[新聞] 採訪隨筆/只剩1台媒逐殷仔 日媒真的驚呆了消失
採訪隨筆/只剩1台媒逐殷仔 日媒真的驚呆了
2016/02/26 06:00
他們心中 Chen是超級球星
馬林魚全員報到練球首日,日媒近50人採訪鈴木一朗,隔天日媒人數少了一半,但採訪團
規模依舊不小。
採訪告一段落,坐下來和日本《報知新聞》記者一村順子閒聊,她常駐波士頓跑紅襪日籍
球員新聞,因為鄰近巴爾的摩,所以金鶯也算她的「管區」,對陳偉殷很了解。
閒聊到一半,她忽然問我:「這次有幾家台灣媒體來採訪陳偉殷?」我回答:「投捕報到
日當天有4家(其中3家駐美記者),現在只剩我們報社1家,還是專程從台灣來的。」她
雖沒說什麼,但眼睛張得老大,表情說明一切;就一村的認知,陳偉殷在日本和巴爾的摩
可是超級球星,沒理由不採訪他。
光是一個鈴木一朗,日本媒體就可以大陣仗採訪。(特派記者羅志朋攝)
後來日本《共同通信社》記者小西慶三問我:「今年一朗達成3000支安打那一場比賽,台
灣會不會派媒體來?」我搖搖頭,小西有些疑惑,他認為,一朗3000安不只是日本人、更
是亞洲人的紀錄和驕傲,以後不可能有亞洲球員能完成這項壯舉。
成就勝建仔 關注度卻銳減
原本小西以為台灣媒體會派人長期跟著陳偉殷,屆時可以現場見證並採訪一朗的3000安紀
錄;不過,現實的狀況是,近年來台灣媒體更加淺碟化,常一窩蜂追逐感官刺激的事件,
少深化經營,鮮少報社派記者赴美採訪陳偉殷的新聞,電視台偶爾由駐美特派記者採訪。
過去王建民當紅時,台媒長期派記者貼身採訪;陳偉殷的成就不亞於王建民,身價更創下
華人運動員紀錄,但報導量卻銳減。球星需要塑造,媒體是重要推手,陳偉殷在日本記者
心目中是頂尖球員,絕對具有採訪價值,而一村和小西納悶的表情,深深烙印在我腦海中
。
(特派記者羅志朋)
http://sports.ltn.com.tw/news/paper/961990
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.126.194.131
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1456449156.A.FE9.html
→
02/26 09:14, , 1F
02/26 09:14, 1F
推
02/26 09:14, , 2F
02/26 09:14, 2F
推
02/26 09:14, , 3F
02/26 09:14, 3F
→
02/26 09:14, , 4F
02/26 09:14, 4F
→
02/26 09:14, , 5F
02/26 09:14, 5F
推
02/26 09:15, , 6F
02/26 09:15, 6F
→
02/26 09:15, , 7F
02/26 09:15, 7F
→
02/26 09:15, , 8F
02/26 09:15, 8F
→
02/26 09:17, , 9F
02/26 09:17, 9F
推
02/26 09:19, , 10F
02/26 09:19, 10F
→
02/26 09:23, , 11F
02/26 09:23, 11F
推
02/26 09:24, , 12F
02/26 09:24, 12F
→
02/26 09:27, , 13F
02/26 09:27, 13F
推
02/26 09:30, , 14F
02/26 09:30, 14F
推
02/26 09:31, , 15F
02/26 09:31, 15F
→
02/26 09:31, , 16F
02/26 09:31, 16F
推
02/26 09:32, , 17F
02/26 09:32, 17F
→
02/26 09:37, , 18F
02/26 09:37, 18F
推
02/26 09:39, , 19F
02/26 09:39, 19F
推
02/26 09:40, , 20F
02/26 09:40, 20F
→
02/26 09:40, , 21F
02/26 09:40, 21F
→
02/26 09:40, , 22F
02/26 09:40, 22F
→
02/26 09:40, , 23F
02/26 09:40, 23F
推
02/26 09:41, , 24F
02/26 09:41, 24F
→
02/26 09:41, , 25F
02/26 09:41, 25F
推
02/26 09:42, , 26F
02/26 09:42, 26F
推
02/26 09:43, , 27F
02/26 09:43, 27F
→
02/26 09:43, , 28F
02/26 09:43, 28F
推
02/26 09:44, , 29F
02/26 09:44, 29F
