https://www.facebook.com/Royals/videos/10153588231278691/
如連結
皇家官方臉書上傳老王的投球精華
開始有台灣的球迷瘋狂洗版
「Chieng-Ming Wang is hero of Taiwan」
清一色都是這樣的留言
以皇家隊是美國兄弟象的情況
皇家球迷受的了台灣人這種無腦洗版嗎?
還有個疑惑是hero前面不用加"a" 或 "the"嗎?
還請專業的大大解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.26.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1459069726.A.142.html
→
03/27 17:09, , 1F
03/27 17:09, 1F
推
03/27 17:10, , 2F
03/27 17:10, 2F
推
03/27 17:10, , 3F
03/27 17:10, 3F
噓
03/27 17:10, , 4F
03/27 17:10, 4F
推
03/27 17:10, , 5F
03/27 17:10, 5F
重點是瘋狂洗版的行為啦~~文法是順便問的
※ 編輯: instinct4 (114.42.26.229), 03/27/2016 17:11:57
推
03/27 17:12, , 6F
03/27 17:12, 6F
推
03/27 17:13, , 7F
03/27 17:13, 7F
推
03/27 17:13, , 8F
03/27 17:13, 8F
推
03/27 17:13, , 9F
03/27 17:13, 9F
洗版行為遷怒到老王可就不好了
→
03/27 17:13, , 10F
03/27 17:13, 10F
※ 編輯: instinct4 (114.42.26.229), 03/27/2016 17:14:18
推
03/27 17:14, , 11F
03/27 17:14, 11F
→
03/27 17:14, , 12F
03/27 17:14, 12F
→
03/27 17:16, , 13F
03/27 17:16, 13F
→
03/27 17:16, , 14F
03/27 17:16, 14F
→
03/27 17:16, , 15F
03/27 17:16, 15F
→
03/27 17:17, , 16F
03/27 17:17, 16F
→
03/27 17:17, , 17F
03/27 17:17, 17F
推
03/27 17:20, , 18F
03/27 17:20, 18F
→
03/27 17:20, , 19F
03/27 17:20, 19F
噓
03/27 17:21, , 20F
03/27 17:21, 20F
推
03/27 17:26, , 21F
03/27 17:26, 21F
→
03/27 17:30, , 22F
03/27 17:30, 22F
→
03/27 17:31, , 23F
03/27 17:31, 23F
推
03/27 17:31, , 24F
03/27 17:31, 24F
→
03/27 17:32, , 25F
03/27 17:32, 25F
→
03/27 17:34, , 26F
03/27 17:34, 26F
推
03/27 17:36, , 27F
03/27 17:36, 27F
噓
03/27 17:37, , 28F
03/27 17:37, 28F
→
03/27 17:38, , 29F
03/27 17:38, 29F
→
03/27 17:38, , 30F
03/27 17:38, 30F
噓
03/27 17:43, , 31F
03/27 17:43, 31F
噓
03/27 17:45, , 32F
03/27 17:45, 32F
噓
03/27 17:48, , 33F
03/27 17:48, 33F
→
03/27 17:49, , 34F
03/27 17:49, 34F
噓
03/27 17:54, , 35F
03/27 17:54, 35F
噓
03/27 18:00, , 36F
03/27 18:00, 36F
噓
03/27 18:04, , 37F
03/27 18:04, 37F
噓
03/27 18:50, , 38F
03/27 18:50, 38F
噓
03/28 08:42, , 39F
03/28 08:42, 39F