[心得] 沒被勸生二寶的書說服~
很早就聽聞汪培珽這位作者名號,但從未看過她的書,
沒想到第一本就看了挑戰自己決定的《還好,我們生了兩個孩子》
然後默默覺得短期不會再看她的作品XD
若妳跟我一樣安於一寶但又因為身邊各種聲音而有點猶豫,
或許可以參考我的閱讀心得,再決定是否去翻翻看!
以下貼自部落格文章
讀完後未被說服的《還好,我們生了兩個孩子》
https://dearlycat.blogspot.com/2019/06/AboutChildren.html
書名:還好,我們生了兩個孩子:你願意辭職回家帶孩子嗎?
作者:汪培珽
出版社:愛孩子愛自己
先坦言筆者本就頗堅定只生一個小孩,而這已經是從「不想生」到「願意生」的狀態──
雖有師資背景,但一直以來實在說不上愛小孩,當然,真正擁有自己孩子時還是母愛爆發
,覺得自家寶貝是天使,但這樣的愛頂多也就蔓延到親友間的孩子,依舊不會特別愛小孩
。眼看身邊的媽媽好友陸續開始帶第二個孩子,真心覺得手足一起玩樂的畫面實在美好,
但要我再生?謝謝,再連絡!既然已經這麼堅定,為何還要翻開這本《還好,我們生了兩
個孩子》?感受著周遭無形的壓力,我想還是需要更篤定一點!抱持著這樣的心態開啟了
這本書。
再次提醒,超級愛孩子的作者直白表示本書就是要勸生(至少)二寶,若妳也與我一樣抱
著獨生子女就夠的想法,閱讀起來會有許多部分令人感到煩躁,其刻意壓抑甚至對獨生家
庭的看法偏差到有點恐怖;但若妳本就在生與不生之間游移,相信看完會豁然開朗,還能
將書推薦給「阻力」看看能否不動干戈輕鬆化解。
作者身邊的人多為僅生一個,勸生之計則從老生常談的「人口負成長」這個危機開始,但
我身邊可多著兩三個寶貝的媽咪呢!(當媽之後總在假日公園懷疑著「真的有人口危機嗎
?」)而負成長對地球長遠來看到底是好是壞,也是有待商榷。第一篇裡的〈不生老二的
33種理由〉幾乎擴及了媽媽們的憂慮,經濟、成就感、家庭支持與大環境等,全被她認定
是自己嚇自己,生就對了!還引用了馬克吐溫:「我的生命中充滿了不幸和災難……但這
其中有大部分,從來不會真正發生。」不過,真有那麼容易說服自己,恐怕也得是「想生
」的意志夠堅定吧。
勸生二寶的點,作者提及即使獨生可以找伴,自己生的與別人生的還是不同,自家手足在
賞罰與作息等就不需配合他人(倒是頗認同她說的:「孩子只分成:自己的孩子,和別人
的孩子。」哈!);獨生子女要承受父母過多的課業壓力與期待,但這還是取決於父母的
教養態度;二寶會是親子吵架或低潮時的潤滑劑,也會是孩子彼此成長時期最棒的玩伴與
依靠。最末這點是唯一比較吸引我的(但這沒看書也明白啊),孩子有伴,有要事時有人
能討論……但,真的不能從親友間找到這樣的伴嗎?我想這又回到教養觀念,總會遇到志
同道合的家庭吧!至少目前很幸運擁有不少理念相仿的好友,但願孩子間也友誼長存。
直到全書三分之二〈不要勸人生孩子〉,作者才走回正軌:「只有一個孩子,人生當然還
是可以很幸福的。」其實不管幾個孩子,都會面對無數不同問題,更有許多問題不是有手
足陪伴面對就真能更有效解決的。所以,爸媽扛得起、有夠多的愛,不妨多生多福氣,明
白自己極限只生一個也很棒;不管有幾個寶貝,爸媽該盡的責任義務就得盡,多寶家庭或
許享受的快樂權利也多上幾倍,但對獨生家庭來說,既然不曾擁有,那又有什麼好羨慕的
呢?能好好守著獨一無二的天使,已經是最大的幸運了!如果妳也還在猶豫要不要生,不
妨撥空翻一下,或許也將有更篤定的答案產生。
PS>
本書其實尚有副標:「妳願意辭職回家帶孩子嗎?」對於早已辭職回家靠老公的我來說,
當然是非常認同囉!書看一大半,默默否定了幾乎所有勸生的論點,總算看到支持的論述
,但這也得看各家狀況,重要的是無論全職或下了班的媽咪們都需要記得:「其他事情都
可以稍等,陪伴孩子,卻要即時。」
*閱讀書摘:
現代人都應該要有獨立自主的觀念,「求人不如求己」,即使是全職的家庭主婦也一樣。
家庭主婦是依賴先生而活的嗎?絕不要這麼想,大家是分工合作,沒有誰比較強勢、誰比
較弱勢的區別。只要有一方不能幸福地活著,另一方也是幸福不起來的。-P162
「沒有回報的愛,是無聊。」-P181
讓孩子趁早瞭解一件事──父母能幫忙是幸福,不能幫忙就是鍛鍊。-P185
「養孩子,辛苦多,還是幸福多?當然是辛苦多。還是多很多。但是輕鬆的工作,常常就
是無趣的工作。」-P220
當我們只習慣用物質來餵養孩子而不給愛時,孩子可能不吵不鬧地活著;等到有一天我們
