58, , 95F
04/01 03:58, 95F
→
04/01 03:58, , 96F
04/01 03:58, 96F
推
04/01 04:35, , 97F
04/01 04:35, 97F
推
04/01 04:44, , 98F
04/01 04:44, 98F
→
04/01 04:44, , 99F
04/01 04:44, 99F
→
04/01 04:47, , 100F
04/01 04:47, 100F
推
04/01 05:18, , 101F
04/01 05:18, 101F
噓
04/01 05:32, , 102F
04/01 05:32, 102F
→
04/01 05:32, , 103F
04/01 05:32, 103F
→
04/01 05:33, , 104F
04/01 05:33, 104F
推
04/01 05:36, , 105F
04/01 05:36, 105F
推
04/01 06:03, , 106F
04/01 06:03, 106F
→
04/01 06:03, , 107F
04/01 06:03, 107F
→
04/01 06:03, , 108F
04/01 06:03, 108F
推
04/01 07:32, , 109F
04/01 07:32, 109F
推
04/01 10:03, , 110F
04/01 10:03, 110F