Re: [討論] 米糕現在是!?已回收
※ 引述《www90173 (明鏡)》之銘言:
: 野手受傷硬稱或開刀休養
: 替補留一些愛將上來自殺
: 投手壞掉或太菜不能用
: 老將釋出或放給對手升級
: 洋將放著讓他爆
: 教練團能力也是個疑問
: 拉拉隊選美很積極就不說了
: 米糕怎麼了?
在猿版發過一篇了
簡單來說就是洋投爛到笑
連吃局數都有問題
史密斯0勝5敗
防禦率還破9
二軍拉一隻土投出來先發搞不好都沒那麼慘
羅曼原本先發結果場場爆
被轉去後援
結果根本沒出場幾次
薪水照樣爽爽領
索爾勉強還堪用
只是控球也抖抖的
但是不知道是控球太爛還是怎樣
其他三隊反而打不太好?
今年上半季就直接讓兩隻洋將了
不墊底才有鬼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.70.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1462547456.A.0DD.html
噓
05/06 23:11, , 1F
05/06 23:11, 1F
推
05/06 23:12, , 2F
05/06 23:12, 2F
→
05/06 23:12, , 3F
05/06 23:12, 3F
→
05/06 23:12, , 4F
05/06 23:12, 4F
推
05/06 23:12, , 5F
05/06 23:12, 5F
爪的洋將至少還能吃局數啊
羅曼根本吃不了幾局
史密斯最多就五局
還有幾次一下就被KO退場的
※ 編輯: Mulsanne (42.73.70.174), 05/06/2016 23:13:29
推
05/06 23:12, , 6F
05/06 23:12, 6F
推
05/06 23:13, , 7F
05/06 23:13, 7F
推
05/06 23:13, , 8F
05/06 23:13, 8F
→
05/06 23:13, , 9F
05/06 23:13, 9F
→
05/06 23:13, , 10F
05/06 23:13, 10F
→
05/06 23:14, , 11F
05/06 23:14, 11F
→
05/06 23:14, , 12F
05/06 23:14, 12F
推
05/06 23:14, , 13F
05/06 23:14, 13F
→
05/06 23:14, , 14F
05/06 23:14, 14F
推
05/06 23:14, , 15F
05/06 23:14, 15F
推
05/06 23:14, , 16F
05/06 23:14, 16F
→
05/06 23:15, , 17F
05/06 23:15, 17F
→
05/06 23:15, , 18F
05/06 23:15, 18F
→
05/06 23:15, , 19F
05/06 23:15, 19F
→
05/06 23:15, , 20F
05/06 23:15, 20F
推
05/06 23:16, , 21F
05/06 23:16, 21F
→
05/06 23:16, , 22F
05/06 23:16, 22F
→
05/06 23:16, , 23F
05/06 23:16, 23F
→
05/06 23:16, , 24F
05/06 23:16, 24F
推
05/06 23:17, , 25F
05/06 23:17, 25F
推
05/06 23:17, , 26F
05/06 23:17, 26F
→
05/06 23:17, , 27F
05/06 23:17, 27F
推
05/06 23:18, , 28F
05/06 23:18, 28F
→
05/06 23:19, , 29F
05/06 23:19, 29F
→
05/06 23:19, , 30F
05/06 23:19, 30F
推
05/06 23:19, , 31F
05/06 23:19, 31F
→
05/06 23:19, , 32F
05/06 23:19, 32F
→
05/06 23:19, , 33F
05/06 23:19, 33F
→
05/06 23:19, , 34F
05/06 23:19, 34F
→
05/06 23:19, , 35F
05/06 23:19, 35F
→
05/06 23:19, , 36F
05/06 23:19, 36F
→
05/06 23:20, , 37F
05/06 23:20, 37F
→
05/06 23:20, , 38F
05/06 23:20, 38F
→
05/06 23:21, , 39F
05/06 23:21, 39F
推
05/06 23:21, , 40F
05/06 23:21, 40F
→
05/06 23:22, , 41F
05/06 23:22, 41F
→
05/06 23:23, , 42F
05/06 23:23, 42F
推
05/06 23:23, , 43F
05/06 23:23, 43F
→
05/06 23:24, , 44F
05/06 23:24, 44F
推
05/06 23:24, , 45F
05/06 23:24, 45F
→
05/06 23:25, , 46F
05/06 23:25, 46F
→
05/06 23:25, , 47F
05/06 23:25, 47F
→
05/06 23:26, , 48F
05/06 23:26, 48F
推
05/06 23:26, , 49F
05/06 23:26, 49F
推
05/06 23:26, , 50F
05/06 23:26, 50F
→
05/06 23:26, , 51F
05/06 23:26, 51F
→
05/06 23:27, , 52F
05/06 23:27, 52F
噓
05/06 23:27, , 53F
05/06 23:27, 53F
→
05/06 23:27, , 54F
05/06 23:27, 54F
→
05/06 23:29, , 55F
05/06 23:29, 55F
推
05/06 23:35, , 56F
05/06 23:35, 56F
→
05/06 23:36, , 57F
05/06 23:36, 57F
推
05/06 23:37, , 58F
05/06 23:37, 58F
→
05/06 23:38, , 59F
05/06 23:38, 59F
→
05/06 23:51, , 60F
05/06 23:51, 60F
→
05/06 23:56, , 61F
05/06 23:56, 61F
推
05/07 00:04, , 62F
05/07 00:04, 62F
推
05/07 00:06, , 63F
05/07 00:06, 63F
推
05/07 00:14, , 64F
05/07 00:14, 64F
→
05/07 00:22, , 65F
05/07 00:22, 65F
→
05/07 00:24, , 66F
05/07 00:24, 66F
推
05/07 00:26, , 67F
05/07 00:26, 67F
→
05/07 00:29, , 68F
05/07 00:29, 68F
推
05/07 01:18, , 69F
05/07 01:18, 69F
推
05/07 01:50, , 70F
05/07 01:50, 70F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
27
62
以下文章回應了本文:
討論
98
213
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
討論
33
54
討論
98
213
討論
24
70
討論
27
62