[翻譯]425翻譯
01
戀次影:你要睡到什麼時候
一護!
小心我用拳頭揍醒你!!
白哉影:…不睜開眼睛嗎
黑崎一護
露琪亞影:這個蠢材!
快起來
一護!
一心:起床囉~~!!
小、
一、
「夢境抑或現實…。喚著一護的聲音,旋繞耳邊…。」
02
一心:護─…
嗚喔哇────!!!
笨、…笨蛋啊你!!
你笨蛋嗎!?
老爸掉下去的話你要怎麼辦!?
死掉的話你要怎麼辦!!?
一護:誰管你啊
死掉的話頂多就去屍魂界吧
一心:哦…
變得很敢頂嘴了嘛…
03
一護:再說你哪有可能因為從二樓摔下去這點小事就翹辮子
都是你害我做了奇怪的夢
快摔下去表示點歉意吧
一心:哇────!!哇────!!
住手、要掉下去了!!
真的會掉下去啊!!
…?
奇怪的夢?
什麼夢?
一護:…什麼夢來著
想說出口
卻想不起來了
04
「夢想中的日子 如夢般的日子」
425.BLEACH A Day Without Melodies.
05
一護:那
你出多少?
柔道部長:…五…五千元…
一護:一星期五千元!?
想都別想!
下一個!!
里田:是!
我是足球隊副隊長里田!
想借助黑崎學長的力量…
一護:廢話少說
直接報出時間和金額
小島:一護─…
嗯?
06
淺野:他正在談交易
還要一陣子
小島:啊
這樣啊
之前籃球隊的租賃期結束了啊
淺野:真傷腦筋
一護又不會和我玩了
小島:說得一副他平常都會陪你玩的樣子呢
淺野:對…
對對對啊
他都會陪我玩!!
絕對不是我閒過頭老是跑去一護打工的地方
然後被他嫌煩之類的!!
淺野:是是是
不過話說回來
一護是那麼在意錢的人嗎
里田:我想請你當守門員!
一護:守門員找茶渡比較適合吧
小島:他不是在籌畢業後的資金嗎?
為了搬出去一個人住
里田:茶渡學長說他知道更賺的打工!!
淺野:咦咦!?
那傢伙要離家出走嗎!?
小島:不、那倒是不清楚
07
小島:不管怎樣
一護的爸爸看起來不是
一護要做什麼都會借他錢的人
我是覺得趁現在存好錢也不錯
淺野:啊──…
確實是那樣也說不定
里田:非常謝謝你!!
成功了!
足球隊員:太好了!
快告訴隊長!
淺野:決定是足球隊了?
多少錢?
一護:秘密
小島:什麼時候開始?
一護:今天!
08
龍貴:咦?
你不去籃球隊嗎?
學妹:哇
是龍貴學姐─
一護:上星期任期結束
妳才是
社團怎麼了?
龍貴:我在打工
沒說過嗎?
上個月起我就在我們道場當助教
09
一護:妳當助教啊…
幸好我沒再去道場了
死都不想叫妳老師
龍貴:要不要我現在
立刻用暴力讓你叫叫看啊…?
織姬:哼──哼
哼─哼哼─哼
哼────♪
哼───哼
哼哼哼哼
哼───♪
學生A:是井上學姐…
學生B:好棒─像偶像一樣呢─
我看到她時
就覺得進了這所高中真好!
學生A:我之前用手機拍到她的臉喔
學生B:真的假的!
快寄給我!!
織姬:嗯?
唷唷!
10
織姬:黑崎同學───!!
龍貴───!!
一護:喔
井上…
織姬:嘿!
龍貴:內褲被看到了!!
一護:笨蛋、危險!!
會摔下去啊!!
11
織姬:好痛!!
龍貴:廢話!
下次再做那麼危險的事
我就揍更用力喔!!
織姬:比剛才那拳更用力!?
頭會裂開啦!!
一護:不用那麼生氣吧
反正沒受傷
龍貴:閉嘴!