準備充分了,要來好好愛孩子時──他們已經不要了。-P208
*延伸閱讀:
寓教於樂 小學教師必備的電影清單-10部好片一次入袋
不完美又何妨?媽咪們,放自己一馬吧-《阿姐萬萬醉》
《速成家庭》真心認同並且相屬相愛,就是一家人
熱血又催淚的《血薄荷》:傷慟媽咪的無限可能
--
http://www.facebook.com/joylivechyi
用電影與書籍趣活。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.157.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1562255328.A.9D2.html
推
07/04 23:52,
5年前
, 1F
07/04 23:52, 1F
→
07/04 23:52,
5年前
, 2F
07/04 23:52, 2F
→
07/04 23:53,
5年前
, 3F
07/04 23:53, 3F
推
07/04 23:57,
5年前
, 4F
07/04 23:57, 4F
推
07/05 00:03,
5年前
, 5F
07/05 00:03, 5F
推
07/05 00:09,
5年前
, 6F
07/05 00:09, 6F
推
07/05 00:12,
5年前
, 7F
07/05 00:12, 7F
→
07/05 00:12,
5年前
, 8F
07/05 00:12, 8F
→
07/05 00:12,
5年前
, 9F
07/05 00:12, 9F
→
07/05 00:12,
5年前
, 10F
07/05 00:12, 10F
→
07/05 00:12,
5年前
, 11F
07/05 00:12, 11F
推
07/05 00:28,
5年前
, 12F
07/05 00:28, 12F
→
07/05 00:28,
5年前
, 13F
07/05 00:28, 13F
→
07/05 00:28,
5年前
, 14F
07/05 00:28, 14F
推
07/05 00:31,
5年前
, 15F
07/05 00:31, 15F
→
07/05 00:31,
5年前
, 16F
07/05 00:31, 16F
推
07/05 00:38,
5年前
, 17F
07/05 00:38, 17F
推
07/05 00:38,
5年前
, 18F
07/05 00:38, 18F
→
07/05 00:38,
5年前
, 19F
07/05 00:38, 19F
→
07/05 00:39,
5年前
, 20F
07/05 00:39, 20F
→
07/05 00:39,
5年前
, 21F
07/05 00:39, 21F
→
07/05 00:48,
5年前
, 22F
07/05 00:48, 22F
推
07/05 00:50,
5年前
, 23F
07/05 00:50, 23F
→
07/05 00:50,
5年前
, 24F
07/05 00:50, 24F
推
07/05 00:55,
5年前
, 25F
07/05 00:55, 25F
這這是可以不用看的意思嗎XD
→
07/05 00:55,
5年前
, 26F
07/05 00:55, 26F
※ 編輯: cybeth (123.192.157.40 臺灣), 07/05/2019 00:56:36
推
07/05 01:03,
5年前
, 27F
07/05 01:03, 27F
→
07/05 01:04,
5年前
, 28F
07/05 01:04, 28F
→
07/05 01:04,
5年前
, 29F
07/05 01:04, 29F
推
07/05 01:21,
5年前
, 30F
07/05 01:21, 30F
→
07/05 01:21,
5年前
, 31F
07/05 01:21, 31F
推
07/05 01:31,
5年前
, 32F
07/05 01:31, 32F
→
07/05 01:31,
5年前
, 33F
07/05 01:31, 33F
→
07/05 01:31,
5年前
, 34F
07/05 01:31, 34F
→
07/05 01:31,
5年前
, 35F
07/05 01:31, 35F
→
07/05 01:31,
