[新聞] 190417 入選TIME時代雜誌百大人物

看板BTS作者 (海)時間5年前 (2019/04/17 23:00), 5年前編輯推噓69(69019)
留言88則, 71人參與, 5年前最新討論串1/3 (看更多)
TIME 100 時代雜誌全球百大年度最具影響力人物:BTS by Halsey https://i.imgur.com/I7RHr7p.jpg
要怎樣才能算是達成「席捲全球」了?肯定需有過人的天賦、魅力、善良無私的心和努力 ,但真正的關鍵要素是:有一群熱愛你的忠實支持者,使你更加努力、低潮時為你帶來慰 藉,並在每個夜幕時分,因為有你的存在,使他們望向天空的雙眼投射出光芒。 若以這些標準來看,那BTS已經達到頂峰了。過去幾年來,BTS橫掃了音樂界-打破銷售記 錄、獲獎無數、在全球各地投入的觀眾面前表演,並一直堪為韓國文化大使的典範。但在 BTS這三個字母的背後,是七位讓人驚嘆不已的年輕人,深信音樂是通行全球的方言,遠 勝過語言隔閡。 傳遞正面訊息的音樂、藏在歌曲中那些錯綜複雜的哲理、精心設計的舞蹈中每一個舞步都 展現了真正的團隊合作和兄弟情誼、為慈善活動投入數不盡的心血,BTS七人成為了數百 萬粉絲、以及任何被BTS魅力所吸引的人的模範。 我認識孩子們(我和粉絲們都這樣親暱的稱呼他們)幾年了,很高興有多次機會飛去韓國 見到他們。對外他們展現出精緻而專業的一面,但數小時的歡笑、秘密的握手方式和交換 禮物,他們又向周遭展現在精采出色的表演和精緻的裝扮之下,他們就只是幾個熱愛音樂 、熱愛彼此和粉絲的人。 對BTS來說,席捲全球就只是名為人生的舞步中,另一個八拍而已。但你若以為這聽起來 很簡單,那只是因為你還沒看到這幾個年輕人,為每一個舞步所傾注的熱愛和努力。 本文作者Halsey是獲葛萊美獎提名的創作歌手 TIME原文連結:http://mag.time.com/SReCx1E 翻譯:tothesky@ptt-bts ----- TIME100: TIME時代雜誌每年都會選出各領域中,共100位全球最有影響力的人。去年雖然孩子們讀 者票選獲得第一,並沒有正式入選TIME100,但彼時只是時候未到罷了。恭喜孩子們,實 至名歸。也謝謝Halsey。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 89.208.246.239 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1555513208.A.418.html ※ 編輯: tothesky (89.208.246.239), 04/17/2019 23:03:17

