[專欄] 消費陳金鋒是甚麼意思?消失
http://www.sportsv.net/articles/17804
一早起來收到好幾個訊息,全都是朋友寄給我的新聞連結,說有位『美女主播』
自爆初戀是陳金鋒。
問過了幾個從小聯盟時就認識陳金鋒的朋友,沒人記得有這麼一件『女生從臺灣
來陪他打球』的大事。
金鋒嫂剛開始跟金鋒交往的時候我就認識;這麼多年來她一直是個低調的人,
這種爆料連回應的必要都沒有,所以這句話就讓我來問:
妳消費陳金鋒是什麼意思?
我是個外人,人家怎麼交往輪不到我來評論,所以下面我只列出資訊,結論大家
自己做。
如果維基百科上該初戀女友公布的生日為真,PTT上有鄉民推斷這段『大二休學赴
美陪打球』應該發生在2000年;假設有人天資聰穎早讀,或是各種原因重考,我
前後多加一年好了。
1999、2000、2001,這三年陳金鋒做了些什麼事?
1999年三月陳金鋒從臺灣飛到美國,我在機場接了他直接轉飛佛羅里達春訓,然後
是30-30的球季,直到他九月初離開球隊去參加亞錦賽。
那是我第一年當翻譯,陳金鋒又有一個偏執狂老板規定我24小時都要跟在陳金鋒身邊,
所以除了晚上沒睡在同一張床上之外,我還真是陳金鋒的跟屁蟲。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
那一年沒有人來陪打球。
2000年陳金鋒春訓之後就整年在二A,那年因為種種因素他先後用過三個翻譯,初戀
女友小姐要不要告訴我,妳碰到的是Clive、Gary、還是Vincent?
不管翻譯換了誰,偏執狂老板還是同一位,所以狀況一樣,除了晚上沒睡在同一張床
上之外,翻譯從來就不准離開陳金鋒身邊。
那一年沒有人來陪打球。
2001陳金鋒因為赴美生涯的第一個挫折,春訓一直到開季都不太順利,一整年換了幾
個地方;如果初戀女友小姐要說妳是這一年休學赴美,妳要不要告訴我妳是在哪裡
『陪他打球的』?
不然我這樣問好了,請問妳是哪個月份到美國哪裡讀的書?然後對了,那時陳金鋒的
偏執狂老板還是同一個人,所以‧‧‧You know。
2002年‧‧‧甚麼2002年?2002年金鋒嫂就現身了啦!
========== 分 隔 線 ==========
上面全都是確確實實的歷史資訊,根據這些資訊大家要做出甚麼結論我不干涉;以下
是我自己的一點感想。
陳金鋒是帶領我一起走進職業棒球世界的人,我和他一起踏出在美國職棒的第一步,
所以他在我心目中永遠有著不可磨滅的地位,我也會永遠感謝他讓我人生有這樣的奇遇。
這明顯為了騙點閱率的爆料沒讓我暴怒,反而讓我有點好奇,這位小姐您是不是認錯人
啦?而且我願意承認,為了仔細看看當事人的前言後語,我還真的是很不爭氣的點播了
好幾次。
但今天姑不論這爆料到底真的是網友提問,還是精心設計的橋段;不管這位『初戀女友』
到底是真爆料還是扯大謊,把陳金鋒拖出來消費都不厚道。
每個人都能想像,被別人提到前任對象時的那種尷尬;今天假設假設再假設,假設這段
女方的初戀就算真有其事,事隔15年之後自己再拿出來大街上賣,妳的人生可以再可悲
一點。
主播說『人家老婆應該會想把我殺了。』
她不會。
以金鋒嫂的個性,她只會祝福妳早點找到人生方向。
=============心==得==線================
人家交砲友也要跟你報告嗎????
你晚上是跟陳金鋒睡在一起嗎???
到時候就不要像樹迷一樣被打臉!!!
旅外球員跟留學生出去吃飯是很常有的事情....
