Re: [寶寶] 寶寶英文(寰宇英文)
※ 引述《izzylf (風)》之銘言:
: 寶貝現在8m, 最近面臨要不要買寰宇的
: 英文系列。爸爸覺得英文可以從小時候
: 開始。但是看了許多心得文,有人給寰
: 宇英文正面評價,有人則覺得沒什麼用
: 但爸爸覺得最重要的還是陪伴。畢竟如
: 果買了一套20萬的書。還是希望能給小
: 朋友幫助。如果沒幫助,還不如以後給
: 她請英文口說家教或是上全美幼兒園或
: 是大一點給她補習。還是有爸爸媽媽建
: 議乾脆錢給爸爸補口說,爸爸來跟小朋
: 友說英文呢? 現在面臨抉擇,感謝各位
: 回答的爸媽
看到這篇,真的忍不住回文XD~
不過不是針對寰宇教材
而是如何讓小朋友的英文從小開始~
身為一個英文不甚好的媽媽
三年前我也很認真思考這個問題
我非常認同英文最好的學習方式是環境
但我本身只會一般的聽讀,口說完全不行
每次出國更是完全聽不懂外國人的話
基本上就是一般考試出來的台灣人的程度
從一歲多開始
我就陸陸續續買些英文繪本,CD
在一兩歲的時候小朋友是不排斥的
但兩歲多,當他母語穩固後
基本上對英文繪本、cd幾乎是光速逃XD
畢竟以媽媽的英文程度,繪本很難念的生動
CD太難的聽不懂,太簡單的無聊
他正處於想大量“理解事情"的年紀
英文太慢,他也懶的耐心去理解
或許其他英文聽說自如的媽媽
可以帶孩子自然的衝過這瓶頸
但以我的英文程度感覺很困難
我也不想逼他硬去"熟悉"這些
感覺這年紀"興趣"還是最重要的
所以後來我們只剩條最簡單的路
--英文卡通
比起繪本,CD。卡通真的好維持多了
但中間我們其實也碰到不少關卡
大概從小朋友一歲半開始
我們慢慢一天給他看十分二十分鐘的卡通
一開始一樣很順利
兩歲半以前什麼都愛
但兩歲半之後開始有"中文""英文"卡通的意識
(我們平常在家是全英文卡通,但每週末回阿公阿嬤家很難要求)
兩歲八個月的時候他第一次轉頭問我
"媽媽,他到底在說什麼啊?"
媽媽我突然覺得他有點可憐,哈哈
後來有陣子他真的說不想看了
媽媽我覺得事情有點大條
因為沒有別的"英文興趣"了
就拼命去YouTube找他可能愛看的英文卡通
後來找到super wings
果然是小男生的最愛
光片頭曲他就開心的一直跟著跳
連阿嬤都湊過來看什麼卡通這麼好看
不過這次我沒放他自己看了
我開始很認真的幫他即時翻譯
因為我覺得,不管怎樣,
開心的看下去最重要
一開始我會找有字幕的影片,方便口譯
後來實在懶的一直找有字幕的
也剛好他愛上hey dogee這很簡單的卡通
我就試著直接口譯
接下來Peppa pig雖然有點難直接口驛
但兩三歲小孩有個很棒的特點
他喜歡的卡通,是可以重複看十次以上的
我可能第一次沒完全聽懂
但同一集連看三四天後就幾乎能完全聽懂
而且之後會越來越快
慢慢也可以再看更難些的卡通
畢竟單字不難,就是聽力問題
我們就這樣一部接著一部看
從三歲到現在四歲半
大概看了二三十部英文卡通
媽媽自己的聽力成長不少
小孩真的也維持不錯的語感
玩玩具的時後會沒事切英語模式
沒事也會用英文找媽媽說話
雖然可能是很簡單的
Mommy,where is my shoes
Daddy,your tummy is so big(佩佩豬)
I want eat some …
但我真的覺得英文是很自然且開心的圍繞在他生活中
媽媽自己也因為認真的看了一年半卡通
可以跟孩子進行些簡單的英文對話
當然四歲後我也慢慢減少口譯的量
變成只有關鍵劇情,會影響看片興趣的再口譯
甚至慢慢一些簡單的影片,不口譯也可以
當中也不停的鼓勵他
會看英文卡通比較方便啊
網路上很多很棒的卡通都是英文呢
或是,不懂就猜猜看啊
媽媽有時後也不懂,也是看著看著才慢慢會的
我的中心思想是
只要他有興趣的每天接觸,一定會有收穫
而興趣的來源就是爸媽陪他看時的歡樂感
我們常開心的看著哈哈大笑
或沒事討論有趣的橋段
用中英文都可以,好玩最重要
這個年代真的很方便
只要你想要
就可以在網路上找到一堆很棒的英文卡通
從簡單的像是bing bunny,daniel tiger's neighborhood,little Charleybear,raa r
aa,Peppa,dora
教學性的number blocks(這個超推,看完連加減都會了),super why, littleEinstein
,umizoomi,science kid,little wildlife ranger
小男生最愛super wings ,super truck,paw patrol,PJ masks,space ranger
雖然我們的經驗對很多英文好的爸媽來說
可能是小菜一碟
但以我的英文程度來說
真的也是下了不少心力
(主要在維持孩子興趣上)
而且我很喜歡這種
跟孩子一起分享、一起成長的感覺
整個是個cp值很高,幾乎沒什麼成本