04/17 23:02, 5年前 , 1F
謝謝翻譯!謝謝Halsey,寫得很棒QQQ
04/17 23:02, 1F

04/17 23:03, 5年前 , 2F
Halsey寫得太好了QQQ推防彈~
04/17 23:03, 2F

04/17 23:03, 5年前 , 3F
謝謝翻譯~
04/17 23:03, 3F

04/17 23:04, 5年前 , 4F
謝謝翻譯,謝謝HALSEY,防彈真的是一群熱愛音樂的
04/17 23:04, 4F

04/17 23:04, 5年前 , 5F
孩子們
04/17 23:04, 5F

04/17 23:04, 5年前 , 6F
感謝翻譯 感謝Halsey 恭喜防彈QQ
04/17 23:04, 6F

04/17 23:05, 5年前 , 7F
Halsey謝謝妳啊QQ 因為合作所以也追蹤Halsey的ig,
04/17 23:05, 7F

04/17 23:05, 5年前 , 8F
覺得也是一個很做自我、喜歡音樂的人~
04/17 23:05, 8F

04/17 23:06, 5年前 , 9F
好感動!謝謝Halsey(比心)
04/17 23:06, 9F

04/17 23:06, 5年前 , 10F
感謝翻譯 Halsey寫得真好
04/17 23:06, 10F

04/17 23:07, 5年前 , 11F
Halsey好暖~感謝翻譯!
04/17 23:07, 11F

04/17 23:07, 5年前 , 12F
感謝翻譯!感謝Halsey~今年終於入選!恭喜防彈!
04/17 23:07, 12F

04/17 23:09, 5年前 , 13F
翻譯推推QQ
04/17 23:09, 13F

04/17 23:09, 5年前 , 14F
謝謝翻譯!Halsey的推薦文真的寫的好用心 看的超感
04/17 23:09, 14F

04/17 23:09, 5年前 , 15F
動 謝謝可愛真誠的Halsey!
04/17 23:09, 15F

04/17 23:09, 5年前 , 16F
推~~~
04/17 23:09, 16F

04/17 23:11, 5年前 , 17F
好開心!還是Halsey寫的介紹詞,更有意義了
04/17 23:11, 17F

04/17 23:11, 5年前 , 18F
推推!
04/17 23:11, 18F

04/17 23:12, 5年前 , 19F
Halsey寫的真的超好QQQ
04/17 23:12, 19F

04/17 23:12, 5年前 , 20F
寫得好好唷!因為與他們相處過,文字又更顯真誠!這
04/17 23:12, 20F

04/17 23:12, 5年前 , 21F
次真的被Halsey圈粉~
04/17 23:12, 21F

04/17 23:12, 5年前 , 22F
感謝翻譯~謝謝Halsey!她真的好可愛呀!
04/17 23:12, 22F

04/17 23:13, 5年前 , 23F
謝謝翻譯!推Halsey謝謝妳~推防彈~
04/17 23:13, 23F

04/17 23:14, 5年前 , 24F
推防彈 推Halsey
04/17 23:14, 24F

04/17 23:15, 5年前 , 25F
謝謝翻譯,謝謝Halsey QQ 恭喜我們防彈啊!
04/17 23:15, 25F

04/17 23:19, 5年前 , 26F
感謝翻譯,泛著淚看完這篇文,謝謝Halsey~
04/17 23:19, 26F

04/17 23:19, 5年前 , 27F
感謝翻譯,恭喜防彈,謝謝Halsey,都好可愛<3
04/17 23:19, 27F

04/17 23:20, 5年前 , 28F
天啊Halsey寫得好棒~~
04/17 23:20, 28F

04/17 23:21, 5年前 , 29F
感謝翻譯!謝謝Halsey,恭喜防彈!
04/17 23:21, 29F

04/17 23:23, 5年前 , 30F
好感動,謝謝Halsey !!!
04/17 23:23, 30F

04/17 23:25, 5年前 , 31F
推翻譯,最後一段好棒,今日的成就是過去每分每秒
04/17 23:25, 31F

04/17 23:25, 5年前 , 32F
的努力所堆砌的。
04/17 23:25, 32F

04/17 23:27, 5年前 , 33F
感謝翻譯 Halsey也叫他們孩子們啊QQ
04/17 23:27, 33F

04/17 23:27, 5年前 , 34F
感謝翻譯!QQ
04/17 23:27, 34F

04/17 23:29, 5年前 , 35F
好喜歡Halsey寫的內容,謝謝翻譯
04/17 23:29, 35F

04/17 23:31, 5年前 , 36F
謝謝女神!
04/17 23:31, 36F

04/17 23:33, 5年前 , 37F
感謝翻譯!恭喜我們防彈~~好謝謝Halsey 很感動
04/17 23:33, 37F

04/17 23:36, 5年前 , 38F
推~ 好喜歡Halsey
04/17 23:36, 38F

04/17 23:36, 5年前 , 39F
天哪QQ居然是Halsey寫的QQQQ原本只覺得驕傲現在是想
04/17 23:36, 39F

04/17 23:36, 5年前 , 40F
落淚了QQQQ
04/17 23:36, 40F

04/17 23:36, 5年前 , 41F
Halsey稱呼的原文是the boys,外媒也喜歡the boys, o
04/17 23:36, 41F

04/17 23:36, 5年前 , 42F
ur boys的稱呼他們,很可愛。而且Halsey叫南俊都是
04/17 23:36, 42F

04/17 23:36, 5年前 , 43F
”Joon”
04/17 23:36, 43F

04/17 23:43, 5年前 , 44F
Halsey真的寫的很棒很暖!
04/17 23:43, 44F

04/17 23:45, 5年前 , 45F
謝謝Halsey!!!好真誠用心的文章QQ
04/17 23:45, 45F