5年前
, 36F
07/05 01:31, 36F
→
07/05 01:31,
5年前
, 37F
07/05 01:31, 37F
還有 85 則推文
還有 9 段內文
→
07/05 09:40,
5年前
, 123F
07/05 09:40, 123F
→
07/05 09:41,
5年前
, 124F
07/05 09:41, 124F
推
07/05 09:47,
5年前
, 125F
07/05 09:47, 125F
推
07/05 10:12,
5年前
, 126F
07/05 10:12, 126F
→
07/05 10:12,
5年前
, 127F
07/05 10:12, 127F
→
07/05 10:12,
5年前
, 128F
07/05 10:12, 128F
推
07/05 10:13,
5年前
, 129F
07/05 10:13, 129F
→
07/05 10:15,
5年前
, 130F
07/05 10:15, 130F
→
07/05 10:19,
5年前
, 131F
07/05 10:19, 131F
→
07/05 10:21,
5年前
, 132F
07/05 10:21, 132F
→
07/05 10:22,
5年前
, 133F
07/05 10:22, 133F
→
07/05 10:22,
5年前
, 134F
07/05 10:22, 134F
推
07/05 10:44,
5年前
, 135F
07/05 10:44, 135F
→
07/05 10:44,
5年前
, 136F
07/05 10:44, 136F
推
07/05 11:38,
5年前
, 137F
07/05 11:38, 137F
→
07/05 11:38,
5年前
, 138F
07/05 11:38, 138F
→
07/05 11:38,
5年前
, 139F
07/05 11:38, 139F
→
07/05 11:38,
5年前
, 140F
07/05 11:38, 140F
→
07/05 11:38,
5年前
, 141F
07/05 11:38, 141F
推
07/05 13:11,
5年前
, 142F
07/05 13:11, 142F
推
07/05 14:11,
5年前
, 143F
07/05 14:11, 143F
→
07/05 14:11,
5年前
, 144F
07/05 14:11, 144F
推
07/05 14:24,
5年前
, 145F
07/05 14:24, 145F
→
07/05 14:25,
5年前
, 146F
07/05 14:25, 146F
推
07/05 14:26,
5年前
, 147F
07/05 14:26, 147F
→
07/05 14:26,
5年前
, 148F
07/05 14:26, 148F
推
07/05 14:40,
5年前
, 149F
07/05 14:40, 149F
→
07/05 14:40,
5年前
, 150F
07/05 14:40, 150F
推
07/05 15:33,
5年前
, 151F
07/05 15:33, 151F
推
07/05 19:35,
5年前
, 152F
07/05 19:35, 152F
→
07/05 19:36,
5年前
, 153F
07/05 19:36, 153F
推
07/05 19:50,
5年前
, 154F
07/05 19:50, 154F
→
07/05 19:50,
5年前
, 155F
07/05 19:50, 155F
→
07/05 19:50,
5年前
, 156F
07/05 19:50, 156F
推
07/05 19:58,
5年前
, 157F
07/05 19:58, 157F
→
07/05 19:58,
5年前
, 158F
07/05 19:58, 158F
→
07/05 20:21,
5年前
, 159F
07/05 20:21, 159F
推
07/06 01:35,
5年前
, 160F
07/06 01:35, 160F
→
07/06 01:35,
5年前
, 161F
07/06 01:35, 161F
→
07/06 01:35,
5年前
, 162F
07/06 01:35, 162F
討論串 (同標題文章)