[分享] wbc a組官辦記者會,郭泰源訪答(韓翻中)已回收
wbc a組官辦記者會,郭泰源訪答(韓翻中)
1.參加第一輪小組賽有什麼想法?
今天很高興能來參加這場記者會。我們會盡力爭取最佳成績。以前曾經來過韓國,但這次
韓國能舉辦這項賽事仍感到很開心。
2.想知道您第一次走進高尺巨蛋的感覺
之前就聽說過場地很漂亮。能夠來這樣的場地真的很開心。不過老實說才剛抵達沒多久沒
辦法仔細去了解場地,但我是帶著不亞於東京蛋的想法而來。
3.對於第一輪的預想
要做預測評估是困難的。不過幾天之後,一切都會明朗。
4.台灣隊的優缺點
4.台灣隊的優缺點
我覺得我們一直處在困境之中。許多困難需要去克服。我們的缺點在投手戰力。我認為投
手群的狀況跟力量是最重要的。
5.在台灣打的幾場練習賽狀況不是很理想。您覺得那樣會有負擔壓力嗎
身為一個總教練誰都會有負擔壓力。不過這是我們要克服的問題。但我相信我們可以打出
一場好比賽。
6.第一輪的關鍵球員
隊長林智勝。他在我們隊中展現優秀的領導力。所以我們的關鍵球員是林智勝。
7.最後,請問您看了韓國這幾場練習賽有什麼評價嗎?
7.最後,請問您看了韓國這幾場練習賽有什麼評價嗎?
實在很抱歉,我們一直都在國外集訓,所以所有相關比賽影片都沒辦法看。韓國球員在國
際各聯盟中的投打實力都展現的很好。相信韓國也能打出好成績。
http://naver.me/xhk5V0IX
韓國比賽影片都沒看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.22.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1488355636.A.96D.html
※ 編輯: hbk20491 (110.28.22.161), 03/01/2017 16:08:14
推
03/01 16:07, , 1F
03/01 16:07, 1F
推
03/01 16:08, , 2F
03/01 16:08, 2F
推
03/01 16:08, , 3F
03/01 16:08, 3F
推
03/01 16:08, , 4F
03/01 16:08, 4F
推
03/01 16:08, , 5F
03/01 16:08, 5F
推
03/01 16:08, , 6F
03/01 16:08, 6F
推
03/01 16:09, , 7F
03/01 16:09, 7F
推
03/01 16:09, , 8F
03/01 16:09, 8F
推
03/01 16:09, , 9F
03/01 16:09, 9F
推
03/01 16:09, , 10F
03/01 16:09, 10F
推
03/01 16:09, , 11F
03/01 16:09, 11F
推
03/01 16:09, , 12F
03/01 16:09, 12F
推
03/01 16:09, , 13F
03/01 16:09, 13F
→
03/01 16:09, , 14F
03/01 16:09, 14F
推
03/01 16:09, , 15F
03/01 16:09, 15F
→
03/01 16:09, , 16F
03/01 16:09, 16F
→
03/01 16:09, , 17F
03/01 16:09, 17F
→
03/01 16:10, , 18F
03/01 16:10, 18F
→
03/01 16:10, , 19F
03/01 16:10, 19F
→
03/01 16:10, , 20F
03/01 16:10, 20F
→
03/01 16:10, , 21F
03/01 16:10, 21F
推
03/01 16:11, , 22F
03/01 16:11, 22F
→
03/01 16:11, , 23F
03/01 16:11, 23F
→
03/01 16:11, , 24F
03/01 16:11, 24F
推
03/01 16:11, , 25F
03/01 16:11, 25F
推
03/01 16:11, , 26F
03/01 16:11, 26F
推
03/01 16:12, , 27F
03/01 16:12, 27F
推
03/01 16:12, , 28F
03/01 16:12, 28F
噓
03/01 16:12, , 29F
03/01 16:12, 29F
推
03/01 16:13, , 30F
03/01 16:13, 30F
推
03/01 16:13, , 31F
03/01 16:13, 31F
噓
03/01 16:13, , 32F
03/01 16:13, 32F
推
03/01 16:13, , 33F
03/01 16:13, 33F
推
03/01 16:13, , 34F
03/01 16:13, 34F
→
03/01 16:13, , 35F
03/01 16:13, 35F
推
03/01 16:13, , 36F
03/01 16:13, 36F
推
03/01 16:14, , 37F
03/01 16:14, 37F
推
03/01 16:14, , 38F
03/01 16:14, 38F
→
03/01 16:14, , 39F
03/01 16:14, 39F
還有 39 則推文
推
03/01 16:39, , 79F
03/01 16:39, 79F
推
03/01 16:40, , 80F
03/01 16:40, 80F
推
03/01 16:42, , 81F
03/01 16:42, 81F
→
03/01 16:43, , 82F
03/01 16:43, 82F
→
03/01 16:44, , 83F
03/01 16:44, 83F
推
03/01 16:45, , 84F
03/01 16:45, 84F
推
03/01 16:46, , 85F
03/01 16:46, 85F
推
03/01 16:46, , 86F
03/01 16:46, 86F
噓
03/01 16:47, , 87F
03/01 16:47, 87F
推
03/01 16:48, , 88F
03/01 16:48, 88F
→
03/01 16:50, , 89F
03/01 16:50, 89F
推
03/01 16:50, , 90F
03/01 16:50, 90F
推
03/01 16:50, , 91F
03/01 16:50, 91F
推
03/01 16:52, , 92F
03/01 16:52, 92F
推
03/01 16:56, , 93F
03/01 16:56, 93F
推
03/01 16:59, , 94F
03/01 16:59, 94F
推
03/01 17:00, , 95F
03/01 17:00, 95F
→
03/01 17:00, , 96F
03/01 17:00, 96F
推
03/01 17:00, , 97F
03/01 17:00, 97F
推
03/01 17:01, , 98F
03/01 17:01, 98F
推
03/01 17:02, , 99F
03/01 17:02, 99F
推
03/01 17:03, , 100F
03/01 17:03, 100F
推
03/01 17:05, , 101F
03/01 17:05, 101F
噓
03/01 17:07, , 102F
03/01 17:07, 102F
推
03/01 17:15, , 103F
03/01 17:15, 103F
推
03/01 17:17, , 104F
03/01 17:17, 104F
噓
03/01 17:18, , 105F
03/01 17:18, 105F
推
03/01 17:19, , 106F
03/01 17:19, 106F
→
03/01 17:21, , 107F
03/01 17:21, 107F
推
03/01 17:22, , 108F
03/01 17:22, 108F
推
03/01 17:23, , 109F
03/01 17:23, 109F
推
03/01 17:23, , 110F
03/01 17:23, 110F
推
03/01 17:23, , 111F
03/01 17:23, 111F
推
03/01 17:30, , 112F
03/01 17:30, 112F
推
03/01 17:34, , 113F
03/01 17:34, 113F
推
03/01 17:42, , 114F
03/01 17:42, 114F
推
03/01 17:44, , 115F
03/01 17:44, 115F
推
03/01 17:47, , 116F
03/01 17:47, 116F
推
03/01 18:00, , 117F
03/01 18:00, 117F
→
03/01 18:43, , 118F
03/01 18:43, 118F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):