[心得] 國泰購買旅支優惠 滿肚子氣
看板Bank_Service作者tracymo (Chilipepper)時間13年前 (2012/11/14 20:51)推噓12(12推 0噓 33→)留言45則, 18人參與討論串1/2 (看更多)
關於這活動,我今天氣到想結清帳戶 (有點長)
http://tinyurl.com/bk2goco
前提:
昨天已經在第一銀行換1000元美金旅支(500*2),但因為現場沒有
這麼多金額,說要幫我調,請我5點半~6點前去領,
5點半左右就打電話通知我了,結果回家上網發現國泰有優惠
過程:
今天趁午休跑到公司旁邊的分行,現場領錢買旅支
先確定一下這優惠內容,跟行員說要買 美金旅支3000
行員: 我們只剩200耶(50*4)
我:我可以等沒關係 公司在附近而已 改天也可以
行員: 等什麼?
我:不是不夠嗎?我可以等 晚點再來拿沒關係,我昨天在第一銀行
他們也是不夠,所以有調(我自以為銀行都可以這樣)
行員:我們不會因為量不夠去調,這個要問我們經理
我:所以你們沒有要進就對了?
行員:這個要問我們經理,我們只剩50*4張,你要換嗎?
我:所以就是以後不一定會賣的意思囉?(你怎不趕快問經理)
行員:因為成本問題,要問我們經理要不要進
我:所以你們不想進就對了?
(我只是想知道到底會不會進,你們這間有沒有這服務
講得好像再也沒有一樣,你又不幫我問)
行員: 八拉八拉(企圖叫我回第一銀行換)
我們這分行比較沒有在換旅支,也很少人來換,量不多
也很少進,這要問我們經理
我:我就是看你們有優惠才來 所以你們這間沒有要賣旅支嗎?
(怒)
行員: 那你要不要去前面分行換 離這裡很近 騎車2分鐘
我:我不是這裡人,這裡路複雜,走路要多久
行員:走路7~8分鐘,還好啦~
我:那你給我地址,你確定那家有嗎
行員:我幫你問問
-----------------------------------------------------
身上帶著大把現金走了7~8分鐘到那裡,心裡超級悶
進去後外匯櫃台是兩個小姐
我:剛剛XX分行有打電話來確認,我是要換3000美金旅支
A小姐和B小姐交頭接耳說: 有這件事嗎? (講的也太大聲了吧)
2行員開口就說:怎麼不換現金 要換旅支 沒有比較方便吧
換現金不好嗎$%@%#%#%#%
我:我就是評估過才決定要換旅支(就算去唸書也不想跟你廢話)
喔~對了 關於網站寫的那個優惠 有折3分吧
A小姐:沒有 那是網銀
我:怎麼可能 剛剛那分行跟我說有折
A:不可能吧 那是網銀換才有折
我:網站那個活動寫 1#$# 2#$# 3#$@$ (我把優惠都背出來)
而且也沒寫限網銀阿,你們國泰換就可以了
B:問一下別人好了
A小姐打電話給別人(不知道誰),確定我說的是對的
也沒道歉,就冷冷的說聲: 嗯~有折 我第一次知道這優惠耶..
B就拿出旅支說 只有100面額喔(30張........)
我:沒有500的嗎? 不能調嗎?
B:就只有100喔
A小姐給我寫完購買紀錄單後又打電話問別人是不是給我第3、4聯
B:要請他現場寫旅支上面的名字吧
A:不用吧 回家也可以寫
我:回家寫也可以
AB小姐混亂弄完後差點忘記找我錢..還沒有錢找 要跟出納借
找完錢又問我: 旅支真的會比較方便嗎 (聽到我都要握拳了)
一路上想著今天混雜的買旅支過程,真的讓我很想結清
第一家 一直講經理經理 但又不問經理 而且話術也很有問題
第二家 搞不清楚狀況 又很不專業
這活動已經出來一個多月 不是沒得換就是不懂優惠內容
一點誠意都沒有,活動打假的?
我朋友問我怎不客訴,銀行都有我資料,而且就在我公司旁邊
常常走路會遇到這分行的人 相堵的到...
謝謝大家看完我這滿肚子火的心得
30張要寫名字寫到手軟阿...哈哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.164.100.191
推
11/14 20:58, , 1F
11/14 20:58, 1F
推
11/14 21:21, , 2F
11/14 21:21, 2F
推
11/14 21:28, , 3F
11/14 21:28, 3F
→
11/14 21:41, , 4F
11/14 21:41, 4F
→
11/14 21:42, , 5F
11/14 21:42, 5F
→
11/14 21:43, , 6F
11/14 21:43, 6F
→
11/14 21:44, , 7F
11/14 21:44, 7F
→
11/14 21:47, , 8F
11/14 21:47, 8F
→
11/14 21:50, , 9F
11/14 21:50, 9F
→
11/14 21:50, , 10F
11/14 21:50, 10F
推
11/14 21:52, , 11F
11/14 21:52, 11F
→
11/14 21:53, , 12F
11/14 21:53, 12F
→
11/14 22:42, , 13F
11/14 22:42, 13F
→
11/14 22:50, , 14F
11/14 22:50, 14F
→
11/14 22:53, , 15F
11/14 22:53, 15F
推
11/14 23:25, , 16F
11/14 23:25, 16F
→
11/14 23:26, , 17F
11/14 23:26, 17F
※ 編輯: tracymo 來自: 1.164.100.191 (11/14 23:28)
推
11/15 00:07, , 18F
11/15 00:07, 18F
推
11/15 13:45, , 19F
11/15 13:45, 19F
推
11/15 22:48, , 20F
11/15 22:48, 20F
→
11/15 22:51, , 21F
11/15 22:51, 21F
→
11/16 00:05, , 22F
11/16 00:05, 22F
→
11/16 00:18, , 23F
11/16 00:18, 23F
推
11/16 14:22, , 24F
11/16 14:22, 24F
→
11/16 14:23, , 25F
11/16 14:23, 25F
→
11/16 14:25, , 26F
11/16 14:25, 26F
推
11/17 07:29, , 27F
11/17 07:29, 27F
→
11/17 13:56, , 28F
11/17 13:56, 28F
推
11/17 22:18, , 29F
11/17 22:18, 29F
→
11/18 21:11, , 30F
11/18 21:11, 30F
推
11/30 02:27, , 31F
11/30 02:27, 31F
→
12/05 09:57, , 32F
12/05 09:57, 32F
→
12/22 14:54, , 33F
12/22 14:54, 33F
→
12/22 14:54, , 34F
12/22 14:54, 34F
→
12/22 14:55, , 35F
12/22 14:55, 35F
→
12/22 14:55, , 36F
12/22 14:55, 36F
→
12/22 14:56, , 37F
12/22 14:56, 37F
→
12/22 14:57, , 38F
12/22 14:57, 38F
→
12/22 14:57, , 39F
12/22 14:57, 39F
→
12/22 14:58, , 40F
12/22 14:58, 40F
→
12/22 14:59, , 41F
12/22 14:59, 41F
→
12/22 14:59, , 42F
12/22 14:59, 42F
→
12/22 15:00, , 43F
12/22 15:00, 43F
→
12/22 15:00, , 44F
12/22 15:00, 44F
→
12/22 15:01, , 45F
12/22 15:01, 45F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
12
45