[翻譯]-99. Turn Back the Pendulum 10
封面
先前所直視的
是邁向未來的道路!
而拓展這道路則需要
不容撼動的靈魂!
右下橫排橘字:BLEACH
卷頭彩頁!!
彩頁01
「至今所隱藏的另一個臉孔—。藍染,悄然蠢動!!」
第一格左上橫排:過去篇最高潮!!卷頭彩頁!!
平子:…藍…
…染…!
彩頁02&03
上方橘光字:短暫的宴席—好好吃一頓並補充能量吧!!
畫面左下:☆劇場版第3彈
決定12月上映!!卷頭彩頁!!
☆劇場版第2彈DDR‧DVD9月3日發售決定!!
01
平子:果然…
是你在搞鬼啊…
藍染:原來您有注意到啊
真厲害
平子:還用你說…
藍染:何時發現的?
02
平子:從你還在媽媽的子宮裡就發現了啦…
藍染:原來如此
平子:我一直覺得…
你是個既危險…
又不值得信任的男人…
所以我才會
選你當我的副隊長…
就是…
為了要監視你
藍染…!
03
藍染:…我懂
我很感謝您喔
平子隊長
多虧您完全不相信我
所以你才沒有發現
‧‧‧‧‧‧‧‧
平子:…我不是說我早就注意到了嗎…
藍染:不
你沒發現吧?
這一個月
04
藍染:走在你身後的
並不是我本人
‧‧‧‧‧‧
平子:…什…!?
藍染:能讓我隨心所欲地
令〝敵人〞錯認這世界上所有的事物與現象
這就是我的斬魄刀
「鏡花水月」的真正能力
因此這能力—
05
藍染:就稱為
〝完全催眠〞
平子:…你說……
…完全催眠……!?
藍染:你是個很敏銳的人
平子隊長
如果你平常跟我相處的方式
就像其他隊的隊長與他們副官一樣的話
或許你還有機會識破也說不定
可是
你沒有
06
藍染:正因為你不相信我
所以你經常會跟我保持一段距離
不跟我交心
也不給予我任何資訊
更不會介入我的事情
所以你才沒有發現
我
早就跟別人掉包了
那個當我替身的男人
我讓他將我平常的行動
以及面對你或是其他隊士‧隊長時的應對進退
完整的記住了
假設
你非常瞭解我這個人
那你應該會從我的某些習慣
或是舉止的不同中
察覺異狀才對
07
藍染:你現在會倒在那裡
這都是多虧了
你完全不瞭解我所賜喔
平子隊長
平子:…藍染…
藍染:…然後
還有一件事
08
藍染:剛才你對我說
你是〝為了監視我才選我當副隊長〞
那是你搞錯了
正如同隊長有「副隊長任命權」
隊士也有所謂的「即任拒絕權」
雖然
實際行使這項權利的情形非常少見
但對我來說
我還是有〝不當你的副隊長〞這條路可以走
為什麼我不這麼做呢
…因為這實在是太理想了
你對我所抱持的莫大疑心與警戒心
對我的計畫而言
真是太理想了
09
藍染:你懂嗎
並不是〝你選擇我〞
而是〝我選擇你〞才對
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
平子隊長
或許你應該向你的同伴們謝罪才對呢
正因為你選擇了我
所以你以及你的同伴
才陷入倒臥在地的窘境
平子:…………………
…藍染…!
10
平子:…嗄…!?
11
藍染:…這點程度的挑釁
還能容您上鉤
實在銘感五內
平子:可惡…
…連我也是嗎…!
身後的聲音:呃嗚…
12
平子:藍染!!
這是怎麼一回事!?
你到底想幹嘛…
…
藍染:…果然
情緒亢奮的情形下
虛化會進行得比較快呢
平子:啊啊啊啊啊啊啊啊
13
平子:……虛化……!?
那是…
…什麼…?
藍染:你不需要知道
平子:…呃…
呃啊啊啊啊啊啊
啊啊啊啊啊啊啊啊
14
日世里:…真…
真……
………子……
…?