吃完飯去幹嘛我就不知道了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.128.170
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1438919115.A.6FB.html
→
08/07 11:46, , 1F
08/07 11:46, 1F
→
08/07 11:47, , 2F
08/07 11:47, 2F
→
08/07 11:47, , 3F
08/07 11:47, 3F
推
08/07 11:47, , 4F
08/07 11:47, 4F
噓
08/07 11:47, , 5F
08/07 11:47, 5F
噓
08/07 11:48, , 6F
08/07 11:48, 6F
→
08/07 11:48, , 7F
08/07 11:48, 7F
噓
08/07 11:48, , 8F
08/07 11:48, 8F
→
08/07 11:48, , 9F
08/07 11:48, 9F
噓
08/07 11:48, , 10F
08/07 11:48, 10F
噓
08/07 11:49, , 11F
08/07 11:49, 11F
噓
08/07 11:49, , 12F
08/07 11:49, 12F
噓
08/07 11:49, , 13F
08/07 11:49, 13F
噓
08/07 11:49, , 14F
08/07 11:49, 14F
推
08/07 11:49, , 15F
08/07 11:49, 15F
→
08/07 11:49, , 16F
08/07 11:49, 16F
噓
08/07 11:50, , 17F
08/07 11:50, 17F
噓
08/07 11:50, , 18F
08/07 11:50, 18F
噓
08/07 11:50, , 19F
08/07 11:50, 19F
噓
08/07 11:50, , 20F
08/07 11:50, 20F
噓
08/07 11:50, , 21F
08/07 11:50, 21F
噓
08/07 11:50, , 22F
08/07 11:50, 22F
噓
08/07 11:50, , 23F
08/07 11:50, 23F
噓
08/07 11:51, , 24F
08/07 11:51, 24F
噓
08/07 11:51, , 25F
08/07 11:51, 25F
噓
08/07 11:51, , 26F
08/07 11:51, 26F
→
08/07 11:51, , 27F
08/07 11:51, 27F
推
08/07 11:52, , 28F
08/07 11:52, 28F
→
08/07 11:52, , 29F
08/07 11:52, 29F
推
08/07 11:52, , 30F
08/07 11:52, 30F
→
08/07 11:52, , 31F
08/07 11:52, 31F
→
08/07 11:52, , 32F
08/07 11:52, 32F
噓
08/07 11:52, , 33F
08/07 11:52, 33F
噓
08/07 11:52, , 34F
08/07 11:52, 34F
噓
08/07 11:53, , 35F
08/07 11:53, 35F
推
08/07 11:53, , 36F
08/07 11:53, 36F
噓
08/07 11:53, , 37F
08/07 11:53, 37F
→
08/07 11:53, , 38F
08/07 11:53, 38F
噓
08/07 11:54, , 39F
08/07 11:54, 39F
還有 83 則推文
→
08/07 14:04, , 123F
08/07 14:04, 123F
噓
08/07 14:05, , 124F
08/07 14:05, 124F
噓
08/07 14:09, , 125F
08/07 14:09, 125F
噓
08/07 14:10, , 126F
08/07 14:10, 126F
噓
08/07 14:12, , 127F
08/07 14:12, 127F
噓
08/07 14:18, , 128F
08/07 14:18, 128F
噓
08/07 14:22, , 129F
08/07 14:22, 129F
噓
08/07 14:22, , 130F
08/07 14:22, 130F
→
08/07 14:27, , 131F
08/07 14:27, 131F
噓
08/07 14:32, , 132F
08/07 14:32, 132F
噓
08/07 14:34, , 133F
08/07 14:34, 133F
→
08/07 14:39, , 134F
08/07 14:39, 134F
噓
08/07 14:41, , 135F
08/07 14:41, 135F
噓
08/07 14:51, , 136F
08/07 14:51, 136F
噓
08/07 14:55, , 137F
08/07 14:55, 137F
噓
08/07 14:57, , 138F
08/07 14:57, 138F
噓
08/07 15:00, , 139F
08/07 15:00, 139F
噓
08/07 15:01, , 140F
08/07 15:01, 140F
噓
08/07 15:05, , 141F
08/07 15:05, 141F
噓
08/07 15:24, , 142F
08/07 15:24, 142F
噓
08/07 15:37, , 143F
08/07 15:37, 143F
噓
08/07 15:49, , 144F
08/07 15:49, 144F
噓
08/07 15:56, , 145F
08/07 15:56, 145F
噓
08/07 16:24, , 146F
08/07 16:24, 146F
推
08/07 16:30, , 147F
08/07 16:30, 147F
噓
08/07 17:05, , 148F
08/07 17:05, 148F
噓
08/07 17:12, , 149F
08/07 17:12, 149F
→
08/07 17:12, , 150F
08/07 17:12, 150F
推
08/07 17:23, , 151F
08/07 17:23, 151F
推
08/07 18:01, , 152F
08/07 18:01, 152F
噓
08/07 18:25, , 153F
08/07 18:25, 153F
噓
08/07 18:25, , 154F
08/07 18:25, 154F
噓
08/07 18:31, , 155F
08/07 18:31, 155F
噓
08/07 19:37, , 156F
08/07 19:37, 156F
噓
08/07 19:47, , 157F
08/07 19:47, 157F
噓
08/07 20:00, , 158F
08/07 20:00, 158F
噓
08/07 20:43, , 159F
08/07 20:43, 159F
→
08/07 22:10, , 160F
08/07 22:10, 160F
→
08/07 22:11, , 161F
08/07 22:11, 161F
噓
08/08 01:07, , 162F
08/08 01:07, 162F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
專欄
-107
162