織姬的教育輪不到你來囉哩八唆插嘴!!
一護:我哪有囉哩八唆!
只是因為井上很可憐我才講話的!!
龍貴:那就叫囉哩八唆!!
織姬:那…
那個啊!
我有事情想請教黑崎同學和龍貴!
一護&龍貴:請教?
織姬:嗯…
其實啊…
12
織姬:我每隔一段時間就會挑那時不上不下的諧星
配合DoReMi做一首「哇哈哈之歌」
作為人生主題曲來幫他們加油…
一護:不上不下是什麼意思
織姬:但是我最近都只用哼的!
龍貴:有什麼關係嗎?
織姬:你們覺得是為什麼呢!?
一護:因為妳長大了吧
織姬:錯~~~~!
一護:嗚喔喔!?
那是怎麼辦到的!?
眼睛變成3了耶!?
龍貴:織姬妳越來越擅長扮鬼臉了啊…
織姬:正確答案是!
因為我沒辦法決定
〝Do〞的位置要用骷髏團還是濁酒!!
[註] 骷髏團:dokurodan、濁酒:doburock,開頭皆為「Do」。
你們覺得哪個比較好?
一護&龍貴:根本沒差!
龍貴:啊!
對了!
現在不是做這些事的時候!
13
織姬:怎麼了
龍貴?
龍貴:我要打工!
織姬也要吧?
快回去吧
一護:辛苦啦兩位
加油吧
龍貴:你不要一副事不關己的樣子
你有和打工的地方聯絡了嗎?
之前你也因此被店長狠狠罵了一頓不是嗎!
不聯絡一下的話
之後發生什麼事我可不管喔──
里田:黑崎學長!!
請準備參加練習!
黑崎學…
咦?
14
店長:笨蛋!!!
你知道自己在說什麼嗎!?
上星期請假
之後只來了一天
然後又要再請一星期的假!?
一護:呃、所以我才說很對不起啊…
店長:你以為道個歉就行了嗎!!
草莓族啊你!!
你給我過來
不然炒你魷魚!!
一護:真的嗎
那就沒辦法了
店長:欸!?
哎呀哎呀…喂
你在說什麼啊
一護小朋友…
一護:我說
像我這種不認真的傢伙被炒魷魚
也是沒辦法的
真的很對不起
長久以來受您照顧了
店長:也沒多長啊!
才半年而已啊!!
萬事屋的有趣之處從現在才開始喔!!
15
店長:我們的冒險還會繼續下去
嗶
一護:感謝您的閱讀──
學生:呀────!!!
16
流氓:這間學校
有個叫黑崎的傢伙吧!!
給我出來!!
一護:那啥?
哪個年代的啊
我可不認識那麼過時的人…
流氓:我們的人被那傢伙打斷七顆牙齒!!
七顆
你笨蛋啊!!
一般頂多斷兩顆吧!!
一護:啊─…
原來如此
流氓:哼哼哼…
躲在角落偷聽的黑崎啊!
你一定在想我們是怎麼查出你的名字
現在嚇得發抖吧!
太天真了!
你的長相被看得一清二楚!
隨便查都查得到!!
17
流氓:總而言之黑崎!
在你出來為止!!
我們宮工都會一直堵著這個校門!!
石田:你們!
可以別再做這種過時的行為了嗎
你們不知道這樣會造成大家的困擾嗎?
嗯
以黑崎的朋友而言
你們看起來算聰明了
至少應該能聽懂我說的話吧?
那麼
快回去
流氓:嗄嗄!?
啥鬼!?
你就是黑崎嗎!?
石田:…你說什麼?
18
流氓:你…你幹什麼!!
你這傢伙瞧不起我們嗎!!
石田:那是我要說的話…
他的長相
你們不是看得一清二楚嗎…?
我哪裡像黑崎了?
19
流氓:這戴眼鏡的搞什麼…!!
石田:撤回前言
你們不用回去了
不
誰都別想從這裡回去
一護:…那個笨蛋!
