[翻譯]422翻譯
01
「即便失去死神之力卻依然打倒藍染的一護!!然後…」
隊員:修補作業
完畢!
檢測—
一零九七號
沒有異常!
一零九八
一零九九
一一零零號
沒有異常!
轉界範圍內的現世人員
全數保護完畢!
涅:哼
轉界結柱
要啟動囉!!
02
隊員:請…
請稍等一下
隊長!
鎮上還有其他隊員啊!!
不透過穿界門所進行的現世轉移是很危險的!!
涅:…………
沒辦法
那我就慢慢數到十吧
真是的…
真為我自己的親切感到噁心啊
隊員:快點—!!
不然會死喔—!!!
卯之花:—這樣
應該暫時沒問題了
莉紗:暫時…
妳是說她也有可能撐不過嗎!?
卯之花:鬼道所能做到的事與醫療相同
我把她的身體構造完全治好了
再來只要她沒有放棄生存的話
總會有甦醒的機會的
03
卯之花:至於她是否放棄
我想各位會比我還要清楚
平子:多謝了
卯之花小姐
卯之花:…為什麼要道謝呢?
04
卯之花:我只是救了〝同伴〞的性命
你不需要特地跟我道謝
平子:誰當妳是同伴了
呆子
…我想
如果是日世里的話
或許會這麼說吧
05
平子:…真的謝謝妳
卯之花小姐
隊員A:歡迎回來
更木隊長!!
隊員B:歡迎回來
更木隊長!!
06
八千流:我也在唷!
隊員A:好痛痛痛痛!!
歡迎回來
草鹿副隊長!!
隊員B:您辛苦了!
隊員C:救護班動作快!!
雖然他們還能好好走路
但都受重傷啊!!
隊員D:這次的戰鬥如何呢!
劍八:…啊啊
…是一場無聊的戰鬥
07
狗:汪
汪
汪
汪
汪
汪
汪
汪
狗頭上的字:哈
哈
哈
哈
牙密:………………嘖
08
牙密:…幹嘛跟到這裡來啊……………
…笨狗…
10
浦原:黑崎先生
一護:…浦原先生
…大家呢?
浦原:我讓他們回去了
大家看來是想跟黑崎先生說些什麼…
但他們似乎都覺得不好向你搭話呢
一護:!
難道你把他們的記憶給—
浦原:…不
這次我沒動手腳
11
一護:…是嗎
太好了
我也不想再隱瞞了
等回去之後
我會親自告訴他們的
浦原:…藍染先生的封印架
已經被送往瀞靈廷了
應該會由四十六室
親自裁決他吧
一護:…這樣啊
12
浦原:…為什麼
你要露出那種表情呢?
一護:…為什麼呢
我也不太清楚
13
浦原:大家的性命
以及這個世界
都因為你捨命打倒藍染
而獲救了喔
一護:…我知道
浦原:你做了正確的事
沒有理由必須露出那樣的表情
…黑崎先生
一護:…喂
浦原先生
藍染他—
14
一護:藍染他
真的—
是被崩玉拒絕了嗎
老爸跟我說了
崩玉的能力
就是能讀取在他周遭的〝心〞
並將其具現化—
既然如此
那麼會不會
藍染他
其實是希望自己失去能力呢
15
一護:我
得到了能跟藍染互相抗衡的戰鬥力量後
終於
能在戰鬥中
碰到他的刀
他的刀
被〝孤獨〞所佔據
他如果從出生那一刻起
天資就優於他人的話
那他一定一直在尋找
能跟自己站在相同高度的人吧
那麼從他發現
自己找不到而放棄的那一刻起
在他的內心深處
是不是會祈求著
只想當個〝一般的死神〞呢…
16
織姬:…學…
黑崎同學…?
17
一護:井上…
石田…
露琪亞…
茶渡…
戀次…
什麼嘛
你們…
你們都能起來走動了嗎!?
露琪亞:我都還沒說你呢
那是怎麼…
織姬:…果…
果然是黑崎同學…
因為頭髮長長了…
我還想會不會是我認錯人了…
幸好…
…幸好是你…
一護:妳那是什麼表情啊
井上
是說也對啦
我頭髮亂七八糟的
19
戀次:一護!!
露琪亞:一護!!
織姬:黑崎同學!!
石田:黑崎!
一護:…嗚…
嗚啊…
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
「急轉直下!!一護怎麼了…!?」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.139.220
※ 編輯: kaldea823 來自: 114.44.139.220 (10/01 20:19)
→
10/01 20:21, , 1F
10/01 20:21, 1F
→
10/01 20:22, , 2F
10/01 20:22, 2F
推
10/01 20:38, , 3F
10/01 20:38, 3F
推
10/01 20:40, , 4F
10/01 20:40, 4F
推
10/01 20:54, , 5F
10/01 20:54, 5F
推
10/01 21:22, , 6F
10/01 21:22, 6F
推
10/01 22:06, , 7F
10/01 22:06, 7F
推
10/01 22:47, , 8F
10/01 22:47, 8F
推
10/01 23:08, , 9F
10/01 23:08, 9F
推
10/01 23:34, , 10F
10/01 23:34, 10F
推
10/01 23:53, , 11F
10/01 23:53, 11F
推
10/01 23:55, , 12F
10/01 23:55, 12F
推
10/02 00:36, , 13F
10/02 00:36, 13F
推
10/02 00:46, , 14F
10/02 00:46, 14F
推
10/02 01:25, , 15F
10/02 01:25, 15F
推
10/02 04:52, , 16F
10/02 04:52, 16F
推
10/02 08:14, , 17F
10/02 08:14, 17F
推
10/02 10:14, , 18F
10/02 10:14, 18F
推
10/02 11:36, , 19F
10/02 11:36, 19F
推
10/02 23:38, , 20F
10/02 23:38, 20F
推
10/04 16:52, , 21F
10/04 16:52, 21F
→
10/05 09:10, , 22F
10/05 09:10, 22F