[翻譯]431翻譯
01
話筒彼端:那麼
黑崎一護先生
請先掛斷電話一次
一護:…咦?
話筒彼端:掛斷之後
請您在這支號碼末尾
加上「00800」
再撥打電話過來
並在鈴聲響起前掛斷
接著請以相同號碼撥打第二次
這次請您在響第二聲鈴時掛斷
第三通電話──
「雨龍遭襲擊!!妹妹又為何會去找浦原!?謎團持續糾纏著一護!!」
02
話筒彼端:就將會連至銀城空吾大人
一護:…真是設計得麻煩透頂
銀城:別那麼說呀
不這樣的話
我們這才會出麻煩的
03
一護:…我有事相談
銀城:我想也是
否則就不會打電話來了吧?
04
織姬:黑崎同學──!!
黑崎同學!
你知道茶渡同學的事嗎?
一護:妳的問題太籠統了吧
是在說什麼事?
織姬:病況!
05
一護:病況!?
那傢伙怎麼了
感冒了嗎?
織姬:咦
怎麼
黑崎同學也不知道嗎
我原本打算告訴他石田同學昨天的事情
去了他的班上…
茶渡同學
最近好像都沒來上學
我還以為黑崎同學的話
應該會知道些什麼…
這樣啊
黑崎同學也不知道啊─
今天放學後要不要去茶渡同學家探病呢…
啊…
那個…
黑崎同學方便的話
要不要一起去探病……
一護:…抱歉
06
一護:今天我有事
織姬:啊…
這…這樣啊!
說的也是!
太突然了嘛!
那麼我去了之後
明天再告訴你茶渡同學的狀況!!
一護:嗯
謝啦
連茶渡也出事了嗎…?
到底發生什麼事情了──…!
銀城:今天太匆忙了
07
銀城:明天如何
明天20時
到鳴木市蝶原7丁目7之1的老舊公寓來
我會在那聽聽你想說的話
…放心吧
我一定能幫助你的
08
織姬:茶渡同學─
喂──
茶渡同學
唷──
…不在嗎…
龍弦:倘若假定為「襲擊 同種人類」
下一個被襲擊的────
就是
妳或茶渡了
09
織姬:不行不行!
不能想那種事情
茶渡同學一定沒事的!!
好!
這樣…
希望明天茶渡同學能有精神地來學校!!
便條「這麵包很好吃!吃了之後打起精神吧!」
10
「鳴木市 蝶原 7丁目」
一護:7丁目…
7之…
1…
11
一護:…老舊的公寓…
…這裡嗎
銀城:唷
五分鐘前就到嗎
真謹慎呢
一護:不是五分鐘前
是三分鐘前
12
銀城:那麼
你說要相談的是什麼事
一護:我的同伴被襲擊了
銀城:所以?
一護:希望你協助我們
銀城:搜查犯人?
你不是不信任我嗎?
一護:…你知道 我和我老爸 的事情
…應該不是 普通人類吧
13
銀城:或許吧
一護:我並不是信任你…
…但是除了你以外…
銀城:沒有能夠拜託的人了
嗎
…也罷
跟我來
14
銀城:其實我是想請你先解決我的委託再來的
一護:!
…老爸的事情嗎
…那之後我一直還沒見到老爸…
不過只要調查一下
銀城:開玩笑的
不調查也沒關係
那只是為了引起你興趣的藉口
一護:藉口…?
銀城:到了
在這裡刷卡
15
「嗶嗶嗶嗶嗶嗶」
Bleach 431. welcome to our EXECUTION 3
16(無)
17(無)
18
一護:為什麼裡面這麼大?
銀城:這裡打通了上下三層樓和左右五個房間
因為有個成員頗為有錢
…那麼
進入正題之前
先告訴你我們的目的吧
一護:目的…?
銀城:沒錯
〝接近你的目的〞
我們的目的是──
讓你
取回死神之力
「取回一護力量的方法是!?」
「431./終」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.50.64
推
12/17 22:50, , 1F
12/17 22:50, 1F
→
12/17 23:01, , 2F
12/17 23:01, 2F
推
12/17 23:02, , 3F
12/17 23:02, 3F
→
12/17 23:33, , 4F
12/17 23:33, 4F
※ 編輯: okuiXotk 來自: 114.36.50.64 (12/17 23:34)
推
12/17 23:52, , 5F
12/17 23:52, 5F
→
12/17 23:53, , 6F
12/17 23:53, 6F
推
12/18 00:05, , 7F
12/18 00:05, 7F
推
12/18 00:26, , 8F
12/18 00:26, 8F
推
12/18 00:29, , 9F
12/18 00:29, 9F
推
12/18 00:37, , 10F
12/18 00:37, 10F
→
12/18 04:38, , 11F
12/18 04:38, 11F
→
12/18 04:39, , 12F
12/18 04:39, 12F
→
12/18 04:39, , 13F
12/18 04:39, 13F
→
12/18 05:27, , 14F
12/18 05:27, 14F
推
12/18 06:59, , 15F
12/18 06:59, 15F
→
12/18 11:40, , 16F
12/18 11:40, 16F
→
12/18 11:41, , 17F
12/18 11:41, 17F
→
12/18 13:27, , 18F
12/18 13:27, 18F
→
12/18 13:29, , 19F
12/18 13:29, 19F
推
12/18 14:12, , 20F
12/18 14:12, 20F
推
12/18 20:21, , 21F
12/18 20:21, 21F
→
12/18 20:21, , 22F
12/18 20:21, 22F
→
12/18 20:22, , 23F
12/18 20:22, 23F
→
12/18 21:56, , 24F
12/18 21:56, 24F
推
12/19 01:44, , 25F
12/19 01:44, 25F
噓
12/19 16:02, , 26F
12/19 16:02, 26F
推
12/19 19:34, , 27F
12/19 19:34, 27F
推
12/19 21:00, , 28F
12/19 21:00, 28F
→
12/19 22:47, , 29F
12/19 22:47, 29F
推
12/21 12:15, , 30F
12/21 12:15, 30F
推
12/21 17:19, , 31F
12/21 17:19, 31F
推
12/21 20:56, , 32F
12/21 20:56, 32F
推
12/24 11:35, , 33F
12/24 11:35, 33F
※ 編輯: okuiXotk 來自: 111.248.109.108 (01/14 23:15)