[翻譯]361翻譯
01
「碎蜂灌注所有力量後釋放出的一擊!!那威力究竟…!?」
04
大前田:嗚呃…
喔喔喔喔!?
…呃……
可惡…
05
碎蜂:…成……
功了…
…嗎…?
06
大前田:……隊長……
07
大前田:妳成功了喔……!!
碎蜂:…放手
…噁心得要命
361.
I Hate Loneliness, But It Loves Me.
09
史塔克:…喂
你們所有人的卍解
全部都有那樣的強度嗎?
春水:應該啦
畢竟所謂的卍解
是壓箱寶嘛
我想大家的卍解應該都有一定的水準啦
史塔克:那麼
假設
那邊那個用冰的傢伙的卍解
跟你的比起來
哪邊比較強?
10
春水:不知道耶
因為日番谷隊長是天才啊
我想再過個一百年的話
我應該就會被他超越吧
史塔克:…是嗎
也就是說
現在還是你比較強囉
11
春水:浮竹!!
浮竹:哇…
好險…
京樂…
春水:可以幫我拿著一下嗎
12
春水:那傢伙
似乎終於要認真了
史塔克:…是啊
因為我開始想見識一下
你們所謂的卍解了
13
浮竹:把刀…
收起來了…?
史塔克:莉莉妮特!!
過來
莉莉妮特:不…
不要大吼大叫的啦!!
會被你嚇到耶!!
春水:…?
為什麼
要把那小女生叫過來?
14
史塔克:因為我們兩個
同為一體
從虛進化為破面的時候
其他的破面
是將虛的力量
分給肉體與刀
我們則是
分給兩個軀體
‧‧‧‧‧‧
15
史塔克:當我們回歸為一體時
我們的力量就能解放了
16
史塔克:追殺他吧
『群狼』
17
春水:…『花天狂骨』
19
「#1的力量終於明朗化!!
他手上所拿的東西是…!?」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.134.88
→
06/12 16:17, , 1F
06/12 16:17, 1F
→
06/12 16:18, , 2F
06/12 16:18, 2F
推
06/12 16:19, , 3F
06/12 16:19, 3F
推
06/12 16:21, , 4F
06/12 16:21, 4F
推
06/12 16:24, , 5F
06/12 16:24, 5F
推
06/12 16:24, , 6F
06/12 16:24, 6F
推
06/12 16:25, , 7F
06/12 16:25, 7F
→
06/12 16:25, , 8F
06/12 16:25, 8F
推
06/12 16:27, , 9F
06/12 16:27, 9F
推
06/12 16:28, , 10F
06/12 16:28, 10F
推
06/12 16:36, , 11F
06/12 16:36, 11F
推
06/12 16:39, , 12F
06/12 16:39, 12F
→
06/12 16:49, , 13F
06/12 16:49, 13F
推
06/12 17:07, , 14F
06/12 17:07, 14F
推
06/12 17:19, , 15F
06/12 17:19, 15F
→
06/12 17:19, , 16F
06/12 17:19, 16F
→
06/12 17:20, , 17F
06/12 17:20, 17F
推
06/12 17:49, , 18F
06/12 17:49, 18F
推
06/12 18:03, , 19F
06/12 18:03, 19F
推
06/12 18:50, , 20F
06/12 18:50, 20F
推
06/12 18:57, , 21F
06/12 18:57, 21F
推
06/12 18:59, , 22F
06/12 18:59, 22F
推
06/12 19:08, , 23F
06/12 19:08, 23F
→
06/12 19:09, , 24F
06/12 19:09, 24F
推
06/12 19:15, , 25F
06/12 19:15, 25F
推
06/12 19:16, , 26F
06/12 19:16, 26F
推
06/12 19:30, , 27F
06/12 19:30, 27F
推
06/12 19:31, , 28F
06/12 19:31, 28F
推
06/12 19:46, , 29F
06/12 19:46, 29F
推
06/12 19:51, , 30F
06/12 19:51, 30F
推
06/12 20:14, , 31F
06/12 20:14, 31F
推
06/12 20:31, , 32F
06/12 20:31, 32F
→
06/12 20:31, , 33F
06/12 20:31, 33F
推
06/12 20:32, , 34F
06/12 20:32, 34F
推
06/12 20:42, , 35F
06/12 20:42, 35F
推
06/12 20:45, , 36F
06/12 20:45, 36F
→
06/12 20:46, , 37F
06/12 20:46, 37F
推
06/12 20:51, , 38F
06/12 20:51, 38F
→
06/12 21:01, , 39F
06/12 21:01, 39F
推
06/12 21:12, , 40F
06/12 21:12, 40F
推
06/12 22:04, , 41F
06/12 22:04, 41F
推
06/12 22:16, , 42F
06/12 22:16, 42F
推
06/12 22:20, , 43F
06/12 22:20, 43F
推
06/12 23:46, , 44F
06/12 23:46, 44F
推
06/13 01:07, , 45F
06/13 01:07, 45F
→
06/13 01:07, , 46F
06/13 01:07, 46F
推
06/13 03:45, , 47F
06/13 03:45, 47F
推
06/13 07:45, , 48F
06/13 07:45, 48F
→
06/13 07:46, , 49F
06/13 07:46, 49F
推
06/16 15:08, , 50F
06/16 15:08, 50F