→
02/26 09:48, , 30F
02/26 09:48, 30F
推
02/26 09:49, , 31F
02/26 09:49, 31F
噓
02/26 09:49, , 32F
02/26 09:49, 32F
→
02/26 09:50, , 33F
02/26 09:50, 33F
→
02/26 09:50, , 34F
02/26 09:50, 34F
噓
02/26 09:53, , 35F
02/26 09:53, 35F
推
02/26 09:55, , 36F
02/26 09:55, 36F
→
02/26 09:58, , 37F
02/26 09:58, 37F
→
02/26 09:59, , 38F
02/26 09:59, 38F
推
02/26 09:59, , 39F
02/26 09:59, 39F
還有 51 則推文
→
02/26 12:35, , 91F
02/26 12:35, 91F
推
02/26 12:35, , 92F
02/26 12:35, 92F
推
02/26 12:45, , 93F
02/26 12:45, 93F
推
02/26 12:47, , 94F
02/26 12:47, 94F
噓
02/26 13:00, , 95F
02/26 13:00, 95F
推
02/26 13:15, , 96F
02/26 13:15, 96F
噓
02/26 13:19, , 97F
02/26 13:19, 97F
→
02/26 13:19, , 98F
02/26 13:19, 98F
推
02/26 13:21, , 99F
02/26 13:21, 99F
推
02/26 13:23, , 100F
02/26 13:23, 100F
推
02/26 13:57, , 101F
02/26 13:57, 101F
→
02/26 13:57, , 102F
02/26 13:57, 102F
推
02/26 14:26, , 103F
02/26 14:26, 103F
→
02/26 14:33, , 104F
02/26 14:33, 104F
→
02/26 14:34, , 105F
02/26 14:34, 105F
→
02/26 14:34, , 106F
02/26 14:34, 106F
推
02/26 14:51, , 107F
02/26 14:51, 107F
推
02/26 15:02, , 108F
02/26 15:02, 108F
推
02/26 16:07, , 109F
02/26 16:07, 109F
推
02/26 16:33, , 110F
02/26 16:33, 110F
推
02/26 16:42, , 111F
02/26 16:42, 111F
推
02/26 16:43, , 112F
02/26 16:43, 112F
→
02/26 16:43, , 113F
02/26 16:43, 113F
推
02/26 18:16, , 114F
02/26 18:16, 114F
推
02/26 18:18, , 115F
02/26 18:18, 115F
推
02/26 19:15, , 116F
02/26 19:15, 116F
推
02/26 19:29, , 117F
02/26 19:29, 117F
→
02/26 19:30, , 118F
02/26 19:30, 118F
推
02/26 19:32, , 119F
02/26 19:32, 119F
→
02/26 19:32, , 120F
02/26 19:32, 120F
→
02/26 20:00, , 121F
02/26 20:00, 121F
→
02/26 20:38, , 122F
02/26 20:38, 122F
→
02/26 22:34, , 123F
02/26 22:34, 123F
→
02/26 22:35, , 124F
02/26 22:35, 124F
→
02/26 22:36, , 125F
02/26 22:36, 125F
→
02/26 22:37, , 126F
02/26 22:37, 126F
推
02/27 03:06, , 127F
02/27 03:06, 127F
推
02/27 08:30, , 128F
02/27 08:30, 128F
推
02/27 10:16, , 129F
02/27 10:16, 129F
→
02/27 10:16, , 130F
02/27 10:16, 130F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):