[分享] 黑田博樹今日比賽相關影片與訪談內容已回收
恭喜黑田博樹投手在第三次扣關美日合計200勝的今天,終於順利拿下勝投,
達成美日合計200勝,所以上Youtube找了一下今天比賽相關的影片:
Highlight: https://youtu.be/2Gp60jU74hc
九局上阪神最後一位打者.伊藤隼太出局~回顧影片~上場致詞:
https://youtu.be/v4s2RC363tg
黑田博樹賽後專訪內容~拍攝大合照: https://youtu.be/V7YytdnzumE
轉播單位的官方影片,專訪最末段~拍攝大合照: https://youtu.be/cNX5NsTfnnM
---
專訪內容:(「主」為主持人,「黑」為黑田博樹)
主:讓大家久等了,是達成200勝的黑田投手,恭喜達成200勝。
黑:謝謝。
主:首先,請先說您目前的感受。
黑:最主要就是覺得放下緊張感,變得安心了。
主:今天是您第三次挑戰美日合計200勝,是抱持著什麼樣的心態站上投手丘的?
黑:今天有許多球迷來看比賽,所以就抱持著「要在今天來看球的球迷們眼前,
想辦法拿下勝利」的想法站上投手丘。
主:站上投手丘後,隨著一一解決對手,越來越接近拿下勝投達成200勝下,
球迷們的加油聲也越來越大聲,對此有什麼想法呢?
黑:真的總是受到球迷們在背後的支持,就算是快要絕望的時候,
也都是球迷們讓我永遠都有再走上投手丘的想法/情緖,真的很感謝球迷們的支持。
主:今天投了七局,且又關係著能否達成生涯200勝下,對於今天的表現覺得如何?
黑:大家無論如何都想讓我拿下第200勝的想法非常強烈,
故雖然陣中的年輕選手很多,但在大家的幫忙下,才讓我今天順利拿下勝投。
主:而更重要的是,黑田投手回到日本,且回到廣島鯉魚隊來,
在主場.馬自達球場達成這項紀錄,這樣的感覺應該是更特別的吧。
黑:的確如此,因為我沒有想到自己能有這一天,所以真的非常高興。
主:順帶問一下,您已經拿到今天的勝利球(Winning Ball)了嗎?
有帶在身上嗎?能讓我們大家看一下嗎?這就是黑田投手生涯累計第200勝的勝利球,
請您握著球一下;這顆球會怎麼處理呢?
黑:每一場都會隨身攜帶。
主:這應該是一個很好的寶物吧。
黑:是的。
主:請黑田投手談一下,經由在日本、美國兩國職棒所累積的200勝,
對於黑田投手而言,是怎麼樣的數字、有著什麼樣的意義呢?
黑:與其說我自己沒什麼實際感覺,更像是覺得「自己真的有拿下這麼多勝投嗎」的感覺,
而這也是因為家人,以及日本、美國的眾多隊友們的支持下,才讓我能達成這成果。
主:在達成200勝這目標後,未來的目標是什麼呢?
黑:為了球隊,我接下來會以201勝為目標,並從明天就開始準備,
而且接下來會為了更大的目標,與球隊的所有人共同為達成那個目標而奮戰下去。
主:如黑田投手所說,能達成這樣的目標都是因為球迷們的支持,
所以最後請黑田投手對所有球迷說句話。
黑:今天能在最棒的隊友與最棒的球迷眼前,且在最棒的馬自達球場,
達成200勝這個特別的目標,我自己也很感動,謝謝大家。
主:謝謝黑田投手,並再一次恭喜黑田投手達成200勝,
並請大家再一次以熱烈的掌聲來恭喜黑田投手。
---
而廣島全隊為了大合照所穿的T恤,正面是寫「耐雪梅花麗」,
這是西鄉隆盛在1872年寫給他外甥.市來政直信中的一句,
也是黑田博樹的座右銘,意思與「不經一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香」相同,
背面則是寫「那位黑田投手,居然在由宇球場的比賽中一局之內失10分」,
由宇球場是廣島鯉魚隊二軍比賽的球場,而這件事則是發生在黑田博樹升上一軍前,
在我先前翻譯的黑田博樹的廣島愛文中也有提到。
---
另外一朗也對黑田博樹的200勝表達祝福之意:
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160723-00000144-spnannex-base
一朗說:『我不會承認美日合計這種東西的,恭喜。』
最後為了恭喜黑田博樹投手拿下美日合計200勝,
第1、10、30、40、50、60、70、80、90推各1,000P,
第15推15,000P、第20、100推各3,000P,第79推5,000P,
若有機會破百,則第121推6,000P,第200推20,000P,以上金額全部稅前。
--
也許我只是利用忙碌忘了不想想的事,
也許我只是假裝自己不在意,
也許我只是不想讓別人擔心我的憂鬱,
也許我只是……………
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.75.251
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1469284528.A.68D.html
推
07/23 22:36, , 1F
07/23 22:36, 1F
第1推。
推
07/23 22:37, , 2F
07/23 22:37, 2F
推
07/23 22:40, , 3F
07/23 22:40, 3F
推
07/23 22:41, , 4F
07/23 22:41, 4F
推
07/23 22:42, , 5F
07/23 22:42, 5F
推
07/23 22:42, , 6F
07/23 22:42, 6F
推
07/23 22:42, , 7F
07/23 22:42, 7F
推
07/23 22:44, , 8F
07/23 22:44, 8F
推
07/23 22:44, , 9F
07/23 22:44, 9F
推
07/23 22:44, , 10F
07/23 22:44, 10F
第10推。
推
07/23 22:45, , 11F
07/23 22:45, 11F
→
07/23 22:45, , 12F
07/23 22:45, 12F