好維持,成效也不錯的方式
而且語感提升後
小朋友對英文繪本或CD的接受度也提升不少
也可以慢慢觀察到孩子對英文的敏感度
從一個單音節單字要好幾次才能準確複述
到後來雙音節三音節
片語句子都能準確複述甚至背起來活用
真的覺得蠻有成就感的
雖然媽媽自己英文不好
還是可以找到一些點跟孩子一起學習成長
是蠻開心的一件事
給原po的建議是
英文教材的‘彈性‘比‘內容’更重要
因為你永遠不知道小朋友喜歡什麼
而且從兩三歲就開始其實有些道理
小孩小的時候是用很直覺的方式在學語言
這時候以有趣的方式讓他慢慢熟悉另一種語言
未來在學習語言的路上會覺得比較親切
排斥感也比較小
有人擔心這樣會影響母語
其實真的沒感覺
一天半小時一小時的卡通
實在很難看出對母語有什麼影響
我也還在努力,還在摸索中
希望之前的經驗能對原po有些幫助囉~
--
posted from bbs reader hybrid on my Xiaomi Redmi Note 4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.128.212 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1563986565.A.DA8.html
推
07/25 00:51,
4年前
, 1F
07/25 00:51, 1F
推
07/25 01:01,
4年前
, 2F
07/25 01:01, 2F
推
07/25 01:10,
4年前
, 3F
07/25 01:10, 3F
推
07/25 01:31,
4年前
, 4F
07/25 01:31, 4F
推
07/25 01:32,
4年前
, 5F
07/25 01:32, 5F
推
07/25 01:38,
4年前
, 6F
07/25 01:38, 6F
→
07/25 01:56,
4年前
, 7F
07/25 01:56, 7F
推
07/25 02:58,
4年前
, 8F
07/25 02:58, 8F
推
07/25 03:48,
4年前
, 9F
07/25 03:48, 9F
推
07/25 05:59,
4年前
, 10F
07/25 05:59, 10F
推
07/25 06:59,
4年前
, 11F
07/25 06:59, 11F
推
07/25 06:59,
4年前
, 12F
07/25 06:59, 12F
推
07/25 07:27,
4年前
, 13F
07/25 07:27, 13F
→
07/25 07:27,
4年前
, 14F
07/25 07:27, 14F
→
07/25 07:27,
4年前
, 15F
07/25 07:27, 15F
推
07/25 07:29,
4年前
, 16F
07/25 07:29, 16F
推
07/25 07:44,
4年前
, 17F
07/25 07:44, 17F
→
07/25 07:44,
4年前
, 18F
07/25 07:44, 18F
推
07/25 08:08,
4年前
, 19F
07/25 08:08, 19F
推
07/25 08:10,
4年前
, 20F
07/25 08:10, 20F
推
07/25 08:11,
4年前
, 21F
07/25 08:11, 21F
推
07/25 08:22,
4年前
, 22F
07/25 08:22, 22F
推
07/25 08:24,
4年前
, 23F
07/25 08:24, 23F
推
07/25 08:30,
4年前
, 24F
07/25 08:30, 24F
推
07/25 08:47,
4年前
, 25F
07/25 08:47, 25F
推
07/25 08:47,
4年前
, 26F
07/25 08:47, 26F
推
07/25 08:53,
4年前
, 27F
07/25 08:53, 27F
推
07/25 09:07,
4年前
, 28F
07/25 09:07, 28F
推
07/25 09:19,
4年前
, 29F
07/25 09:19, 29F
→
07/25 09:19,
4年前
, 30F
07/25 09:19, 30F
推
07/25 09:24,
4年前
, 31F
07/25 09:24, 31F
推
07/25 10:37,
4年前
, 32F
07/25 10:37, 32F
推
07/25 10:43,
4年前
, 33F
07/25 10:43, 33F
推
07/25 11:21,
4年前
, 34F
07/25 11:21, 34F
推
07/25 11:58,
4年前
, 35F
07/25 11:58, 35F
推
07/25 12:04,