04/17 23:51, 5年前 , 46F
Halsey好棒~~~
04/17 23:51, 46F

04/17 23:54, 5年前 , 47F
謝謝翻譯 也謝謝Halsey寫了這麼棒的介紹文!!
04/17 23:54, 47F

04/17 23:57, 5年前 , 48F
好棒的文QQ被Halsey圈粉了
04/17 23:57, 48F

04/18 00:00, 5年前 , 49F
推推!
04/18 00:00, 49F

04/18 00:02, 5年前 , 50F
感謝翻譯 謝謝Halsey的推薦文 好感動QQ
04/18 00:02, 50F

04/18 00:02, 5年前 , 51F
Halsey寫的短評和記者會的VCR真的都很感人!從以前
04/18 00:02, 51F

04/18 00:02, 5年前 , 52F
就覺得她是個很真誠很帥的女歌手
04/18 00:02, 52F

04/18 00:02, 5年前 , 53F
謝謝翻譯~謝謝Halsey的文QQQQ
04/18 00:02, 53F

04/18 00:06, 5年前 , 54F
Thank you Halsey~~
04/18 00:06, 54F

04/18 00:06, 5年前 , 55F
謝謝Halsey!是一篇很用心的內容!!
04/18 00:06, 55F

04/18 00:09, 5年前 , 56F
謝謝翻譯,也謝謝Halsey(purple heart)
04/18 00:09, 56F

04/18 00:14, 5年前 , 57F
寫到心坎裡阿雞皮疙瘩~~Halsey果然也是真阿米嗚嗚
04/18 00:14, 57F

04/18 00:25, 5年前 , 58F
推推推
04/18 00:25, 58F

04/18 00:28, 5年前 , 59F
好喜歡halsey寫的內容,尤其是最後一段!
04/18 00:28, 59F

04/18 00:29, 5年前 , 60F
Halsey 寫的好好,很誠摯的內容,Thank you Halsey
04/18 00:29, 60F

04/18 00:29, 5年前 , 61F
,平常沒有很涉略西洋音樂界,因為防彈讓我認識一
04/18 00:29, 61F

04/18 00:29, 5年前 , 62F
位好歌手
04/18 00:29, 62F

04/18 00:38, 5年前 , 63F
謝謝翻譯 也好謝謝Halsey的文章~喜歡防彈的每一天
04/18 00:38, 63F

04/18 00:38, 5年前 , 64F
都備感驕傲!
04/18 00:38, 64F

04/18 00:38, 5年前 , 65F
感謝翻譯!也超謝謝Halsey很真誠感人的文字
04/18 00:38, 65F

04/18 00:51, 5年前 , 66F
謝謝翻譯!謝謝Halsey!
04/18 00:51, 66F

04/18 00:56, 5年前 , 67F
天啊我要去推特謝謝Halsey((爆哭 這真的是有點了解
04/18 00:56, 67F

04/18 00:56, 5年前 , 68F
才寫得出來的
04/18 00:56, 68F

04/18 01:23, 5年前 , 69F
說出阿米的心聲 Halsey阿米無誤
04/18 01:23, 69F

04/18 01:37, 5年前 , 70F
謝謝翻譯~謝謝Halsey寫出這樣的文字!!
04/18 01:37, 70F

04/18 06:44, 5年前 , 71F
謝謝翻譯~謝謝Halsey
04/18 06:44, 71F

04/18 06:45, 5年前 , 72F
感謝翻譯!!
04/18 06:45, 72F

04/18 06:57, 5年前 , 73F
感謝翻譯,Halsey寫的真好~
04/18 06:57, 73F

04/18 08:10, 5年前 , 74F
謝謝翻譯!之前就覺得Halsey是個可愛又做自己的人,
04/18 08:10, 74F

04/18 08:10, 5年前 , 75F
經過這次合作又更喜歡他(ps.他的音樂也都很好聽)
04/18 08:10, 75F

04/18 08:12, 5年前 , 76F
感謝翻譯!謝謝Helsey溫暖的文字TT
04/18 08:12, 76F

04/18 10:33, 5年前 , 77F
感謝翻譯~看到是Halsey寫得就很開心! 寫得超好的~
04/18 10:33, 77F

04/18 10:33, 5年前 , 78F
很窩心~
04/18 10:33, 78F

04/18 10:41, 5年前 , 79F
感謝翻譯! Halsey寫得真好QQ
04/18 10:41, 79F

04/18 11:00, 5年前 , 80F
寫得真好!完全傳遞出孩子們的精神及價值
04/18 11:00, 80F

04/18 11:05, 5年前 , 81F
感謝翻譯~看到是Halsey寫的還驚訝了一下!
04/18 11:05, 81F

04/18 12:42, 5年前 , 82F
謝謝翻譯 感謝Halsey寫的推薦文
04/18 12:42, 82F

04/18 12:43, 5年前 , 83F
推推 謝謝Halsey
04/18 12:43, 83F

04/18 13:47, 5年前 , 84F
感謝翻譯,感謝Halsey
04/18 13:47, 84F

04/18 21:56, 5年前 , 85F
感謝翻譯 感謝Halsey
04/18 21:56, 85F

04/18 23:11, 5年前 , 86F
感謝翻譯 Halsey寫的好感人QQ
04/18 23:11, 86F

04/19 11:43, 5年前 , 87F
感謝翻譯 ,感謝Halsey!
04/19 11:43, 87F

04/20 13:48, 5年前 , 88F
感人Halsey寫得太好了吧QQ
04/20 13:48, 88F
※ 編輯: tothesky (173.68.62.97), 05/16/2019 22:36:33
文章代碼(AID): #1SjpzuGO (BTS)
文章代碼(AID): #1SjpzuGO (BTS)