[歌詞] 230421 Agust D《D-DAY》09. Snooze

看板BTS作者 (腎感欣慰)時間1年前 (2023/04/21 14:37), 1年前編輯推噓63(63019)
留言82則, 55人參與, 1年前最新討論串1/1
09. Snooze (feat. 坂本龍一, 金佑星 of The Rose) Produced by EL CAPITXN (Agust D, EL CAPITXN, 坂本龍一, 金佑星) 看著我構築夢想的你身後 總是有我在 所以別太擔心 如果你害怕墜落 我會盡力接住你 所以你可別像我一樣煎熬 為了夢想只敢打瞌睡的你 可以安心休息 唯獨今天 就連夢都別做了吧 當你靜靜對我露出淺淺的微笑 我才終於能夠稍稍放下擔憂 你可能會很辛苦 這條我走過的路 看似花朵盛開 實際上卻是四面楚歌 只希望你在上路前能知道 這條路滿布荊棘 只希望你別忘記那些將花朵丟向你的人們 當你笑時 千萬別忘記那些哭泣的人 他們都是因為你的微笑才有勇氣活過每一天 當日復一日的行程讓你遺失自己 你可以覺得吃力 你可以暫時休息 大聲痛哭吧 當你痛恨這個世界 當那雙歡喜迎接你的手反過來指責你的時候 你可以大嘆一口氣 痛罵幹他媽的真是爛透了 因為你也只是個人 跟別人沒有不同 你為何選擇這條煎熬又孤獨的路 任憑時光流逝 也絕別忘記你的原因 只盼你們的夢想將不會只是夢想 無論何時何地 我都會支持著你 (dream) 當花朵凋謝 花瓣飄落 我會擁抱你 good night 當濃霧漸散 天氣放晴 我將會離開 bye Blooming dream 看著我構築夢想的你身後 總是有我在 所以別太擔心 如果你害怕墜落 我會盡力接住你 所以你可別像我一樣煎熬 為了夢想只敢打瞌睡的你 可以安心休息 唯獨今天 就連夢都別做了吧 當你靜靜對我露出淺淺的微笑 我才終於能夠稍稍放下擔憂 這裡是沒有槍響的戰場 身邊的同事都是敵人 數字讓我們看見殘忍卻美麗的善惡 若無法殺死別人 那死的人就會是我 這個圈子可不是拳擊賽場 為何非得殺死誰不可? 當單純熱愛的事物開始變得有些惹人厭 當那些盼望被一陣風所席捲 不要緊 當事過境遷 一切都會成為回憶 都會是學習 別忘了 這世界的耐心可沒那麼多 望你千萬別嘲笑他人的爭議 畢竟你或許也會經歷那樣的時刻 你的成功將會是項圈 也會是枷鎖 更加如履薄冰的心情 會緊緊綑綁著你 就大聲笑吧 彷彿世界將離你而去 咬牙苦撐吧 無論你身在何方 只盼你們的夢想將不會只是夢想 無論何時何地 我都會支持著你 (dream) 當花朵凋謝 花瓣飄落 我會擁抱你 good night 當濃霧漸散 天氣放晴 我將會離開 bye Blooming dream 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 Dream 盼你的創造能陪你至生命的終點 Dream 盼你無論身在何方都能寬以待人 Dream 盼試煉的盡頭會是燦爛的花海 Dream 願微小的開始能有壯闊的結尾 Dream 當花朵終於凋謝 我會接住你 hold tight 當你抵達彩虹的彼端 我將會離開 bye Blooming dream 看著我構築夢想的你身後 總是有我在 所以別太擔心 如果你害怕墜落 我會盡力接住你 所以你可別像我一樣煎熬 為了夢想只敢打瞌睡的你 可以安心休息 唯獨今天 就連夢都別做了吧 當你靜靜對我露出淺淺的微笑 我才終於能夠稍稍放下擔憂 Dream -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.113.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1682059028.A.090.html