藍染:要
東仙:是
平子:!
住…
15
藍染:—作個了結吧
平子隊長
你是個很完美的上司
因為你對我有戒心
所以才將我安置在你身邊
因為你對我有戒心
所以才跟我保持距離
你憑著你所看見的一切
做出要限制我行動的判斷
…最後你就牢牢記住這件事
16
藍染:肉眼可見的背叛是很容易發現的
真正恐怖的是
你無法看穿的背叛行動喔
平子隊長
永別了
17
藍染:你們真的是非常出色的
材料
‧‧
平子:…可…
惡…
喔喔喔喔喔喔
喔喔喔喔喔喔喔
19
藍染:……………
…喔
這還真是…
有出人意表的客人來了…
「抵達慘劇的現場—對決將至!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.72.8
→
06/06 21:50, , 1F
06/06 21:50, 1F
推
06/06 21:51, , 2F
06/06 21:51, 2F
推
06/06 21:54, , 3F
06/06 21:54, 3F
推
06/06 21:55, , 4F
06/06 21:55, 4F
推
06/06 21:56, , 5F
06/06 21:56, 5F
推
06/06 21:59, , 6F
06/06 21:59, 6F
推
06/06 22:00, , 7F
06/06 22:00, 7F
推
06/06 22:01, , 8F
06/06 22:01, 8F
推
06/06 22:06, , 9F
06/06 22:06, 9F
推
06/06 22:09, , 10F
06/06 22:09, 10F
→
06/06 22:21, , 11F
06/06 22:21, 11F
推
06/06 22:25, , 12F
06/06 22:25, 12F
→
06/06 22:26, , 13F
06/06 22:26, 13F
推
06/06 22:40, , 14F
06/06 22:40, 14F
推
06/06 23:08, , 15F
06/06 23:08, 15F
推
06/06 23:08, , 16F
06/06 23:08, 16F
推
06/06 23:17, , 17F
06/06 23:17, 17F
推
06/06 23:19, , 18F
06/06 23:19, 18F
推
06/06 23:28, , 19F
06/06 23:28, 19F
推
06/06 23:30, , 20F
06/06 23:30, 20F
推
06/07 00:10, , 21F
06/07 00:10, 21F
→
06/07 00:29, , 22F
06/07 00:29, 22F
推
06/07 00:41, , 23F
06/07 00:41, 23F
→
06/07 00:41, , 24F
06/07 00:41, 24F
→
06/07 00:41, , 25F
06/07 00:41, 25F
推
06/07 00:50, , 26F
06/07 00:50, 26F
→
06/07 00:51, , 27F
06/07 00:51, 27F
→
06/07 00:51, , 28F
06/07 00:51, 28F
推
06/07 01:27, , 29F
06/07 01:27, 29F
→
06/07 01:41, , 30F
06/07 01:41, 30F
推
06/07 01:52, , 31F
06/07 01:52, 31F
推
06/07 01:54, , 32F
06/07 01:54, 32F
推
06/07 01:58, , 33F
06/07 01:58, 33F
推
06/07 02:09, , 34F
06/07 02:09, 34F
推
06/07 05:37, , 35F
06/07 05:37, 35F
推
06/07 08:57, , 36F
06/07 08:57, 36F
推
06/07 11:24, , 37F
06/07 11:24, 37F
→
06/07 11:24, , 38F
06/07 11:24, 38F
→
06/07 11:30, , 39F
06/07 11:30, 39F
→
06/07 11:30, , 40F
06/07 11:30, 40F
推
06/07 12:08, , 41F
06/07 12:08, 41F
→
06/07 12:09, , 42F
06/07 12:09, 42F
→
06/07 12:09, , 43F
06/07 12:09, 43F
推
06/07 12:09, , 44F
06/07 12:09, 44F
推
06/07 12:24, , 45F
06/07 12:24, 45F
推
06/07 12:36, , 46F
06/07 12:36, 46F
→
06/07 12:54, , 47F
06/07 12:54, 47F
推
06/07 16:31, , 48F
06/07 16:31, 48F