[討論] LAMIGO 統一 最後一球已回收
這個PLAY跟看不看重播沒有關係
就是裁判第一時間PLAY沒喊出來
讓跑者無所適從
郭總上來爭一下是合理的
但裁判也不可能承認錯誤改判的
簡單結論
就是
裁判爛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.78.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1470407340.A.9B9.html
→
08/05 22:29, , 1F
08/05 22:29, 1F
推
08/05 22:29, , 2F
08/05 22:29, 2F
噓
08/05 22:29, , 3F
08/05 22:29, 3F
規則都搞不清楚 一場輸贏又有何意義
推
08/05 22:30, , 4F
08/05 22:30, 4F
噓
08/05 22:30, , 5F
08/05 22:30, 5F
悲哀 單純就事論事討論play 硬要扯前個半局
推
08/05 22:30, , 6F
08/05 22:30, 6F
→
08/05 22:30, , 7F
08/05 22:30, 7F
推
08/05 22:30, , 8F
08/05 22:30, 8F
裁判飛球or落地 第一時間沒明確表示
※ 編輯: Vucevic (114.38.78.123), 08/05/2016 22:33:03
推
08/05 22:31, , 9F
08/05 22:31, 9F
推
08/05 22:32, , 10F
08/05 22:32, 10F
裁判知道平飛out 所以不需要看重播 但必須替自己的不明確跟郭總解釋
→
08/05 22:32, , 11F
08/05 22:32, 11F
→
08/05 22:32, , 12F
08/05 22:32, 12F
→
08/05 22:33, , 13F
08/05 22:33, 13F
※ 編輯: Vucevic (114.38.78.123), 08/05/2016 22:34:30
→
08/05 22:33, , 14F
08/05 22:33, 14F
推
08/05 22:34, , 15F
08/05 22:34, 15F
推
08/05 22:34, , 16F
08/05 22:34, 16F
→
08/05 22:34, , 17F
08/05 22:34, 17F
→
08/05 22:35, , 18F
08/05 22:35, 18F
正解 可惜很多腦殘 聽不進正確答案
※ 編輯: Vucevic (114.38.78.123), 08/05/2016 22:35:37
→
08/05 22:35, , 19F
08/05 22:35, 19F
→
08/05 22:35, , 20F
08/05 22:35, 20F
→
08/05 22:36, , 21F
08/05 22:36, 21F
噓
08/05 22:36, , 22F
08/05 22:36, 22F
→
08/05 22:36, , 23F
08/05 22:36, 23F
→
08/05 22:36, , 24F
08/05 22:36, 24F
→
08/05 22:36, , 25F
08/05 22:36, 25F
→
08/05 22:37, , 26F
08/05 22:37, 26F
推
08/05 22:37, , 27F
08/05 22:37, 27F
推
08/05 22:37, , 28F
08/05 22:37, 28F
推
08/05 22:37, , 29F
08/05 22:37, 29F
推
08/05 22:37, , 30F
08/05 22:37, 30F
→
08/05 22:38, , 31F
08/05 22:38, 31F
→
08/05 22:38, , 32F
08/05 22:38, 32F
→
08/05 22:38, , 33F
08/05 22:38, 33F
→
08/05 22:39, , 34F
08/05 22:39, 34F
→
08/05 22:39, , 35F
08/05 22:39, 35F
→
08/05 22:39, , 36F
08/05 22:39, 36F
→
08/05 22:40, , 37F
08/05 22:40, 37F
推
08/05 22:41, , 38F
08/05 22:41, 38F
落地也好 平飛也好 第一時間判出來 play不喊 還要裁判幹嘛? 推以上3F正常人
※ 編輯: Vucevic (114.38.78.123), 08/05/2016 22:42:31
→
08/05 22:41, , 39F
08/05 22:41, 39F
推
08/05 22:42, , 40F
08/05 22:42, 40F
→
08/05 22:42, , 41F
08/05 22:42, 41F
→
08/05 22:42, , 42F
08/05 22:42, 42F
推
08/05 22:42, , 43F
08/05 22:42, 43F
這句有點牽強
→
08/05 22:43, , 44F
08/05 22:43, 44F
推
08/05 22:43, , 45F
08/05 22:43, 45F
→
08/05 22:43, , 46F
08/05 22:43, 46F
推
08/05 22:43, , 47F
08/05 22:43, 47F
推
08/05 22:44, , 48F
08/05 22:44, 48F
推
08/05 22:44, , 49F
08/05 22:44, 49F
推
08/05 22:44, , 50F
08/05 22:44, 50F
→
08/05 22:45, , 51F
08/05 22:45, 51F
推
08/05 22:45, , 52F
08/05 22:45, 52F
→
08/05 22:45, , 53F
08/05 22:45, 53F
在睡覺不等於沒裁判 錯就是要鞭
→
08/05 22:45, , 54F
08/05 22:45, 54F
※ 編輯: Vucevic (114.38.78.123), 08/05/2016 22:46:46
→
08/05 22:46, , 55F
08/05 22:46, 55F
→
08/05 22:47, , 56F
08/05 22:47, 56F
→
08/05 22:47, , 57F
08/05 22:47, 57F
推
08/05 22:47, , 58F
08/05 22:47, 58F
→
08/05 22:47, , 59F
08/05 22:47, 59F
※ 編輯: Vucevic (114.38.78.123), 08/05/2016 22:50:09
→
08/05 22:54, , 60F
08/05 22:54, 60F
推
08/05 22:57, , 61F
08/05 22:57, 61F
→
08/05 22:57, , 62F
08/05 22:57, 62F
推
08/05 23:09, , 63F
08/05 23:09, 63F
推
08/05 23:12, , 64F
08/05 23:12, 64F
推
08/05 23:47, , 65F
08/05 23:47, 65F
推
08/06 01:12, , 66F
08/06 01:12, 66F
推
08/06 02:13, , 67F
08/06 02:13, 67F
推
08/06 03:02, , 68F
08/06 03:02, 68F
推
08/06 03:33, , 69F
08/06 03:33, 69F