04/21 14:41, 1年前 , 1F
感謝翻譯
04/21 14:41, 1F

04/21 14:42, 1年前 , 2F
這兩天的事情聽來好有感觸…
04/21 14:42, 2F

04/21 14:43, 1年前 , 3F
最喜歡t大的翻譯!QQ
04/21 14:43, 3F

04/21 14:47, 1年前 , 4F
光看歌詞都想哭TT
04/21 14:47, 4F

04/21 14:52, 1年前 , 5F
願你的夢想不只是夢想 這句話在I-land也寫給過練習
04/21 14:52, 5F

04/21 14:52, 1年前 , 6F
生們
04/21 14:52, 6F

04/21 14:58, 1年前 , 7F
謝謝t大的翻譯!完全被歌詞戳中…大家都要好好的啊
04/21 14:58, 7F

04/21 14:58, 1年前 , 8F
04/21 14:58, 8F

04/21 15:00, 1年前 , 9F
04/21 15:00, 9F

04/21 15:01, 1年前 , 10F
謝謝翻譯 已經開始單曲循環snooze 了QQ
04/21 15:01, 10F

04/21 15:13, 1年前 , 11F
感謝翻譯!
04/21 15:13, 11F

04/21 15:13, 1年前 , 12F
推t大翻譯
04/21 15:13, 12F

04/21 15:16, 1年前 , 13F
歌詞好棒
04/21 15:16, 13F

04/21 15:19, 1年前 , 14F
好喜歡這首!!
04/21 15:19, 14F

04/21 15:38, 1年前 , 15F
感謝翻譯,已經單曲循環了整個下午
04/21 15:38, 15F

04/21 15:39, 1年前 , 16F
好溫柔的玧其,這些真的是他自己的經歷,給出後輩
04/21 15:39, 16F

04/21 15:39, 1年前 , 17F
很好的建議QQ
04/21 15:39, 17F

04/21 15:56, 1年前 , 18F
超喜歡這首
04/21 15:56, 18F

04/21 15:57, 1年前 , 19F
感謝翻譯!
04/21 15:57, 19F

04/21 16:04, 1年前 , 20F
最愛的一首!
04/21 16:04, 20F

04/21 16:25, 1年前 , 21F
光聽歌時就很喜歡這首了 搭配歌詞更加有感 感謝翻
04/21 16:25, 21F

04/21 16:25, 1年前 , 22F
04/21 16:25, 22F

04/21 17:07, 1年前 , 23F
感謝翻譯
04/21 17:07, 23F

04/21 17:08, 1年前 , 24F
感謝翻譯
04/21 17:08, 24F

04/21 17:17, 1年前 , 25F
最愛這首!無限repeat中
04/21 17:17, 25F

04/21 17:29, 1年前 , 26F
超喜歡
04/21 17:29, 26F

04/21 17:32, 1年前 , 27F
推 謝謝翻譯 聽了好心酸...
04/21 17:32, 27F

04/21 17:36, 1年前 , 28F
很愛這首
04/21 17:36, 28F

04/21 17:48, 1年前 , 29F
最後so far away的歌詞真的是.........感覺也像是現
04/21 17:48, 29F

04/21 17:48, 1年前 , 30F
在的玧其寫給過去玧其的話,嗚...
04/21 17:48, 30F

04/21 17:52, 1年前 , 31F
詞曲都超棒...
04/21 17:52, 31F
※ 編輯: thanatosfe (36.225.113.47 臺灣), 04/21/2023 18:09:50