出來把事情鬧大的啊!!
「逐漸崩毀的日常!!這危險身影的真面目是…!?」
--
各位好,繼多鳴大之後,由小的我接任死神翻譯。
我盡量比照多鳴大的格式在此發翻譯文,希望各位能夠接受。
往後請多指教m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.51.33
※ 編輯: okuiXotk 來自: 114.24.51.33 (11/06 03:24)
推
11/06 03:32, , 1F
11/06 03:32, 1F
推
11/06 03:35, , 2F
11/06 03:35, 2F
推
11/06 03:36, , 3F
11/06 03:36, 3F
推
11/06 04:36, , 4F
11/06 04:36, 4F
推
11/06 05:44, , 5F
11/06 05:44, 5F
推
11/06 06:18, , 6F
11/06 06:18, 6F
推
11/06 07:30, , 7F
11/06 07:30, 7F
謝謝。
→
11/06 07:31, , 8F
11/06 07:31, 8F
其實這種字數對我來說算少了...XD
推
11/06 07:42, , 9F
11/06 07:42, 9F
推
11/06 07:52, , 10F
11/06 07:52, 10F
推
11/06 09:44, , 11F
11/06 09:44, 11F
推
11/06 09:50, , 12F
11/06 09:50, 12F
推
11/06 10:32, , 13F
11/06 10:32, 13F
推
11/06 11:00, , 14F
11/06 11:00, 14F
推
11/06 11:19, , 15F
11/06 11:19, 15F
推
11/06 11:46, , 16F
11/06 11:46, 16F
推
11/06 11:52, , 17F
11/06 11:52, 17F
推
11/06 11:55, , 18F
11/06 11:55, 18F
→
11/06 12:22, , 19F
11/06 12:22, 19F
推
11/06 13:18, , 20F
11/06 13:18, 20F
是柔道部!
推
11/06 13:24, , 21F
11/06 13:24, 21F
推
11/06 13:25, , 22F
11/06 13:25, 22F
推
11/06 13:27, , 23F
11/06 13:27, 23F
推
11/06 14:30, , 24F
11/06 14:30, 24F
推
11/06 14:51, , 25F
11/06 14:51, 25F
推
11/06 16:01, , 26F
11/06 16:01, 26F
→
11/06 16:01, , 27F
11/06 16:01, 27F
→
11/06 16:10, , 28F
11/06 16:10, 28F
→
11/06 16:10, , 29F
11/06 16:10, 29F
→
11/06 16:16, , 30F
11/06 16:16, 30F
推
11/06 16:18, , 31F
11/06 16:18, 31F
→
11/06 16:18, , 32F
11/06 16:18, 32F
啊、感謝...其實只是打錯字Orz
天啊第一週就錯這麼多東西...我腦袋還好嗎@@
推
11/06 17:30, , 33F
11/06 17:30, 33F
推
11/06 18:18, , 34F
11/06 18:18, 34F
推
11/06 21:22, , 35F
11/06 21:22, 35F
推
11/06 21:41, , 36F
11/06 21:41, 36F
推
11/06 22:10, , 37F
11/06 22:10, 37F
推
11/06 23:06, , 38F
11/06 23:06, 38F
→
11/07 01:10, , 39F
11/07 01:10, 39F
→
11/07 08:30, , 40F
11/07 08:30, 40F
推
11/07 09:05, , 41F
11/07 09:05, 41F
推
11/07 11:37, , 42F
11/07 11:37, 42F
推
11/07 19:51, , 43F
11/07 19:51, 43F
推
11/07 21:24, , 44F
11/07 21:24, 44F
推
11/08 11:00, , 45F
11/08 11:00, 45F
推
11/09 04:54, , 46F
11/09 04:54, 46F
※ 編輯: okuiXotk 來自: 114.42.60.132 (12/05 18:42)
※ 編輯: okuiXotk 來自: 114.42.60.132 (12/05 18:42)