[寶寶] 雙語家庭大哉問 語言治療師來解答

看板BabyMother作者 (suctionunit)時間4年前 (2020/01/02 22:22), 編輯推噓24(24026)
留言50則, 23人參與, 4年前最新討論串1/1
已取得轉錄同意 雖然主題是以台語華語為出發點, 但我想概念是適合各種雙語搭配的狀況, 裡面有一些觀念跟我之前的認知不太一樣, 例如雙語之間混著講是否ok, 有沒有一人講一種語言是不是學會雙語必要的, 尤其對雙語語言發展是否會比較慢等等, 給大家參考。 https://i.imgur.com/lfpXdBW.jpg
https://i.imgur.com/89bSAM2.jpg
https://i.imgur.com/m62GiED.jpg
https://i.imgur.com/Dj8GblG.jpg
https://i.imgur.com/F9QTGog.jpg
https://i.imgur.com/jRf0Gxc.jpg
https://i.imgur.com/GPwGTJQ.jpg
https://i.imgur.com/7KHkGVW.jpg
https://i.imgur.com/IGVMffd.jpg
https://i.imgur.com/yHY3e8G.jpg
https://i.imgur.com/0XSlHId.jpg
https://i.imgur.com/3zInkSZ.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.64.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1577974920.A.F9A.html

01/02 22:49, 4年前 , 1F
推車
01/02 22:49, 1F

01/02 22:50, 4年前 , 2F
推錯了抱歉...><
01/02 22:50, 2F

01/02 23:35, 4年前 , 3F
一人一語是對小朋友說吧? 我家爸爸跟小孩講英文
01/02 23:35, 3F

01/02 23:35, 4年前 , 4F
小孩講中文 夫妻間說英文
01/02 23:35, 4F

01/02 23:36, 4年前 , 5F
我是拜託我婆婆回我母校幫我去拿以前教授的講義 裡
01/02 23:36, 5F

01/02 23:36, 4年前 , 6F
強調一人一語的 可能派別還是有不同吧?
01/02 23:36, 6F

01/02 23:40, 4年前 , 7F
之前我接觸到的原則也是一人一語
01/02 23:40, 7F

01/02 23:43, 4年前 , 8F
推 本篇有幫助
01/02 23:43, 8F

01/02 23:57, 4年前 , 9F
推,這篇給雙語家庭一點信心
01/02 23:57, 9F

01/03 00:11, 4年前 , 10F
推。
01/03 00:11, 10F

01/03 00:44, 4年前 , 11F
推選擇自己最流利的語言做示範 我都請阿公阿嬤盡量
01/03 00:44, 11F

01/03 00:44, 4年前 , 12F
全台語跟孩子溝通
01/03 00:44, 12F

01/03 01:48, 4年前 , 13F
推 謝謝分享
01/03 01:48, 13F

01/03 03:18, 4年前 , 14F
謝謝分享
01/03 03:18, 14F

01/03 08:23, 4年前 , 15F
推!
01/03 08:23, 15F

01/03 12:58, 4年前 , 16F
我也是請阿公阿媽盡量跟小朋友講台語
01/03 12:58, 16F

01/03 14:09, 4年前 , 17F
推!重點是家長本身提供流利且高品質的語言示範
01/03 14:09, 17F

01/03 14:52, 4年前 , 18F
請阿公阿嬤+1,不過自己也是有機會會盡量說
01/03 14:52, 18F

01/03 14:53, 4年前 , 19F
以前教授的講義可能也久了,裡面研究是2013年的
01/03 14:53, 19F

01/03 15:01, 4年前 , 20F
01/03 15:01, 20F

01/03 16:00, 4年前 , 21F
不是耶 我兒子2016年出生的時候我教授開了課我請我
01/03 16:00, 21F

01/03 16:00, 4年前 , 22F
去代上XD
01/03 16:00, 22F

01/03 17:40, 4年前 , 23F
自從看過大馬電影,中粵台客英語各種混雜,他們還是
01/03 17:40, 23F

01/03 17:40, 4年前 , 24F
能溝通,就覺得語言的可能性好大。
01/03 17:40, 24F

01/03 18:18, 4年前 , 25F
01/03 18:18, 25F

01/03 23:09, 4年前 , 26F
其實多音韻反而可以刺激小孩的語言擷取能力,台語是
01/03 23:09, 26F

01/03 23:09, 4年前 , 27F
很好的語言來源之一
01/03 23:09, 27F

01/03 23:41, 4年前 , 28F
推!更堅定我們跟孩子講台語的決心~,感謝
01/03 23:41, 28F

01/04 01:41, 4年前 , 29F
推!!
01/04 01:41, 29F

01/04 07:57, 4年前 , 30F
是啊 語言的可能性真的很大 所以有些人覺得不要學
01/04 07:57, 30F

01/04 07:58, 4年前 , 31F
母語把時間拿去學英文比較好 就真的很可惜 為什麼
01/04 07:58, 31F

01/04 07:58, 4年前 , 32F
不要把目標變成全部學起來呢 語言不會是二擇一
01/04 07:58, 32F

01/04 10:17, 4年前 , 33F
有語言學家表示父母不見得要用自己最流利的語言跟孩
01/04 10:17, 33F

01/04 10:18, 4年前 , 34F
01/04 10:18, 34F

01/04 10:19, 4年前 , 35F
就算是稍大以後才接觸該語言真正的模範,初期父母的
01/04 10:19, 35F

01/04 10:19, 4年前 , 36F
「非流利」示範並不會對孩子日後該語言的使用有負面
01/04 10:19, 36F

01/04 10:19, 4年前 , 37F
影響
01/04 10:19, 37F

01/04 22:27, 4年前 , 38F
樓上分享的內文
01/04 22:27, 38F

01/04 22:27, 4年前 , 39F
正是在說家長可以說自己流利的語言就好
01/04 22:27, 39F

01/04 22:27, 4年前 , 40F
文中的例子是
01/04 22:27, 40F

01/04 22:27, 4年前 , 41F
家長的母語如果不是主流語言(英語)
01/04 22:27, 41F

01/04 22:27, 4年前 , 42F
英語的non native speaker可以跟小孩說自己流利且
01/04 22:27, 42F

01/04 22:27, 4年前 , 43F
非主流的語言
01/04 22:27, 43F

01/04 22:27, 4年前 , 44F
所以你貼的這篇和投影片的意思是一樣的
01/04 22:27, 44F

01/04 22:27, 4年前 , 45F
就是自己說什麼流利 就說什麼
01/04 22:27, 45F

01/04 22:27, 4年前 , 46F
沒有一定要配合主流語言
01/04 22:27, 46F

01/04 23:08, 4年前 , 47F
推推推!
01/04 23:08, 47F

01/05 21:39, 4年前 , 48F
父母一人一語的另個好處是 當其中一個母語發展較好
01/05 21:39, 48F

01/05 21:39, 4年前 , 49F
(通常是環境語) 有跟父母一方說較弱勢語言的習慣
01/05 21:39, 49F

01/05 21:39, 4年前 , 50F
的 較易維持下去
01/05 21:39, 50F
文章代碼(AID): #1U3Vo8-Q (BabyMother)