[閒聊] 2ch日本鄉民對韓以戰評語已回收
小弟不懂韓文 只能渣翻些2ch的鄉民評論
57 : 風吹けば名無し@無断転載禁止2017/03/06(月) 22:59:25.03 ID:MLUOszCN0
韓国の巨大掲示板「イルベ」の現在のスレッド一覧
(Google翻訳)
韓国野球はいつからこんなに弱いですか
地面スレスレですがストライク
もう今日は実質負けですよね皆様
私なら代打に金正男
審判を売春してまで勝ちたい我が国
本日の戦犯
消えて欲しいKBOのチーム
WBC盛り上がってないですか?正直
明日の日本に負けて欲しい人の人数調べる
韓国vsイスラエル実況
北朝鮮のミサイルが直撃したら嬉しいですね球団
朴槿恵を監督にしてみた
今日まったく活躍出来ませんでしたKBO球団は?
監督解任運動しませんか
韓國大型討論版イルベ現在討論條(估狗翻譯)
韓國從啥時開始變這麼弱啊
都快碰到地板了還是好球
今天真的是輸的徹底呢
是我的話代打就換金正男
不惜收買主審也要贏不可的我
今日的戰犯
希望消失的KBO球隊
WBC是不是不嗨啊
可以調查希望日本明天輸的人數嗎
韓國VS以色列實況
若球團被北韓飛彈直擊的話我會很開心
應該讓朴槿恵當總教練
今天完全沒表現的球團選手是?
要不要叫總教練下台
222 : 風吹けば名無し@無断転載禁止2017/03/06(月) 23:11:02.31 ID:Pi2yLvccr
イルベから適当に拾ってきたわ
・全敗祈る
・国内スポーツは滅びてしまえ
・ふふふふふふふふふふふ
・実力もないのに、あまりにも過度に多くのズーム
・キム・テギュンも非常識なようで
・李大浩さんの足は日本での給与でジューシーになったよふふふふ
・代わりに日本を応援しよう
也從イルベ挑了幾則來翻
・拜託全敗吧
・把國內運動都滅了吧
・哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
・明明有實力
・金泰均也打太爛了吧
・李大浩的腳是因為日本錢給太多而變juicy了嗎
・改支持日本吧
788 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:51:36.19
ID:l0OkLDYr
アメリカ第三代表、オメ!!!!!!!!!!!
恭喜美國第三代表
834 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:51:53.70
ID:pZemxUTN
イスラエルは阪神より強いな
以色列比阪神強呢
862 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:52:13.81
ID:d1moT4zz
オランダ
イスラエル
キューバ
オーストラリア
で東京の2次ラウンドになったら観客数悲惨だなw
如果是荷蘭 以色列 古巴 澳洲進第二輪的話
東京巨蛋的觀眾人數會很慘吧
870 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:52:20.28
ID:8ZX80Siq
オランダもっと強いうえ台湾もバカにできないからな
韓国やばくね
荷蘭變更強了台灣也不能輕忽的情況下
韓國完啦
876 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:52:24.77
ID:gzpQcHyt
台湾に勝ったら2ラウンドいけるのか?
如果贏台灣的話韓國還能進第二輪嗎?
894 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:52:43.90
ID:a+ck+U/D
マウンドに国旗建てないの?
怎不在投手丘插國旗?
907 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:52:54.21
ID:FDZpJY2J
こうなると台湾がまったくベストメンバーじゃないのが悔やまれる
搞成這樣台灣卻不是最強陣容應戰真是可惜呀
920 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:53:04.66
ID:Yo19EMqz
阪神が広島に勝つようなもんだよな
就有如阪神贏廣島一樣呢
928 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:53:14.89
ID:mJLfkDn3
イスラエルが強いのではない。
韓国が弱いのだwwwwwwwwwwwwwwwww
不是以色列太強
是韓國太弱啦wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
963 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:54:00.50
ID:gzpQcHyt
イスラエルは台湾戦全力だろ
以色列會全力對台灣吧
983 : どうですか解説の名無しさん@無断転載は禁止2017/03/06(月) 22:54:20.30
ID:r/BoBxpC
韓国の2大会連続1次リーグ敗退が見えてきたな、
しかも自国開催なのにw
可以想見韓國會連續第一輪掰掉吧
何況還在自己國主辦
前兩則因為是韓語渣翻成日語再翻成中文
所以若有不精確還請見諒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.235.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1488812386.A.9B1.html
推
03/06 23:00, , 1F
03/06 23:00, 1F
推
03/06 23:00, , 2F
03/06 23:00, 2F
推
03/06 23:01, , 3F
03/06 23:01, 3F
推
03/06 23:01, , 4F
03/06 23:01, 4F
推
03/06 23:01, , 5F
03/06 23:01, 5F
推
03/06 23:01, , 6F
03/06 23:01, 6F
推
03/06 23:01, , 7F
03/06 23:01, 7F
→
03/06 23:01, , 8F
03/06 23:01, 8F
推
03/06 23:01, , 9F
03/06 23:01, 9F
→
03/06 23:02, , 10F
03/06 23:02, 10F
推
03/06 23:02, , 11F
03/06 23:02, 11F
推
03/06 23:02, , 12F
03/06 23:02, 12F
→
03/06 23:02, , 13F
03/06 23:02, 13F
推
03/06 23:02, , 14F
03/06 23:02, 14F
推
