Re: [分享] 童書踢踢踢踢天寶 有人讀後感跟我一樣嗎??

看板BabyMother作者 (黃色)時間10年前 (2014/06/22 21:24), 編輯推噓5(505)
留言10則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《suweilen (黃色)》之銘言: 上次分享了我對Tikki Tikki Tembo這本書的感想。 這次換換方式來介紹我近期看到不錯的書。 今天要介紹的是一本無文字的單色純繪本。 書名:雨傘 作者:太田大八 這本書雖然沒有文字,卻帶給我"不說出口就有的感動" 內容主要是: 一個小女孩在雨天撐著傘,走過公園、城市。 (PS我心裡想著下雨天究竟是要去哪邊呢?) 最後小女孩到了一個車站,拿了一把傘給一位中年男子。 (PS這時我心裡又想著,應該是爸爸吧?) 他們又走經過了小女孩剛剛來的路,路上還買了麵包。 這就是內容的全部。 無字的繪本給我很大的想像空間,我每次看都在想著。 妹妹一個人到車站路上的心情是如何? 接到爸爸的第一句話又是甚麼呢? 父女回家的路上,是在聊些甚麼? 或許聊聊家裡的寵物、或許聊聊學校的趣事,又或者甚麼都不說但卻彼此依賴。 推薦給大家這本書。 另外想跟大家交換書單,大家有看到好書也推薦一下吧。 : 今天下午在圖書館陪女兒看書,看了其中一本書讓我覺得很不舒服 : 這本書叫踢踢踢踢天寶[英文原名: Tikki Tikki Tembo] : 我覺得這本書有很強烈的種族歧視 : 不知道有看過這本書的人是否有跟我一樣的感受?? : 這是一本美國的童書,故事的內容主要是 : 1."踢踢踢踢天寶.農沙 軟寶.查理 巴黎 瑞奇.皮皮 佩理 偏寶" : 是一個中國小男孩的名字 : 2.有一次他跟弟弟到井邊玩水,不小心掉到井裡,弟弟跑去求救 : 但因為他的名字太長了,弟弟向每一個人求救時, :  話還沒開頭,就必須將這麼長的名字唸一遍, :  不論是大人或小孩聽到這裡,都會忍不住替他們捏一把冷汗的。 : 3.經過這件事以後,中國人的名字都改為2-3個字。 : 我覺得有兩個點讓我覺得不舒服 : 1. 小男孩的名字發音就是一種歧視。 : 2. 中國的人名一直以來都是單名或是兩個字,根本就不是書裡說的那樣。 : 這是很嚴重的誤導。 : 或許有人覺得故事有趣,輕鬆一點,不就是個虛構的故事,不需要這麼嚴肅。 : 但重點是裡面的故事完全不是事實,也會誤導孩子對文化的理解。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.39.119 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1403443484.A.9CF.html

06/22 21:46, , 1F
或許是因為我寶寶是男孩吧?最愛交通工具繪本
06/22 21:46, 1F

06/22 21:57, , 2F
有同感,或許因為我是爸爸又有個可愛小三小妞。
06/22 21:57, 2F

06/22 21:57, , 3F
所以對這本書特別喜歡 XDD
06/22 21:57, 3F

06/23 00:27, , 4F
推薦晚安猩猩,是猩猩偷拿動物園管理員鑰匙,把其他
06/23 00:27, 4F

06/23 00:27, , 5F
動物放出來的故事
06/23 00:27, 5F

06/23 00:28, , 6F
這本很有畫面!是低調好書XD
06/23 00:28, 6F

06/23 23:00, , 7F
推晚安猩猩
06/23 23:00, 7F

06/24 23:37, , 8F
謝謝大家推薦,來找看看晚安猩猩
06/24 23:37, 8F

06/24 23:37, , 9F
另外再跟大家推薦一本抱抱也不錯。
06/24 23:37, 9F

07/04 12:49, , 10F
這本我們家小孩也很愛 低調的畫風蘊含深意 推
07/04 12:49, 10F
文章代碼(AID): #1JfjaSdF (BabyMother)
文章代碼(AID): #1JfjaSdF (BabyMother)