Re: [寶寶] 在家養出雙語小孩教學(0~3歲)

看板BabyMother作者 (無限期徵才)時間5年前 (2018/07/20 01:48), 5年前編輯推噓71(710114)
留言185則, 36人參與, 5年前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《tonite ( )》之銘言: : 板上的各位媽媽們好,我對於英文教學有一些經驗,我希望把我所設計的學齡前小孩雙語養成的操作方式介紹給大家。但是,問題在於我自己沒有小孩,因此我擔憂在設計上可能不是很周到。以下是我跟身邊朋友小孩相處經驗 + 我自己的英文教學經驗所設計的活動,希望能夠請各位媽媽看看。 : 今天來介紹的活動,是屬於最入門的【單音節單字】篇~因此0~3歲的寶寶是完全沒問題的。 : 總共有2個單字,且分別只有一個音節:「in」與「out」。in 就是裡面,out 就是外面。您可以選擇小朋友熟悉與喜歡的家具或場所,例如: : Baby in ~ : Baby out ~ (恕刪) : 推 momoko10306 : https://i.imgur.com/RhNEVo5.jpg
07/18 17:17 : 推 Cinlody : 推m大,我是相關科系,所知也是雙語反而讓孩子兩邊 07/19 00:49 : → Cinlody : 學不好,讓孩子母語流利、語感建立之後,學其他語言 07/19 00:49 : → Cinlody : 才會學的好。以上純粹是個人所學分享,勿戰 07/19 00:49 我也認同Cinlody, 尤其我對一些年輕人的中文語言邏輯與論述能力感到很頭痛啊…… 把母語基礎打好真的是王道。 至於雙語環境, 其實我看中的是「雙語刺激嬰兒腦部發展」的優勢,而不是單純語言學習。 平均而言,雙語嬰幼兒學說話會較慢,(因為比較難啊,) 但這個檻兒通常過了就好了。 我本身並不建議在中文裡摻一些外文單詞, 而是完整的外文語句持續數小時。 例如爸爸對孩子純講日文,媽媽對孩子純講中文, (爸媽之間則用英語)(對,我就是在說酪梨壽司XD) 或者家裡純用中文,托兒所純用英文, 或者單一照護者週一三五純用中文,週二四六純用英文, 這樣孩子才能完整的學習各語言的語感,不至於太錯亂。 我也是雙語環境長大的(國台語),很慢才開口說話,但開竅後語言發展極好。 英文則是小五才開始學,只聽或看英文童書,會認字但不會背單字。 國高中後英語都拿很高分,大學讀原文書也毫無問題。 去美國讀書後……第一年超慘,課常常聽不懂, 學生給我這位助教的評鑑也寫得很狠(「She doesn't speak English at all.」), (生醫類學生都很挑剔,也常常來跟我吵分數……) 但我之後就突飛猛進了。 若家裡沒有人擅長英文, 個人覺得好好把中文磨到精即可。 語言邏輯建立好之後,等他長大再把他丟到英語環境裡磨吧。 以上為個人淺見。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.238.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1532022485.A.15D.html ※ 編輯: ballII (1.161.238.224), 07/20/2018 01:53:52