03/06 23:02, , 15F
03/06 23:02, 15F
→
03/06 23:02, , 16F
03/06 23:02, 16F
→
03/06 23:02, , 17F
03/06 23:02, 17F
推
03/06 23:02, , 18F
03/06 23:02, 18F
推
03/06 23:02, , 19F
03/06 23:02, 19F
推
03/06 23:02, , 20F
03/06 23:02, 20F
推
03/06 23:02, , 21F
03/06 23:02, 21F
推
03/06 23:03, , 22F
03/06 23:03, 22F
→
03/06 23:03, , 23F
03/06 23:03, 23F
推
03/06 23:03, , 24F
03/06 23:03, 24F
→
03/06 23:03, , 25F
03/06 23:03, 25F
→
03/06 23:03, , 26F
03/06 23:03, 26F
推
03/06 23:04, , 27F
03/06 23:04, 27F
推
03/06 23:04, , 28F
03/06 23:04, 28F
推
03/06 23:04, , 29F
03/06 23:04, 29F
推
03/06 23:04, , 30F
03/06 23:04, 30F
推
03/06 23:04, , 31F
03/06 23:04, 31F
→
03/06 23:04, , 32F
03/06 23:04, 32F
推
03/06 23:05, , 33F
03/06 23:05, 33F
推
03/06 23:05, , 34F
03/06 23:05, 34F
推
03/06 23:05, , 35F
03/06 23:05, 35F
推
03/06 23:05, , 36F
03/06 23:05, 36F
推
03/06 23:06, , 37F
03/06 23:06, 37F
推
03/06 23:07, , 38F
03/06 23:07, 38F
推
03/06 23:07, , 39F
03/06 23:07, 39F
推
03/06 23:07, , 40F
03/06 23:07, 40F
推
03/06 23:08, , 41F
03/06 23:08, 41F
推
03/06 23:08, , 42F
03/06 23:08, 42F
→
03/06 23:08, , 43F
03/06 23:08, 43F
推
03/06 23:09, , 44F
03/06 23:09, 44F
推
03/06 23:09, , 45F
03/06 23:09, 45F
推
03/06 23:09, , 46F
03/06 23:09, 46F
推
03/06 23:09, , 47F
03/06 23:09, 47F
推
03/06 23:09, , 48F
03/06 23:09, 48F
→
03/06 23:09, , 49F
03/06 23:09, 49F
→
03/06 23:10, , 50F
03/06 23:10, 50F
→
03/06 23:10, , 51F
03/06 23:10, 51F
噓
03/06 23:10, , 52F
03/06 23:10, 52F
→
03/06 23:10, , 53F
03/06 23:10, 53F
推
03/06 23:11, , 54F
03/06 23:11, 54F
推
03/06 23:11, , 55F
03/06 23:11, 55F
推
03/06 23:11, , 56F
03/06 23:11, 56F
推
03/06 23:12, , 57F
03/06 23:12, 57F
推
03/06 23:12, , 58F
03/06 23:12, 58F
推
03/06 23:13, , 59F
03/06 23:13, 59F
推
03/06 23:13, , 60F
03/06 23:13, 60F
→
03/06 23:13, , 61F
03/06 23:13, 61F
推
03/06 23:14, , 62F
03/06 23:14, 62F
→
03/06 23:14, , 63F
03/06 23:14, 63F
→
03/06 23:16, , 64F
03/06 23:16, 64F
推
03/06 23:18, , 65F
03/06 23:18, 65F
推
03/06 23:20, , 66F
03/06 23:20, 66F
推
03/06 23:22, , 67F
03/06 23:22, 67F
推
03/06 23:23, , 68F
03/06 23:23, 68F
推
03/06 23:24, , 69F
03/06 23:24, 69F
推
03/06 23:25, , 70F
03/06 23:25, 70F
推
03/06 23:26, , 71F
03/06 23:26, 71F
推
03/06 23:28, , 72F
03/06 23:28, 72F
推
03/06 23:35, , 73F
03/06 23:35, 73F
推
03/06 23:36, , 74F
03/06 23:36, 74F
推
03/06 23:40, , 75F
03/06 23:40, 75F
→
03/06 23:40, , 76F
03/06 23:40, 76F
推
03/06 23:51, , 77F
03/06 23:51, 77F
→
03/06 23:53, , 78F
03/06 23:53, 78F
沒辦法啊~那是韓文用google硬翻成日文的 翻成中文只好在自己修一下...
推
03/06 23:56, , 79F
03/06 23:56, 79F
※ 編輯: otayuuri1201 (122.116.235.134), 03/07/2017 00:24:45
推
03/07 00:28, , 80F
03/07 00:28, 80F
→
03/07 01:00, , 81F
03/07 01:00, 81F
→
03/07 01:00, , 82F
03/07 01:00, 82F
推
03/07 03:08, , 83F
03/07 03:08, 83F
→
03/07 03:08, , 84F
03/07 03:08, 84F
推
03/07 07:57, , 85F
03/07 07:57, 85F
推
03/07 09:02, , 86F
03/07 09:02, 86F
推
03/07 09:13, , 87F
03/07 09:13, 87F
→
03/07 09:14, , 88F
03/07 09:14, 88F
推
03/07 09:29, , 89F
03/07 09:29, 89F