4年前
, 36F
07/25 12:04, 36F
推
07/25 13:13,
4年前
, 37F
07/25 13:13, 37F
推
07/25 13:41,
4年前
, 38F
07/25 13:41, 38F
推
07/25 14:18,
4年前
, 39F
07/25 14:18, 39F
推
07/25 15:43,
4年前
, 40F
07/25 15:43, 40F
推
07/25 16:10,
4年前
, 41F
07/25 16:10, 41F
推
07/25 16:18,
4年前
, 42F
07/25 16:18, 42F
噓
07/25 16:57,
4年前
, 43F
07/25 16:57, 43F
→
07/25 16:57,
4年前
, 44F
07/25 16:57, 44F
→
07/25 16:58,
4年前
, 45F
07/25 16:58, 45F
→
07/25 16:58,
4年前
, 46F
07/25 16:58, 46F
→
07/25 17:34,
4年前
, 47F
07/25 17:34, 47F
推
07/25 18:11,
4年前
, 48F
07/25 18:11, 48F
→
07/25 18:12,
4年前
, 49F
07/25 18:12, 49F
→
07/25 18:12,
4年前
, 50F
07/25 18:12, 50F
→
07/25 18:46,
4年前
, 51F
07/25 18:46, 51F
→
07/25 18:47,
4年前
, 52F
07/25 18:47, 52F
→
07/25 18:47,
4年前
, 53F
07/25 18:47, 53F
→
07/25 18:47,
4年前
, 54F
07/25 18:47, 54F
→
07/25 18:49,
4年前
, 55F
07/25 18:49, 55F
推
07/25 19:38,
4年前
, 56F
07/25 19:38, 56F
→
07/25 19:38,
4年前
, 57F
07/25 19:38, 57F
→
07/25 19:38,
4年前
, 58F
07/25 19:38, 58F
推
07/25 23:31,
4年前
, 59F
07/25 23:31, 59F
推
07/26 00:03,
4年前
, 60F
07/26 00:03, 60F
推
07/26 09:10,
4年前
, 61F
07/26 09:10, 61F
→
07/26 13:13,
4年前
, 62F
07/26 13:13, 62F
→
07/26 13:13,
4年前
, 63F
07/26 13:13, 63F
→
07/26 13:13,
4年前
, 64F
07/26 13:13, 64F
→
07/26 13:13,
4年前
, 65F
07/26 13:13, 65F
→
07/26 13:13,
4年前
, 66F
07/26 13:13, 66F
推
07/26 15:51,
4年前
, 67F
07/26 15:51, 67F
→
07/26 15:51,
4年前
, 68F
07/26 15:51, 68F
→
07/26 15:51,
4年前
, 69F
07/26 15:51, 69F
→
07/26 15:52,
4年前
, 70F
07/26 15:52, 70F
→
07/26 15:52,
4年前
, 71F
07/26 15:52, 71F
→
07/26 15:53,
4年前
, 72F
07/26 15:53, 72F
噓
07/27 10:54,
4年前
, 73F
07/27 10:54, 73F
→
07/27 10:54,
4年前
, 74F
07/27 10:54, 74F
→
07/27 10:54,
4年前
, 75F
07/27 10:54, 75F
→
07/27 10:54,
4年前
, 76F
07/27 10:54, 76F
→
07/27 10:54,
4年前
, 77F
07/27 10:54, 77F
→
07/27 10:54,
4年前
, 78F
07/27 10:54, 78F
→
07/27 10:55,
4年前
, 79F
07/27 10:55, 79F
※ 編輯: popobo (1.171.250.233 臺灣), 07/28/2019 14:10:57
噓
08/02 16:22,
4年前
, 80F
08/02 16:22, 80F
→
08/02 16:25,
4年前
, 81F
08/02 16:25, 81F
推
08/18 09:35,
4年前
, 82F
08/18 09:35, 82F
討論串 (同標題文章)