04/21 18:16, 1年前 , 32F
04/21 18:16, 32F

04/21 18:19, 1年前 , 33F
QQ 謝謝翻譯
04/21 18:19, 33F

04/21 19:19, 1年前 , 34F
感謝翻譯 太喜歡這首了
04/21 19:19, 34F

04/21 19:28, 1年前 , 35F
聽玧其唱一切都會好轉那裡 好想哭喔QQ 還有so far
04/21 19:28, 35F

04/21 19:28, 1年前 , 36F
away的歌詞QQ 好喜歡這首!! 金佑星的聲音也超棒!!
04/21 19:28, 36F

04/21 20:15, 1年前 , 37F
歌詞太好哭又好心疼
04/21 20:15, 37F

04/21 20:19, 1年前 , 38F
真的好有感觸…
04/21 20:19, 38F

04/21 20:36, 1年前 , 39F
推這首歌詞 感謝翻譯
04/21 20:36, 39F

04/21 20:39, 1年前 , 40F
這首聽哭應該不只我一個人吧?QQ
04/21 20:39, 40F

04/21 20:43, 1年前 , 41F
唉這首聽一次哭一次…
04/21 20:43, 41F

04/21 20:44, 1年前 , 42F
歌搭配歌詞爆哭嗚嗚嗚嗚嗚 謝謝玧其這麼美的歌也謝
04/21 20:44, 42F

04/21 20:44, 1年前 , 43F
謝t大的翻譯TTTT
04/21 20:44, 43F

04/21 20:45, 1年前 , 44F
還沒看歌詞用聽的就泛淚,搭配歌詞去聽真的哭出來
04/21 20:45, 44F

04/21 20:46, 1年前 , 45F
循環一天了
04/21 20:46, 45F

04/21 20:49, 1年前 , 46F
玧其重複一切都會好轉那個想到南俊的everything goe
04/21 20:49, 46F

04/21 20:49, 1年前 , 47F
s 這兩首,都有夠神QQ
04/21 20:49, 47F

04/21 21:41, 1年前 , 48F
感謝翻譯 心疼又感謝玧其QQ
04/21 21:41, 48F

04/21 22:24, 1年前 , 49F
光看歌詞就哭了…………
04/21 22:24, 49F

04/21 22:31, 1年前 , 50F
推~雞皮疙瘩都起來了TT
04/21 22:31, 50F

04/21 22:37, 1年前 , 51F
聽到泛淚……謝謝翻譯!
04/21 22:37, 51F

04/21 23:21, 1年前 , 52F
感謝翻譯QQQQ 好喜歡這首
04/21 23:21, 52F

04/22 00:13, 1年前 , 53F
直到剛剛看紀錄片 才看到這首的中文歌詞 看到眼眶
04/22 00:13, 53F

04/22 00:13, 1年前 , 54F
泛淚了
04/22 00:13, 54F

04/22 00:31, 1年前 , 55F
超好聽 好喜歡這首
04/22 00:31, 55F

04/22 00:45, 1年前 , 56F
推翻譯
04/22 00:45, 56F

04/22 00:55, 1年前 , 57F
這首超喜歡,邊聽邊看歌詞馬上泛淚了,歌詞大家共勉
04/22 00:55, 57F

04/22 00:55, 1年前 , 58F
之QQ
04/22 00:55, 58F

04/22 00:57, 1年前 , 59F
那些反過來指責的手,可以大嘆一口氣說句真他馬爛透
04/22 00:57, 59F

04/22 00:57, 1年前 , 60F
了,好喜歡玧其的透徹跟直白,告別那些無謂的,再一
04/22 00:57, 60F

04/22 00:57, 1年前 , 61F
起走下去吧!
04/22 00:57, 61F

04/22 01:07, 1年前 , 62F
希望這首能給偶像後輩帶來溫暖 加入so far away的歌
04/22 01:07, 62F

04/22 01:07, 1年前 , 63F
詞真的太戳心了QQ
04/22 01:07, 63F

04/22 01:21, 1年前 , 64F
原來bridge 是so far away的歌詞 難怪很熟悉,謝謝
04/22 01:21, 64F

04/22 01:21, 1年前 , 65F
說明和翻譯
04/22 01:21, 65F

04/22 01:34, 1年前 , 66F
推 感謝翻譯QQ
04/22 01:34, 66F

04/22 01:50, 1年前 , 67F
看著歌詞不知不覺就感到鼻酸想哭,希望大家都能幸福
04/22 01:50, 67F

04/22 02:42, 1年前 , 68F
真的好搓QQ好好聽♥ 感謝翻譯
04/22 02:42, 68F

04/22 07:50, 1年前 , 69F
感謝翻譯 歌詞太美
04/22 07:50, 69F

04/22 10:40, 1年前 , 70F
感謝翻譯
04/22 10:40, 70F

04/22 10:49, 1年前 , 71F
感謝翻譯!聽哭了嗚嗚嗚
04/22 10:49, 71F

04/22 13:04, 1年前 , 72F
第一首爆哭的是awake,再來就是這首TT
04/22 13:04, 72F

04/22 13:29, 1年前 , 73F
從一切都會好轉的喃喃自語開始就默默泛淚,絕望卻又
04/22 13:29, 73F

04/22 13:29, 1年前 , 74F
讓人心安,感謝玧其的直白與善良
04/22 13:29, 74F

04/22 16:00, 1年前 , 75F
感謝翻譯!歌詞真的太催淚了!
04/22 16:00, 75F

04/22 16:10, 1年前 , 76F
重複16次的一切都會好轉是爆哭點,這首越聽越好聽 q
04/22 16:10, 76F

04/22 16:10, 1年前 , 77F
q
04/22 16:10, 77F

04/22 16:15, 1年前 , 78F
謝謝翻譯
04/22 16:15, 78F

04/22 16:39, 1年前 , 79F
只單看歌詞就看哭了
04/22 16:39, 79F

04/22 19:53, 1年前 , 80F
真的看歌詞就想哭了QQQ
04/22 19:53, 80F

04/22 22:32, 1年前 , 81F
So far away歌詞一出來直接憋不住了QQ 閔玧其啊啊
04/22 22:32, 81F

04/22 22:32, 1年前 , 82F
啊啊啊
04/22 22:32, 82F
文章代碼(AID): #1aGYyK2G (BTS)