07/20 01:53, 5年前 , 1F
推 我跟你學英文狀況很像 到美國後第一年超痛苦 但
07/20 01:53, 1F

07/20 01:53, 5年前 , 2F
現在可以跟客服吵架
07/20 01:53, 2F

07/20 02:07, 5年前 , 3F
不同人講就不會錯亂 會錯亂是一個人講多種甚至混用
07/20 02:07, 3F

07/20 02:19, 5年前 , 4F
推。在家講幾個單字真的是完全沒有意義的事情。不過
07/20 02:19, 4F

07/20 02:19, 5年前 , 5F
很多家長還是很喜歡拿來自爽
07/20 02:19, 5F

07/20 03:56, 5年前 , 6F
我是英文老師。在preschooler有發一些文(如何自學
07/20 03:56, 6F

07/20 03:56, 5年前 , 7F
英文)可以參考。基本上呢,這個啊,就是一種自我感
07/20 03:56, 7F

07/20 03:56, 5年前 , 8F
覺良好的做法。preschooler的家長已經夠夢幻了,媽
07/20 03:56, 8F

07/20 03:56, 5年前 , 9F
寶版更是。語言學習,只學單字有用嗎?
07/20 03:56, 9F

07/20 04:08, 5年前 , 10F
推,跟妳狀況很像
07/20 04:08, 10F

07/20 07:13, 5年前 , 11F
說真的,會說單字根本不叫會英文(我也英文背景畢業
07/20 07:13, 11F

07/20 07:14, 5年前 , 12F
說單字跟他們學了一個新的中文字彙是一樣的事情
07/20 07:14, 12F

07/20 07:14, 5年前 , 13F
要知道英文的語言結構、可以溝通才叫做會英文,但
07/20 07:14, 13F

07/20 07:15, 5年前 , 14F
還是可以給他接觸英文歌曲什麼的,但不要抱持會因
07/20 07:15, 14F

07/20 07:15, 5年前 , 15F
這樣學會英文,這樣就會的話我們以前這麼辛苦學做
07/20 07:15, 15F

07/20 07:15, 5年前 , 16F
什麼XD
07/20 07:15, 16F

07/20 07:38, 5年前 , 17F
推。我跟你是相同的想法,想說不澆其他父母冷水,
07/20 07:38, 17F

07/20 07:38, 5年前 , 18F
所以私信
07/20 07:38, 18F

07/20 07:39, 5年前 , 19F
原文的作法只是假雙語,只會幾個單字就像許純美
07/20 07:39, 19F

07/20 07:40, 5年前 , 20F
推,不能理解那邊baby in baby out對學習有任何幫助
07/20 07:40, 20F

07/20 07:43, 5年前 , 21F
我英文不差,但不自己教孩子英文,因為英文還是非
07/20 07:43, 21F

07/20 07:43, 5年前 , 22F
母語。所以我家孩子放雙語安親班,裡面有外師,累積
07/20 07:43, 22F

07/20 07:43, 5年前 , 23F
幾年英文能力之後我就找外籍家教來練對話。
07/20 07:43, 23F

07/20 07:47, 5年前 , 24F
雙語我也是傾向說國語和台語,英語就聽聽歌等大一點
07/20 07:47, 24F

07/20 07:47, 5年前 , 25F
再說
07/20 07:47, 25F

07/20 08:30, 5年前 , 26F
就我以前數理家教的經驗....孩子先把中文唸好吧 連
07/20 08:30, 26F

07/20 08:30, 5年前 , 27F
應用題都看不懂的小孩超難教的
07/20 08:30, 27F

07/20 08:49, 5年前 , 28F
應用題都看不懂的孩子真的超多
07/20 08:49, 28F

07/20 09:01, 5年前 , 29F
應用題都看不懂的孩子真的超多 題目長也沒耐心看完
07/20 09:01, 29F

07/20 09:01, 5年前 , 30F
我外甥是中德雙母語 他們家是爸爸說德文 媽媽說中文
07/20 09:01, 30F

07/20 09:02, 5年前 , 31F
小孩習慣了之後看到爸爸就說德文 看到媽媽就說中文
07/20 09:02, 31F

07/20 09:03, 5年前 , 32F
對話對象只要一切換 小孩用的語言也跟著切換 很有趣
07/20 09:03, 32F

07/20 09:15, 5年前 , 33F
應用題都看不懂的孩子真的超多+1
07/20 09:15, 33F

07/20 09:17, 5年前 , 34F
推!朋友去紐約留學也是跟房東吵架吵到突飛猛進XD
07/20 09:17, 34F

07/20 09:22, 5年前 , 35F
我是補教老師,真的建議中文先搞好
07/20 09:22, 35F

07/20 09:24, 5年前 , 36F
推!
07/20 09:24, 36F

07/20 09:40, 5年前 , 37F
推+1,現在的父母到底有沒有想到自己學外文的過程?
07/20 09:40, 37F

07/20 09:40, 5年前 , 38F
in out就算了,還有不住日本配偶非日本人自己日文也
07/20 09:40, 38F

07/20 09:40, 5年前 , 39F
不好甚至不會的家長在組日文共學我真的佩服,家長
07/20 09:40, 39F
還有 111 則推文
還有 1 段內文
07/20 14:01, 5年前 , 151F
07/20 14:01, 151F

07/20 14:05, 5年前 , 152F
中文不好 之後就算有問題要google 關鍵字掌握不到
07/20 14:05, 152F

07/20 14:05, 5年前 , 153F
很難查到需要的資料(這是我看婆家金孫 中文不好 一
07/20 14:05, 153F

07/20 14:05, 5年前 , 154F
路就學的心得)
07/20 14:05, 154F

07/20 16:16, 5年前 , 155F
推這篇,其實媽寶板每隔一陣子就有英語學習文,看了
07/20 16:16, 155F

07/20 16:16, 5年前 , 156F
很無言= =
07/20 16:16, 156F

07/20 16:17, 5年前 , 157F
我真心不懂現在的台灣家長到底有什麼資訊焦慮...
07/20 16:17, 157F

07/20 16:27, 5年前 , 158F
雙語小孩並不會比較慢說話,我女兒德語跟中文,一
07/20 16:27, 158F

07/20 16:27, 5年前 , 159F
歲2個月就開始會說兩邊的單字了
07/20 16:27, 159F

07/20 16:35, 5年前 , 160F
推~有同想法~
07/20 16:35, 160F

07/20 18:05, 5年前 , 161F
曾經有數學老師跟我說孩子看不懂數學應用問題的原
07/20 18:05, 161F

07/20 18:05, 5年前 , 162F
因是因為數學有數學的語言,並非孩子中文的能力差
07/20 18:05, 162F

07/20 18:05, 5年前 , 163F
07/20 18:05, 163F
我認為是「邏輯」能力。 中文也有語言邏輯。有些小朋友在學中文時,沒有強調邏輯訓練。 我媽媽寫的日記上,有說我小學高年級時的數學應用題很難, 不是難在數學,而是難在題目敘述, 她將這些數學應用題稱為「閱讀測驗」,針對這方面特別訓練我的閱讀能力, 成效顯著。