推
07/23 22:46, , 13F
07/23 22:46, 13F
推
07/23 22:46, , 14F
07/23 22:46, 14F
推
07/23 22:46, , 15F
07/23 22:46, 15F
可惜,如果算樓層,您就中獎了,給您安慰獎3,000P。
推
07/23 22:46, , 16F
07/23 22:46, 16F
第15推,恭喜連中兩次。
推
07/23 22:46, , 17F
07/23 22:46, 17F
推
07/23 22:46, , 18F
07/23 22:46, 18F
推
07/23 22:46, , 19F
07/23 22:46, 19F
推
07/23 22:46, , 20F
07/23 22:46, 20F
推
07/23 22:47, , 21F
07/23 22:47, 21F
第20推。
推
07/23 22:47, , 22F
07/23 22:47, 22F
推
07/23 22:47, , 23F
07/23 22:47, 23F
→
07/23 22:47, , 24F
07/23 22:47, 24F
推
07/23 22:48, , 25F
07/23 22:48, 25F
推
07/23 22:49, , 26F
07/23 22:49, 26F
推
07/23 22:50, , 27F
07/23 22:50, 27F
推
07/23 22:50, , 28F
07/23 22:50, 28F
推
07/23 22:51, , 29F
07/23 22:51, 29F
推
07/23 22:53, , 30F
07/23 22:53, 30F
→
07/23 22:53, , 31F
07/23 22:53, 31F
推
07/23 22:54, , 32F
07/23 22:54, 32F
推
07/23 22:54, , 33F
07/23 22:54, 33F
第30推。
還有 91 則推文
還有 12 段內文
推
07/24 01:59, , 125F
07/24 01:59, 125F
推
07/24 02:01, , 126F
07/24 02:01, 126F
推
07/24 02:01, , 127F
07/24 02:01, 127F
推
07/24 02:01, , 128F
07/24 02:01, 128F
恭喜第121推,這應該也是您第二次中。
推
07/24 02:02, , 129F
07/24 02:02, 129F
推
07/24 02:07, , 130F
07/24 02:07, 130F
推
07/24 02:27, , 131F
07/24 02:27, 131F
推
07/24 03:08, , 132F
07/24 03:08, 132F
推
07/24 03:11, , 133F
07/24 03:11, 133F
推
07/24 03:21, , 134F
07/24 03:21, 134F
推
07/24 03:29, , 135F
07/24 03:29, 135F
推
07/24 03:30, , 136F
07/24 03:30, 136F
推
07/24 04:27, , 137F
07/24 04:27, 137F
推
07/24 04:51, , 138F
07/24 04:51, 138F
推
07/24 05:41, , 139F
07/24 05:41, 139F
推
07/24 05:46, , 140F
07/24 05:46, 140F
推
07/24 06:46, , 141F
07/24 06:46, 141F
推
07/24 06:56, , 142F
07/24 06:56, 142F
推
07/24 06:59, , 143F
07/24 06:59, 143F
推
07/24 08:37, , 144F
07/24 08:37, 144F
推
07/24 09:32, , 145F
07/24 09:32, 145F
推
07/24 10:13, , 146F
07/24 10:13, 146F
推
07/24 10:45, , 147F
07/24 10:45, 147F
推
07/24 11:01, , 148F
07/24 11:01, 148F
推
07/24 12:14, , 149F
07/24 12:14, 149F
推
07/24 14:52, , 150F
07/24 14:52, 150F
推
07/24 15:43, , 151F
07/24 15:43, 151F
再紀錄一下,目前這是第144推、151樓,121樓與121推將在10分鐘內發送。
※ 編輯: jfy (114.42.72.27), 07/24/2016 17:20:03
推
07/24 18:32, , 152F
07/24 18:32, 152F
推
07/24 21:23, , 153F
07/24 21:23, 153F
推
07/24 21:59, , 154F
07/24 21:59, 154F
→
07/26 07:02, , 155F
07/26 07:02, 155F
推
07/26 16:59, , 156F
07/26 16:59, 156F
推
07/26 17:00, , 157F
07/26 17:00, 157F
推
07/26 17:00, , 158F
07/26 17:00, 158F
推
07/26 17:01, , 159F
07/26 17:01, 159F
推
07/26 17:01, , 160F
07/26 17:01, 160F
推
07/26 17:01, , 161F
07/26 17:01, 161F
推
07/29 19:19, , 162F
07/29 19:19, 162F