[討論] 關於Yordano Ventura的中文名字翻譯已回收
關於 Yordano Ventura 的中文名字翻譯
到底該翻做什麼好呢?
光是以PTT上找到的新聞就有以下這幾種翻法
1. 范屈拉
2. 范圖拉
3. 范杜拉
4. 文圖拉
5. 溫杜拉
6. ???
未看先猜推文有IKEA COSTCO
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.99.176.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1485328683.A.633.html
→
01/25 15:19, , 1F
01/25 15:19, 1F
※ 編輯: ahshao (118.99.176.137), 01/25/2017 15:19:31
→
01/25 15:19, , 2F
01/25 15:19, 2F
噓
01/25 15:19, , 3F
01/25 15:19, 3F
身為中文使用者的棒球迷 甚至棒球記者 沒有必要知道這個嗎?
推
01/25 15:19, , 4F
01/25 15:19, 4F
※ 編輯: ahshao (118.99.176.137), 01/25/2017 15:20:36
噓
01/25 15:20, , 5F
01/25 15:20, 5F
噓
01/25 15:22, , 6F
01/25 15:22, 6F
噓
01/25 15:23, , 7F
01/25 15:23, 7F
推
01/25 15:23, , 8F
01/25 15:23, 8F
噓
01/25 15:25, , 9F
01/25 15:25, 9F
→
01/25 15:25, , 10F
01/25 15:25, 10F
噓
01/25 15:25, , 11F
01/25 15:25, 11F
噓
01/25 15:25, , 12F
01/25 15:25, 12F
→
01/25 15:27, , 13F
01/25 15:27, 13F
→
01/25 15:30, , 14F
01/25 15:30, 14F
1.有些台媒連原文都懶的附
2.不是所有看新聞的人都看得懂英文字
→
01/25 15:30, , 15F
01/25 15:30, 15F
噓
01/25 15:30, , 16F
01/25 15:30, 16F
噓
01/25 15:40, , 17F
01/25 15:40, 17F
→
01/25 15:41, , 18F
01/25 15:41, 18F
→
01/25 15:42, , 19F
01/25 15:42, 19F
你知道google翻譯"英文"ventura 是"文圖拉" (合裡推測使用文圖拉的記者只google英文)
翻譯"西班牙文"是另一個東西嗎?
※ 編輯: ahshao (118.99.176.137), 01/25/2017 15:48:44
噓
01/25 15:44, , 20F
01/25 15:44, 20F
噓
01/25 15:45, , 21F
01/25 15:45, 21F
噓
01/25 15:53, , 22F
01/25 15:53, 22F
噓
01/25 15:55, , 23F
01/25 15:55, 23F
→
01/25 15:55, , 24F
01/25 15:55, 24F
噓
01/25 15:56, , 25F
01/25 15:56, 25F
噓
01/25 15:58, , 26F
01/25 15:58, 26F
噓
01/25 16:00, , 27F
01/25 16:00, 27F
噓
01/25 16:01, , 28F
01/25 16:01, 28F
→
01/25 16:02, , 29F
01/25 16:02, 29F
噓
01/25 16:02, , 30F
01/25 16:02, 30F
噓
01/25 16:02, , 31F
01/25 16:02, 31F
噓
01/25 16:03, , 32F
01/25 16:03, 32F
噓
01/25 16:08, , 33F
01/25 16:08, 33F
噓
01/25 16:09, , 34F
01/25 16:09, 34F
噓
01/25 16:10, , 35F
01/25 16:10, 35F
噓
01/25 16:12, , 36F
01/25 16:12, 36F
噓
01/25 16:14, , 37F
01/25 16:14, 37F
噓
01/25 16:17, , 38F
01/25 16:17, 38F
噓
01/25 16:19, , 39F
01/25 16:19, 39F
噓
01/25 16:23, , 40F
01/25 16:23, 40F
噓
01/25 16:23, , 41F
01/25 16:23, 41F
噓
01/25 16:23, , 42F
01/25 16:23, 42F
噓
01/25 16:24, , 43F
01/25 16:24, 43F
噓
01/25 16:27, , 44F
01/25 16:27, 44F
噓
01/25 16:30, , 45F
01/25 16:30, 45F
推
01/25 16:30, , 46F
01/25 16:30, 46F
推
01/25 16:31, , 47F
01/25 16:31, 47F
噓
01/25 16:32, , 48F
01/25 16:32, 48F
噓
01/25 16:32, , 49F
01/25 16:32, 49F
推
01/25 16:38, , 50F
01/25 16:38, 50F
→
01/25 16:38, , 51F
01/25 16:38, 51F
噓
01/25 16:40, , 52F
01/25 16:40, 52F
噓
01/25 16:44, , 53F
01/25 16:44, 53F
噓
01/25 16:48, , 54F
01/25 16:48, 54F
噓
01/25 16:53, , 55F
01/25 16:53, 55F
噓
01/25 16:54, , 56F
01/25 16:54, 56F
噓
01/25 17:01, , 57F
01/25 17:01, 57F
噓
01/25 17:06, , 58F
01/25 17:06, 58F
噓
01/25 17:29, , 59F
01/25 17:29, 59F
噓
01/25 17:29, , 60F
01/25 17:29, 60F
噓
01/25 17:34, , 61F
01/25 17:34, 61F
噓
01/25 17:37, , 62F
01/25 17:37, 62F
噓
01/25 17:46, , 63F
01/25 17:46, 63F
噓
01/25 17:50, , 64F
01/25 17:50, 64F
噓
01/25 18:00, , 65F
01/25 18:00, 65F
噓
01/25 18:09, , 66F
01/25 18:09, 66F
噓
01/25 18:13, , 67F
01/25 18:13, 67F
噓
01/25 18:32, , 68F
01/25 18:32, 68F
噓
01/25 18:40, , 69F
01/25 18:40, 69F
噓
01/25 19:46, , 70F
01/25 19:46, 70F
噓
01/25 20:11, , 71F
01/25 20:11, 71F
噓
01/25 21:13, , 72F
01/25 21:13, 72F
噓
01/25 21:50, , 73F
01/25 21:50, 73F
噓
01/25 21:50, , 74F
01/25 21:50, 74F
噓
01/25 23:34, , 75F
01/25 23:34, 75F
噓
01/25 23:59, , 76F
01/25 23:59, 76F
噓
01/26 00:04, , 77F
01/26 00:04, 77F