07/20 18:50, 5年前 , 164F
可否分享你母親如何訓練你的閱讀能力嗎?
07/20 18:50, 164F

07/20 18:50, 5年前 , 165F
我超級擔心女兒數學能力像我一樣差. 謝謝你的分享!
07/20 18:50, 165F
需要訓練如何把中文翻譯成數學。 先看一個例子: 如果昨天是明天,則今天是星期五。請問今天星期幾? 有些孩子並不把題意翻譯成數學, 這樣他可能會看著手指數著星期幾,調來調去,弄不清答案。 但如果他可以理解「昨天」延到「明天」是增「2」天, 那麼他就能推知「事實日期」會是「假設日期」減2天, 所以今天是星期三。 中文上,他必須理解題目中「今天是星期五」是一個假設的結果,而非事實。 如果可以邏輯清晰的分析他人話語或文章, 學習效率與辨別是非的能力都會有所增益。 再看一個例子: 桌上有7個杯子,杯口都朝下。 允許你一輪翻轉4個杯子。 請問你最少須翻幾輪,才能讓杯口全部朝上? 這裡可引進「負數」觀念。 朝上的杯子叫做「+1」,朝下叫做「-1」。 「翻轉」則是「乘以-1」。 一開始有7個朝下的杯子,總狀態可描述成「(-1)^7」= -1 , 目標是有7個朝上的杯子,總狀態可描述成「1^7」= 1 。 每輪須翻轉4個杯子,所以每輪翻轉可描述成「乘以(-1)^4」= 乘以1 。 「(-1)^7」不管乘以1幾次,永遠都會是-1(代表永遠有奇數個朝下的杯子)。 所以你永遠也無法讓所有杯口朝上。

07/20 21:33, 5年前 , 166F
推邏輯 台灣不太重視這一塊 看很多文章和評論覺得
07/20 21:33, 166F

07/20 21:33, 5年前 , 167F
邏輯非常差
07/20 21:33, 167F
※ 編輯: ballII (1.161.238.224), 07/20/2018 23:04:56

07/20 22:52, 5年前 , 168F
07/20 22:52, 168F

07/20 22:53, 5年前 , 169F
好想吃shake shack
07/20 22:53, 169F

07/20 23:00, 5年前 , 170F
對原po的媽媽如何訓練閱讀能力比較有興趣
07/20 23:00, 170F

07/20 23:10, 5年前 , 171F
推邏輯訓練 以前高中同學有那種英文很好 但邏輯弱爆
07/20 23:10, 171F

07/20 23:10, 5年前 , 172F
的同學
07/20 23:10, 172F

07/20 23:17, 5年前 , 173F
這題目好難@@
07/20 23:17, 173F

07/20 23:21, 5年前 , 174F
不是星期日?
07/20 23:21, 174F

07/20 23:38, 5年前 , 175F
有兩個答案,星期日與星期三都可以
07/20 23:38, 175F

07/20 23:39, 5年前 , 176F
原題說昨天=明天,沒有說是要往前調或是往後延
07/20 23:39, 176F
中文口語上,「如果A是B」是指A變成B,而非B變成A,也非A=B。 例如:「如果我是你,我就會趁生小孩前好好出國玩。」 「如果我是你」不能說成「如果你是我」。 所以原題意是指「如果昨天延後變成明天」。

07/20 23:41, 5年前 , 177F
原原po果然是在推廣課程
07/20 23:41, 177F
※ 編輯: ballII (1.161.238.224), 07/20/2018 23:55:02

07/21 00:38, 5年前 , 178F
原來是這樣,中文真的好難呀
07/21 00:38, 178F

07/21 05:42, 5年前 , 179F
英文非母語者很多,可溝通,但只會用簡單單字
07/21 05:42, 179F

07/21 05:42, 5年前 , 180F
只要溝通無礙,其實沒太大問題,還是感覺smart
07/21 05:42, 180F

07/21 05:43, 5年前 , 181F
但是中文母語,中文講不好,讓人感覺很笨(笑)
07/21 05:43, 181F

07/21 05:44, 5年前 , 182F
舉工作mail的例子,全篇國中程度單字,但文法正確
07/21 05:44, 182F

07/21 05:45, 5年前 , 183F
非母語者這樣就不錯了。但中文mail內容不知所云
07/21 05:45, 183F

07/21 05:46, 5年前 , 184F
真的不ok啊
07/21 05:46, 184F

07/22 02:01, 5年前 , 185F
與其學英文不如訓練邏輯能力~
07/22 02:01, 185F
文章代碼(AID): #1RKCxL5T (BabyMother)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RKCxL5T (BabyMother)